Como os falantes do latim vulgar que vieram para a Península Ibérica eram na sua maioria analfabetos, as pesquisas foram feitas em lápides e em tábuas execratórias, que eram mensagens anônimas escritas em tábuas, que na sua maioria eram pragas e maldições, mas havia também declarações de amor. O meu trabalho de monografia foi sobre a evolução do latim ao português, e foi uma delícia pesquisar sobre isso. Interessante também foi observar a lei do menor esforço na evolução da língua, a tendência de reduzir as palavras, como na palavra OCULUM/OCLU/ OLHO e a tendência dos falantes da língua portuguesa ao ROTACISMO, que é a troca do L pelo R. Em espanhol: playa, plata, iglesia... Em português: praia, prata, igreja.
O meu grande problema, neste momento, é como se falava Latim (Vernáculo ou Vulgar); como se liam as consoantes e as vogais. Em princípio as vogais eram todas abertas como em MERCATOR. Outro exemplo: como se lia a palavra LEGO; como se pronunciava o G? Devia ser LEGO, LEIO ou LEJO. Ou a palavra EGO, deveria ser EIO ou EGO. Neste caso a Consoante podia ser lida como GUÊ, GÊ ou I. Outro exemplo a letra V e U. A letra V poder ser lida como U ou como W. Exemplo SALVETE, deve ser lida como SALVETE ou como SALWETE? Como estes há centenas de exemplos. MARCVS, o V lê-se como U. AVE o V lê-se como V. E o T no final das palavras, lê-se ou só serve como acentuação das vogais? Lê-se ou não? Exemplo: LABORABAT, lê-se LABORABATE ou só LABORABÁ? Em Português também "comemos" muitas letras. "Está bem" lê-se "Tá bem". "Para" lê-se "Pra". etc., etc. E aqui em Portugal ainda há na maneira de falar muitos resquícios do Latim Vulgar. Em quase todas as palavras terminadas em R diz-se RE. Exemplo: pronunciamos AMORE e não AMOR, NAMORARE e não NAMORAR. Além disso muitas palavras terminadas em TE pronunciam-se TI. DISTANTE é pronunciado como DISTANTI, ou PRESIDENTE como PRESIDENTI. No Norte de Portugal trocam-se os Bês pelos Vês. Diz-se TRAVALHAR, BAI em vez de VAI, BAMOS em vez de VAMOS, etc. Um mundo de exemplos que fazem a Língua Portuguesa falada em Portugal. Obrigado.
@@LuisdeBritoCamacho Acredito que essas variações de pronúncia seja por influência de línguas próximas, o "bamos" por influência do espanhol, visto que é assim que eles pronunciam; e o "travalhar" por influência do francês (travailler). Aqui no Brasil há uma grande variação de pronúncia, por conta da influência das imigrações e no sul, por proximidade a outros países. Um exemplo é o R do Rio de Janeiro, pronunciado na garganta (influência francesa) e o R de São Paulo, pronunciado na ponta da língua (influência italiana). Já faz 20 anos que me formei e não trabalhei com isso, muito aprendizado ficou esquecido, ao assistir a esse vídeo, lembrei desses tempos. Muito legal esse canal!
Sou apaixonado por idiomas, falo hoje 8 e asseguro que o segredo para aprender cada vez mais idiomas é estudando os idiomas bases - latim e grego. Uma vez dominado esses dois, você aprende qualquer outro( exceto línguas asiáticas). Parabéns pelo vídeo, eu amei ❤
Interessante, eu conheci um pastor filho de missionários americanos, que nasceu na Índia. Esse pastor falava 3 diáletos da Índia, Inglês, Espanhol, Francês, Alemão, Português, Latim, Grego e Hebraico. Ele me disse que, todos os idiomas tem conexões e a cada idioma que se aprende, o posterior é mais fácil de aprender.
o complicado de idioms asiaticos é a decoreba, idioma japones(nihongo) tem 2 alfabetos que é o hiragana e katakana(74 letras cada), e tem os simbolos chamados kanjis que é mais de 5 mil, os alfabetos já to familiarizado, e só sei uns 600 kanjis, mas já consigo formular frases e falar de boa com japoneses, mas ainda não estou pronto pra ir pro japão.
Leiam o latin original nos Manuscritos disponíveis na biblioteca digital do Vaticano. Playlist de frases em latin. th-cam.com/play/PLezTLN1jJNk0FMBeSR0J84bLUcPQn53Ns.html&si=uaFZorYBe09S9AAa
@@mundart9824 Boas, sou um Portugues que chegou a um nivel quase nativo no Japones, e continuo a tentar melhorar. O melhor conselho que posso dar e: Ouvir MUITO MUITO Japones, mais do que estudar, passar horas a ouvir a lingua e provavelmente o mais importante. Um idioma nao e coisa que se aprenda, e mais algo a que se habitua. Aconselho a pesquisares no google "Japanese Refold Learning method". O pessoal do Refold conseguem explicar melhor que eu.
@@arturcoutinho3034 ao contrário. Grande parte dos Portugueses fala Galego. A nossa Língua é o Galaico Duriense ou Galaico Português. O Reino da Galiza existiu muito antes de Portugal e a sua Capital era "Bracara Augusta". Não podemos separar a Língua da História dos Povos e das suas tradições e cultura.
@@claudiamariarodriguesdelim2578 o motivo é o mesmo pelo qual o País de Gales, Escócia e Irlanda do Norte não conseguiram se separar da Inglaterra: não tinham poderio bélico. E hoje, seria imoral uma guerra para separação
Excelente Historia y Evolución del Idioma Portugués una de los idiomas Importante con el español. Siempre es fascinante conocer la Historia de este idioma..
Perfeito, sou Brasileira e ao chegar aqui notei a diferença do sutaque do Brasil e do Portugal, hoje já falo como se fosse normal, percebo tudo tenho orgulho de aprender isso, é gosto muito da história dos portugueses admiro e respeito essa nação ❤é parte da nossa ancestralidade, as conquista e tudo mais, Portugal continua a ter pessoas de toda parte, aqui parece que vivo em uma universidade sempre aprendo sobre história inclusive a minha história é origens.
@@javiglez82 essa senhora poderá estar a explicar que não devem confundir a linguagem popular que tanto em Portugal como no Brasil inclui muitos erros de pronúncia, e de gramática com o idioma português escrito, de autores, etc. que é correto e praticamente idêntico nos dois países
Realmente, ele sabe falar para que todos possam entender. Sou americana que fala inglês e português. As vezes não dá para eu entender alguém no TH-cam em português. E ele tem uma voz linda.
Sou formada em Letras pela Universidade Federal Fluminense, em Niterói/RJ. Tive uma cadeira de Latim, mas não foi novidade, já havia estudado no Ginasial. Quando eu fiz a pós-graduação; aí sim, o Latim foi aprofundado e havia também História da Língua. Que curso maravilhoso!
Este vídeo está bem feito?? Só pode ser brincadeira... Já reparou que o brasileiro em todo o vídeo nunca fala de Portugal!? Fala na Itália, Espanha e França 4:49, no vídeo faz registo dos mapas dos mesmos países e omite Portugal 4:59! Menciona o idioma português mas nunca PORTUGAL.
@@terraslusasNão se irrite com isso amigo. Portugal já foi uma das maiores nações do mundo, com um povo guerreiro que não pensavam duas vezes para ir a uma batalha, um povo que mesmo com poucos soldados, lutavam em diversas frentes de combate ao redor do planeta quase que ao mesmo tempo. Não citar Portugal, não necessariamente tira o mérito ou desmerece a história de um pais grandioso como o vosso, pois só de citar o português, estamos falando de vocês lusitanos também.
@@terraslusas Veja-se que talvez para tentar apagar a herança portuguesa, brasileiros muito demoliram no Rio de Janeiro a antiga capital do Brasil ex-colónia portuguesa veja-se como era o Rio essencialmente construído pelos portugueses e seus descendentes, com semelhanças com as avenidas do Porto www. youtube .com/watch?v=IrpyzlAVTtE no Rio antigo essencialmente avenida Rio Branco comparando com Porto em Portugal www. youtube .com/watch?v=YGLWOmT_QMke no Porto e muito foi edificado em altura para imitar os arranha-céus dos EUA assim tantos comentaristas a escrever que as capitais das ex-colónias espanholas são mais bonitas do que o Rio, no entanto nesses países eles demoliram muito menos
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial. Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão. Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas. Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais. Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
@@taniamara713Mas ainda hoje eu vou à missa, dada em latim, Tanto aqui onde moro em Portugal,como em Amsterdam. Ou em Paris ou Bruxelas. Qual é o espanto?
Estava esses dias refletindo, espantada com como o português parece mais com o latim do que outras línguas geograficamente mais próximas, como francês ou espanhol. É só comparar algumas orações nessas línguas, como a Ave Maria: a cadência, tônica, raiz das palavras... tudo! Esse vídeo veio em boa hora 😄
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial. Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão. Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas. Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais. Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
@@robertoprimordial2633teu comentário é só mais uma montanha de elitismo e racismo materializado em forma de linguagem, além de ser pedante pra cacete escrevendo a mesma ladainha porca em todos os comentários possíveis. Fica na construção civil que lá a tua contribuição deve ser menos desnecessária.
Eu me lembro de um exemplo em sala de aula. O adjetivo solitarium originou outros dois: solitário e solteiro. Foi uma delícia estudar Gramática Histórica na faculdade!
Sou linguista e tenho a área de Filologia Românica como uma de minhas favoritas! Acredito que o acesso à história de nossa língua vernacular deva ser elevado ao estado de comum conhecimento entre todos! Há algumas imprecisões em suas explicações, mas - no geral -, o vídeo é extremamente precioso na introdução às tais informações que tanto valorizo. Parabéns e muito obrigado!
Também percebemos tudo quando escutamos o galego. Eu também percebo o espanhol perto do 100% porque aprendi mas mesmo quem não aprendeu também percebe mais de 80%.
@@carloseduardoribeiro1185 O idioma Galego e o Português ainda hoje estão umbilicalmente ligados, os Galegos e os Portugueses são o mesmo povo, a semelhança cultural, especialmente com as gentes do norte de Portugal é abismal e impar. É um erro histórico esta separação Portugal/Galiza (Galicia, Gallecia) 😅, os nossos irmãos gémeos. ❤.
O português é a língua mais bem narrada e documentada de todas as que descendem do latim, dizem erroneamente que o português é como falar espanhol mas muito ruim e feio, mas é exatamente o contrário, o português é a língua mais parecida com o latim no que diz respeito a como aos fonemas, sotaque, pronúncia e expressões idiomáticas usadas na Roma antiga. Mais para o caso dos portugueses de Portugal que recebeu ao longo de mais de 3000 anos de história na região ibérica da Lusitânia onde se situa este grande país, influências da cultura ibérica, celta, basca, suábia, gótica, árabe, grega, turca , persa no idioma atual. E os poemas de Camões são lindos e únicos e até nas histórias da última flor do Lácio o português é mencionado como uma língua de encanto difícil de explicar.
Não dá pra saber quais sons faziam exatamente. Fora a destruição recente que o português sofreu quando alguém cujo nome não merece ser lembrado resolveu retirar e substituir letras, tornando o idioma aparentemente aleatório quanto as palavras são flexionadas.
@@bta24600Acontece que o português é uma língua que tem muitas raízes e sons derivados do latim. Por exemplo, a palavra "Ciência" em latim é Scientia, cuja pronúncia inicial é Sh e em português existe esta dicção para as palavras Nascer, Crescer, Disciplina, Fascismo, cujos sons estão apenas em português europeu e não mais em português brasileiro. que com o passar dos séculos sua pronúncia original se dissipou por ter se misturado com línguas indígenas como Tupí, Guaraní e Charrúa entre outras do Brasil.
Estoy estudiando la lengua portuguesa, soy español y me está resultando muy fácil por su similitud con el castellano. Para un español el problema está el acostumbrase a la pronunciación.
Lembro-me de que, nos meus áureos tempos de escola, admitia-se que os verbos da nossa língua apresentavam 4 conjugações: conforme o infinitivo do verbo terminasse em AR, ER, IR ou OR, sendo que a "4ª conjugação" continha apenas o verbo PÔR e seus derivados. Mais tarde, "descobriu-se" que na verdade pertenciam à 2ª conjugação. A propósito, também as "raças" humanas eram 4: branca, negra, amarela e... VERMELHA, que eram os nativos americanos, que, mais tarde, foram classificados na raça AMARELA. Constava nos livros que o genoma humano era composto por 48 cromossomos. Mais tarde, descobriu-se que é o GORILA que tem 48. Os humanos têm 46 (23 pares). E assim, vai-se atualizando o conhecimento humano, não é?
@@joelbenegh222na minha época o alfabeto tinha 23 letras, o Nilo era o maior rio do mundo e o sistema solar tinha 9 planetas. Hoje o alfabeto tem 26 letras, há divergências sobre o maior rio do mundo ser o Nilo ou o Amazonas, e o sistema solar tem 8 planetas... rs
Muito interessante, legal qndo vc exemplificou algumas palavras, parece q elas saem do latim, passam pelo idioma italiano, casteliano e terminam no português...
Muito bom o seu pequeno documentário. Permita-me todavia uma pequena correção: o fluminense é quem nasce nas cidades do Estado do Rio de Janeiro e não quem mora. Para complementar, embora não tenha sido falado, a única exceção de cidade no ERJ com gentílico diferente é a cidade do Rio de Janeiro, cujo gentílico para os ali nascem é o carioca.
Muito bom vídeo. Uma curiosidade. Devido a aproximação entre o português e o galego, há uma corrente na Galiza que prega a uma "unificação" entre as duas línguas. O continum na fronteira do Minho entre Pertugal e a Galiza deixa bem evidente essa enorme aproximação entre os dois idiomas. Particularmente, eu acredito que seria benéfico tanto parav português quanto para o galego essa reunificação. No canal: Nós Televisión, há muito material sobre esse tema.
Não me lembro mais se foi no ginásio ou no científico que estudei a evolução das palavras da língua portuguesa. O livro se chamava “A última flor do lácio”. Procurei esse livro pra comprar mas não encontrei. Amava estudar o português.
Agradecimentos meus a quem se preocupou em passar a história de nosso idioma. Gostaria de complementar uma origem importante e esquecida do idioma falado de Olísipo, Braga, Porto, Minho, Viana do Castelo, Vigo e toda Galícia, trata-se do SUÉVO, língua falada no Reino dos Suévos, que cobria toda área citada acima. Os suévos era povos germânicos que habitaram essa área depois dos romanos e celtas, prevalecendo por mais de 100 anos na Galícia e Portugal até a invasão dos visigodos, também povos e pré origem germânica. Apesar de relegado ao quase esquecimento, nota-se que os suévos contribuíram mais para a formação do idioma Luso- Galego do que os visigodos ou os mouros. Aproveito para relembrar que existe um outro idioma falado em Portugal , o mirandês, falado como 2° idioma no Nordeste de Portugal onde fica a região de Miranda. Eu gostaria de saber mais sobre as origens do mirandês , se alguem tem conhecimento do fato, por favor, poste seu conhecimento a respeito. Obrigado-> origado-> Arigatô Não é? NoÉ? Né?. Corrida =corrida
A propósito do mirandês, posso aclarar que se trata de um resíduo de idioma leonês. Este último desapareceu dominado pelo castelhano, devido à preponderância política de Castela sobre Leão, mas ficaram resíduos em pontos isolados geograficamente, como é o caso da Terra de Miranda, último reduto do Nordeste português.
@@manuelmartins7544 Muito grato pelo eclarecimento sobre o mirandês. No Brasil não é ensinado nas escolas o que tivemos a oportunidade de aprender aqui.
Penso que a palavra arigatô é japonês e vem das explorações do mundo pelos portugueses nos descobrimentos. A palavra bem-haja tem o mesmo significado de agradecimento e ainda é usado, principalmente no norte do país. Se eu estiver errado, diga-me, por favor.
@@dannybgood1965A palavra Arigato não tem origem portuguesa. De facto, precede no japonês a existência de "Obrigado" no Português com o sentido de agradecer. Mas o que não falta é vocábulos japoneses com origem portuguesa. Há uma investigadora de línguas japonesa (Yuko Kase) radicada em Portugal que indica que se podem contar na ordem das centenas, as palavras de origem Portuguesa no actual japonês. Eis alguns exemplos: arukōru アルコール = álcool bīdoro ビードロ = vidro birōdo ビロード = veludo pan パン = pão botan ぼたん = botão furasuko フラスコ = frasco jōro じょうろ = jarro kappa 合羽 = capa karuta カルタ = carta Kirishitan キリシタン = cristão Shabon (シャボン = bolhas de sabão Quanto ao substantivo (palavra composta) bem-haja. É de facto usado no norte, mas encontra-se por todo o país. Depende sobretudo do costume da região e da erudição do indivíduo. Como usar: 1- Se queremos desejar "UM Obrigado", utilizamos a substantivação bem-haja (com hífen): Ex. "UM bem-haja a todos" 2- Se queremos agradecer a todos: Bem hajam todos (sem hífen naturalmente e sem UM!) 3- Se queremos agradecer a um indivíduo ou simplesmente dizer obrigado: "Bem haja!" = obrigado
Isso não vai acontecer. As variantes inclusive estão convergindo com as comunicações diretas, trocas culturais, imigrações e acordos ortográficos. O tempo de fratura exigia isolamento, uma sociedade marcadamente rural e analfabeta ainda. O sistema escolar ajuda a manter a língua mais coesa.
O mais provável não é o o português evoluir para o brasileiro mas sim o brasileiro enveredar para a sua própria língua. Português nunca deixará de ser português🇵🇹➕
Se passarem mais alguns séculos vão dizer: Como o brasileiro evoluiu para cearense, o baiano, o catarinense, o mineiro etc. Vai virar uma familia de línguas.
Salve! Pulchrissimus! O Padre Milton Valente, que fez a coleção Ludus de Latim, explica muito bem sobre esse assunto. Obrigada por trazer esse conteúdo para nós! 👑
E muito interessante em como o Mundo se divide e expande onde há diversidade em cada cultura e idioma , era bom poder falarmos todos esses idiomas . Todos têm a sua história , cultura , gastronomia , aos dias de hoje em minha opinião nos devemos nos respeitar não importa a cor o país ou os antepassados . O que importa e o agora , juntar todas essas riquezas que nos temos dentro de nos para compartilhar e ensinar a viver numa civilização melhor aos dias de hoje . Mentes primitivas ainda existem por vários fã tores que não devemos julgar pois cada um tem a sua história mas e bom se ouvissem ou pensasse, com o coração … Boa sorte para todos nos e que não haja divergências mais do que aquelas que existem pois não somos mais que ninguém … O tempo que nos aqui estamos neste reino humano que a gente aprenda a ser mais bondoso , mais humilde , mais gracioso por aquilo que temos. Especialmente quando vemos o sol raiar pela manhã . Desejo vos tudo de bom nesta jornada …❤
É muito interessante para mim como falador de inglês e português porque eu vejo a evolução de muitas palavras do latim se tornando inglês, e em uma direção diferente se tornar português, mesmo sendo a mesma palavra raiz.
filologia românica aborda tudo isso, e, quem tiver interesse em saber mais, tem o livro do Bruno Basseto "elementos da filologia românica" e linguistica românica do rodolfo ilaria, eles tratam desde o latim até o nascimento das linguas neolatinas. o video é um ótimo resumo.
Em 10:35 o vídeo diz que o verbo "PÔR" é de terceira conjugação, quando na verdade se trata de um verbo na SEGUNDA CONJUGAÇÃO, com os verbos terminados em ER.
Gostei muito do vídeo. Apenas gostaria de chamar a atenção para o seguinte: a sua excelente descrição de como se passa do latim clássico para o latim vulgar não ocorreu apenas na península ibérica; aqui, o povo aprendeu o latim dos soldados romanos, que já era um latim vulgar, pois idêntica transformação já ocorrera nas suas terras, que não eram maioritariamente Roma. Foi a partir desse latim vulgar da soldadesca que se criaram as línguas romances com a influência dos diferentes substractos baseados nas línguas autóctones.
Faltou mencionar que o território da Lusitânia (Portugal, forma arcaica contraída de Porto Real) era povoado pelos Celtas lusitanos que possuíam sua própria linguagem, mas cujos guerreiros eram contratados como mercenários pelo Exército Romano(daí a entrada do latim naquele grupo social).
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial. Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão. Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas. Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais. Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
Ao término de uma pós graduação ,tive a experiência de pesquisar sobre o assunto.: origem e evolução de palavras na língua portuguesa . Sugiro que os que gostam de fonética, semântica entre outros bebam nesta fonte, até hoje ,sinto enorme prazer nestas pesquisas, é ,realmente muito surpreendente !
As terras portuguesas localizadas ao norte do Rio Douro nada mais são que uma Galiza independentizada. A Luzitânia são as terras portuguesas localizadas ao sul do Rio Douro. Os luzitanos se islamizaram e arabizaram e foram derrotados primeiramente pelos cristãos galaico-leoneses (povo cristão nortista) e por fim pelos portugueses.
Gosto de ler e assistir programas sobre história geral. Penso o estudo da coletividade ao longo do tempo nos ensina como fundamentalmente somos. Autoconhecimento. Nem vi o tempo passar durante o vídeo. Grato!
Muito interessante a pesquisa e a explanação. Excelente! Como complemento ( de modo bem resumido), sob o aspecto histórico, os povos que habitavam a parte da Europa que foi invadida por Roma (que, preconceituosamente, eram chamados de bárbaros por gregos e romanos) passaram a viver sob o jugo do poder romano e conviver com a cultura romana. Com o passar dos anos, muitos "bárbaros" passaram a ocupar postos militares, sendo que, muitas tropas possuíam contingente elevado de pessoas oriundas dos povos não romanos. A cidadania romana foi se expandindo para diversos povos. Houve uma mistura cultural e uma intensa atividade econômica entre esses povos e Roma. Quando o poder romano começou a se esfacelar (divisão do império, etc), muitos generais "bárbaros" romperam a amizade antiga e resolveram saquear Roma, em diversas ocasiões. Foi um processo histórico longo e, para os que viviam à época, quase não perceptível (a decadência de Roma somente assim foi vislumbrada por historiadores anos após). No momento anterior, os "bárbaros" mantiveram relação intensa e amigável com Roma, aderiram à religiosidade romana (por força da atuação da Igreja Católica). A língua da Igreja também era o Latim, de modo que foi bem natural o "aculturamento", como, de forma muito bem delineada, foi demonstrado no vídeo.
Excelente vídeo, colega! Poderia por favor indicar quais historiografias foram usadas como fonte pois gostaria de me aprofundar no assunto. Desde já, obrigado.
Então o português na minha interpretação vendo esse vídeo é a língua Latina mais distante do latim, com os exemplos que você sitou eu lembrei de algumas palavras advindas do espanhol, do italiano e do francês que chegam chegam a ser quase que idênticas as originais latinas.
É porque uma língua celta, o Galaico, deixou marcas no Galego e Português, perdendo-se o L e N no meio das palavras, por exemplo; repetirmos o verbo da pergunta, outra característica de línguas celtas.. e por aí vai
Sim e não. Há palavras portuguesas mais parecidas com o latim e o italiano que o espanhol. Mulher (português) é mais parecido com o italiano e latim (mulier) que com o som espanhol mujer, Por isso não se pode fazer essa ligação com tanta clareza. A queda do N e L intervocálico so ocorreu no galaico-português, mas ha exemplos em que o espanhol mudou mais. O F inicial latino manteve-se no Português e mudou para H no espanhol filius(latim) filho(português) hijo( espanhol).
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial. Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão. Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas. Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais. Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
Lingua latina é so o Latim, ignorante. A lingua portuguesa é de origem celta/lusitana com elementos ou componentes do latim. A lingua inglesa tem mais de 80% do vocabulario composto por palavras de origem latina e tambem a lingua alema com forte influencia do latim classico no vocabulario e na gramatica e os ignorantes aqui nao dizem que essas linguas sao "latinas". Nao tem a minima ideia do que esta escrevendo.
Excelente video. Bem conciso , entregou o que se propos e proporciou um enorme beneficio em trazer conhecimentos e despertar o interesse por um tema tao fascinante e Vital. ❤
Verbo "Por" é de segunda conjugação, não de terceira, como falado no vídeo. Lembro também que em Espanhol ele ainda mantém semelhança com o latim, pois se escreve "Poner"
Interessantíssimos essa aula de Linguística , aprendi quantos processos ba evolução da língua Portuguesa, riquíssima !!!Bem didático e muito agradável!!!Parabéns 🤔❤🥰❤❤❤❤
Como os falantes do latim vulgar que vieram para a Península Ibérica eram na sua maioria analfabetos, as pesquisas foram feitas em lápides e em tábuas execratórias, que eram mensagens anônimas escritas em tábuas, que na sua maioria eram pragas e maldições, mas havia também declarações de amor. O meu trabalho de monografia foi sobre a evolução do latim ao português, e foi uma delícia pesquisar sobre isso. Interessante também foi observar a lei do menor esforço na evolução da língua, a tendência de reduzir as palavras, como na palavra OCULUM/OCLU/ OLHO e a tendência dos falantes da língua portuguesa ao ROTACISMO, que é a troca do L pelo R. Em espanhol: playa, plata, iglesia... Em português: praia, prata, igreja.
Ainda bem que falamos portugues pois a lingua espanhola é horrivel parece o som de uma pessoa com problemas na lingua tipo a boca mole kkkk
Interessante!Agora eu sei a origem do rotacismo carioca....
O meu grande problema, neste momento, é como se falava Latim (Vernáculo ou Vulgar); como se liam as consoantes e as vogais. Em princípio as vogais eram todas abertas como em MERCATOR. Outro exemplo: como se lia a palavra LEGO; como se pronunciava o G? Devia ser LEGO, LEIO ou LEJO. Ou a palavra EGO, deveria ser EIO ou EGO. Neste caso a Consoante podia ser lida como GUÊ, GÊ ou I. Outro exemplo a letra V e U. A letra V poder ser lida como U ou como W. Exemplo SALVETE, deve ser lida como SALVETE ou como SALWETE? Como estes há centenas de exemplos. MARCVS, o V lê-se como U. AVE o V lê-se como V. E o T no final das palavras, lê-se ou só serve como acentuação das vogais? Lê-se ou não? Exemplo: LABORABAT, lê-se LABORABATE ou só LABORABÁ?
Em Português também "comemos" muitas letras. "Está bem" lê-se "Tá bem". "Para" lê-se "Pra". etc., etc. E aqui em Portugal ainda há na maneira de falar muitos resquícios do Latim Vulgar. Em quase todas as palavras terminadas em R diz-se RE. Exemplo: pronunciamos AMORE e não AMOR, NAMORARE e não NAMORAR. Além disso muitas palavras terminadas em TE pronunciam-se TI. DISTANTE é pronunciado como DISTANTI, ou PRESIDENTE como PRESIDENTI.
No Norte de Portugal trocam-se os Bês pelos Vês. Diz-se TRAVALHAR, BAI em vez de VAI, BAMOS em vez de VAMOS, etc. Um mundo de exemplos que fazem a Língua Portuguesa falada em Portugal.
Obrigado.
@@LuisdeBritoCamacho Acredito que essas variações de pronúncia seja por influência de línguas próximas, o "bamos" por influência do espanhol, visto que é assim que eles pronunciam; e o "travalhar" por influência do francês (travailler). Aqui no Brasil há uma grande variação de pronúncia, por conta da influência das imigrações e no sul, por proximidade a outros países. Um exemplo é o R do Rio de Janeiro, pronunciado na garganta (influência francesa) e o R de São Paulo, pronunciado na ponta da língua (influência italiana). Já faz 20 anos que me formei e não trabalhei com isso, muito aprendizado ficou esquecido, ao assistir a esse vídeo, lembrei desses tempos. Muito legal esse canal!
@@LuisdeBritoCamachosou de Pernambuco e antigamente escutava algumas pessoas chamarem vassoura de bassora ou bassoura.
Sou apaixonado por idiomas, falo hoje 8 e asseguro que o segredo para aprender cada vez mais idiomas é estudando os idiomas bases - latim e grego. Uma vez dominado esses dois, você aprende qualquer outro( exceto línguas asiáticas). Parabéns pelo vídeo, eu amei ❤
li seu comentario na esperança de ter uma boa dica sobre japones kkkk estou há 3 anos estudando, estou acima do basico mas to desenrolando
Interessante, eu conheci um pastor filho de missionários americanos, que nasceu na Índia. Esse pastor falava 3 diáletos da Índia, Inglês, Espanhol, Francês, Alemão, Português, Latim, Grego e Hebraico. Ele me disse que, todos os idiomas tem conexões e a cada idioma que se aprende, o posterior é mais fácil de aprender.
o complicado de idioms asiaticos é a decoreba, idioma japones(nihongo) tem 2 alfabetos que é o hiragana e katakana(74 letras cada), e tem os simbolos chamados kanjis que é mais de 5 mil, os alfabetos já to familiarizado, e só sei uns 600 kanjis, mas já consigo formular frases e falar de boa com japoneses, mas ainda não estou pronto pra ir pro japão.
Leiam o latin original nos Manuscritos disponíveis na biblioteca digital do Vaticano.
Playlist de frases em latin.
th-cam.com/play/PLezTLN1jJNk0FMBeSR0J84bLUcPQn53Ns.html&si=uaFZorYBe09S9AAa
@@mundart9824 Boas, sou um Portugues que chegou a um nivel quase nativo no Japones, e continuo a tentar melhorar. O melhor conselho que posso dar e: Ouvir MUITO MUITO Japones, mais do que estudar, passar horas a ouvir a lingua e provavelmente o mais importante. Um idioma nao e coisa que se aprenda, e mais algo a que se habitua. Aconselho a pesquisares no google "Japanese Refold Learning method". O pessoal do Refold conseguem explicar melhor que eu.
Sou uma professora aposentada, mas continuo procurando aprender. Lindo vídeo! Parabéns!
Sou formado em Letras - Língua Portuguesa na UFPE e tivemos uma disciplina de história da língua portuguesa. O vídeo resumiu bem. 👏🏻
Só comecei a ver mas não se pode esquecer a lei do menor esforço
Grande parte dos Galegos falam Português
@@arturcoutinho3034 ao contrário. Grande parte dos Portugueses fala Galego. A nossa Língua é o Galaico Duriense ou Galaico Português. O Reino da Galiza existiu muito antes de Portugal e a sua Capital era "Bracara Augusta". Não podemos separar a Língua da História dos Povos e das suas tradições e cultura.
@@LuisdeBritoCamachoe por que a Galícia faz parte da Espanha?
@@claudiamariarodriguesdelim2578 o motivo é o mesmo pelo qual o País de Gales, Escócia e Irlanda do Norte não conseguiram se separar da Inglaterra: não tinham poderio bélico. E hoje, seria imoral uma guerra para separação
Uma super aula trazida até nós por quem sabe do assunto e o sabe transmitir. Magister dixit!! Abraço desde Portugal!! ❤❤
Sou professora de História e adoro aprender, principalmente com alguém que explica com calma, leveza e segurança no que diz. Parabéns para você. ❤
Muito obrigado pela gentileza!
Excelente Historia y Evolución del Idioma Portugués una de los idiomas Importante con el español.
Siempre es fascinante conocer la Historia de este idioma..
idioma Portugués Brasileño, con nombre y apellido.
Perfeito, sou Brasileira e ao chegar aqui notei a diferença do sutaque do Brasil e do Portugal, hoje já falo como se fosse normal, percebo tudo tenho orgulho de aprender isso, é gosto muito da história dos portugueses admiro e respeito essa nação ❤é parte da nossa ancestralidade, as conquista e tudo mais, Portugal continua a ter pessoas de toda parte, aqui parece que vivo em uma universidade sempre aprendo sobre história inclusive a minha história é origens.
E logo era voce anornal? Que é o qué ser normal?
@@javiglez82 essa senhora poderá estar a explicar que
não devem confundir a linguagem popular que tanto em Portugal como no Brasil inclui muitos erros de pronúncia, e de gramática
com o idioma português escrito, de autores, etc.
que é correto e praticamente idêntico nos dois países
@@marie3587 os registros são híbridos do que se pensa... há mistura do falado com escrito sem perceber.
Não conhecia a riqueza dessa língua.Quero elogiar sua colocação verbal.Você é muito bom, fala pausado e explicado.Muito grato.
Belo comentário nego veio tmj
Realmente, ele sabe falar para que todos possam entender. Sou americana que fala inglês e português. As vezes não dá para eu entender alguém no TH-cam em português. E ele tem uma voz linda.
@@marycraver8823FORA ESTADUNIDENSES!
Sou formada em Letras pela Universidade Federal Fluminense, em Niterói/RJ. Tive uma cadeira de Latim, mas não foi novidade, já havia estudado no Ginasial.
Quando eu fiz a pós-graduação; aí sim, o Latim foi aprofundado e havia também História da Língua. Que curso maravilhoso!
Gratidão ver este canal obrigado abraço de 🇵🇹🇪🇺🇵🇹❤️🇧🇷
Sou Português, e achei este vídeo muito bem feito.
Este vídeo está bem feito?? Só pode ser brincadeira... Já reparou que o brasileiro em todo o vídeo nunca fala de Portugal!? Fala na Itália, Espanha e França 4:49, no vídeo faz registo dos mapas dos mesmos países e omite Portugal 4:59! Menciona o idioma português mas nunca PORTUGAL.
@@terraslusas Ibis clamare?
@@luizuea1 Sobre a história de Portugal que é das mais ricas não é necessário este tipo videozinhos , nós sabemos bem o que parimos e o que c@g@mos.
@@terraslusasNão se irrite com isso amigo. Portugal já foi uma das maiores nações do mundo, com um povo guerreiro que não pensavam duas vezes para ir a uma batalha, um povo que mesmo com poucos soldados, lutavam em diversas frentes de combate ao redor do planeta quase que ao mesmo tempo. Não citar Portugal, não necessariamente tira o mérito ou desmerece a história de um pais grandioso como o vosso, pois só de citar o português, estamos falando de vocês lusitanos também.
@@terraslusas Veja-se que
talvez para tentar apagar a herança portuguesa, brasileiros muito demoliram no Rio de Janeiro a antiga capital do Brasil ex-colónia portuguesa
veja-se como era o Rio essencialmente construído pelos portugueses e seus descendentes, com semelhanças com as avenidas do Porto
www.
youtube
.com/watch?v=IrpyzlAVTtE
no Rio antigo essencialmente avenida Rio Branco
comparando com Porto em Portugal
www.
youtube
.com/watch?v=YGLWOmT_QMke
no Porto
e muito foi edificado em altura para imitar os arranha-céus dos EUA
assim tantos comentaristas a escrever que as capitais das ex-colónias espanholas são mais bonitas do que o Rio, no entanto nesses países eles demoliram muito menos
Eu ainda lembro de assistir missas há 35 anos em Portugal e eram celebradas em latim e não em português e o povo entendia e sabiam falar
Eu assisti a muitas missas em latim e o povo não entendia nada.
Nem precisa entender, só de ver e ouvir já se percebe que está honrando a Deus
@@manuelmartins7544talvez, de fato não entendiam a linguagem. Mas entendiam com o coração. A Santa Missa, é pra ser participada com o coração.
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial.
Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão.
Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas.
Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais.
Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
@@taniamara713Mas ainda hoje eu vou à missa, dada em latim, Tanto aqui onde moro em Portugal,como em Amsterdam. Ou em Paris ou Bruxelas. Qual é o espanto?
Estava esses dias refletindo, espantada com como o português parece mais com o latim do que outras línguas geograficamente mais próximas, como francês ou espanhol. É só comparar algumas orações nessas línguas, como a Ave Maria: a cadência, tônica, raiz das palavras... tudo! Esse vídeo veio em boa hora 😄
Talvez o Catalão tenha mais afinidades com o Latim do que outras na península Ibérica
Na verdade o frances é mais proximo com o Latim classico dos imperadores romanos
@@arturcoutinho3034tem também o romanche na Suíça. Mas claro que durante todo esse tempo as linguagens foram pegando influências de outros idiomas...
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial.
Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão.
Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas.
Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais.
Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
@@robertoprimordial2633teu comentário é só mais uma montanha de elitismo e racismo materializado em forma de linguagem, além de ser pedante pra cacete escrevendo a mesma ladainha porca em todos os comentários possíveis. Fica na construção civil que lá a tua contribuição deve ser menos desnecessária.
É maravilhoso conhecer o passado, muito obrigado pelo seu ótimo trabalho irmão🤝🏼
Eu me lembro de um exemplo em sala de aula. O adjetivo solitarium originou outros dois: solitário e solteiro. Foi uma delícia estudar Gramática Histórica na faculdade!
Fantástico esse documentário sobre a evolução da nossa língua! Adorei! Parabéns!!
Muito obrigado!
Fala sobre a lenda do Mosteiro de Santa Maria de Cárquere, pfv. Abraço de Portugal
Boa sugestão!
Esse canal é um tesouro!
Muito obrigado! 😄
Com certeza! Acabei de me inscrever.
Sou linguista e tenho a área de Filologia Românica como uma de minhas favoritas! Acredito que o acesso à história de nossa língua vernacular deva ser elevado ao estado de comum conhecimento entre todos! Há algumas imprecisões em suas explicações, mas - no geral -, o vídeo é extremamente precioso na introdução às tais informações que tanto valorizo. Parabéns e muito obrigado!
O galego e o portugués aínda hoje são quase a mesma coisa. Eu, galego, percevi tudo sem problema nenhum
Também percebemos tudo quando escutamos o galego. Eu também percebo o espanhol perto do 100% porque aprendi mas mesmo quem não aprendeu também percebe mais de 80%.
Galego é uma língua muito bela
❤❤❤❤❤
@@carloseduardoribeiro1185 O idioma Galego e o Português ainda hoje estão umbilicalmente ligados, os Galegos e os Portugueses são o mesmo povo, a semelhança cultural, especialmente com as gentes do norte de Portugal é abismal e impar. É um erro histórico esta separação Portugal/Galiza (Galicia, Gallecia) 😅, os nossos irmãos gémeos. ❤.
São línguas gêmeas...
Adorei o vídeo sou apaixonado pela nossa língua portuguesa. Muito bom saber da suas orígens como se formou e se adaptou ao longo dos séculos.
O português é a língua mais bem narrada e documentada de todas as que descendem do latim, dizem erroneamente que o português é como falar espanhol mas muito ruim e feio, mas é exatamente o contrário, o português é a língua mais parecida com o latim no que diz respeito a como aos fonemas, sotaque, pronúncia e expressões idiomáticas usadas na Roma antiga. Mais para o caso dos portugueses de Portugal que recebeu ao longo de mais de 3000 anos de história na região ibérica da Lusitânia onde se situa este grande país, influências da cultura ibérica, celta, basca, suábia, gótica, árabe, grega, turca , persa no idioma atual. E os poemas de Camões são lindos e únicos e até nas histórias da última flor do Lácio o português é mencionado como uma língua de encanto difícil de explicar.
Não dá pra saber quais sons faziam exatamente. Fora a destruição recente que o português sofreu quando alguém cujo nome não merece ser lembrado resolveu retirar e substituir letras, tornando o idioma aparentemente aleatório quanto as palavras são flexionadas.
Você diz o português parecer mais com o latim. Sempre achei a sonoridade do italiano ser a mais próxima do latim.. 🤔
@@bta24600Acontece que o português é uma língua que tem muitas raízes e sons derivados do latim. Por exemplo, a palavra "Ciência" em latim é Scientia, cuja pronúncia inicial é Sh e em português existe esta dicção para as palavras Nascer, Crescer, Disciplina, Fascismo, cujos sons estão apenas em português europeu e não mais em português brasileiro. que com o passar dos séculos sua pronúncia original se dissipou por ter se misturado com línguas indígenas como Tupí, Guaraní e Charrúa entre outras do Brasil.
@@Ainssencomo o S erum leve xiado nessa combinação néra bem um X, basicamente erum SSk que co tempo esse sobrando apenas o X
Estoy estudiando la lengua portuguesa, soy español y me está resultando muy fácil por su similitud con el castellano. Para un español el problema está el acostumbrase a la pronunciación.
Que aula de história incrível eu sou um grande admirador das línguas latina
Como professora de Latim, gostei muito a explicação
Que vídeo maravilhoso!!! Isso só mostra que o idioma é um organismo vivo
SENSACIONAL. APRENDI MUITO. UM DOS MELHORES VIDEOS QUE JÁ VI NA INTERNET. PARABÉNS. QUE DEUS CONTINUE ABENÇOANDO A VOCÊS E SEUS TRABALHOS.
Video maravilhoso! Sou professor de historia e sempre cobro isso em prova de Roma Antoga. Impressionantemente, Falamos a lingua dos romanos! Abracos
com estratos celtas e depois tupi e banto. e depois cada estrato por onde se espalhou.
Só uma observação:O verbo Pôr, faz parte dos verbos irregulares de 2°conjugação,pois ele é derivado do antigo verbo Poer.
Excelente 👏
Lembro-me de que, nos meus áureos tempos de escola, admitia-se que os verbos da nossa língua apresentavam 4 conjugações: conforme o infinitivo do verbo terminasse em AR, ER, IR ou OR, sendo que a "4ª conjugação" continha apenas o verbo PÔR e seus derivados. Mais tarde, "descobriu-se" que na verdade pertenciam à 2ª conjugação.
A propósito, também as "raças" humanas eram 4: branca, negra, amarela e... VERMELHA, que eram os nativos americanos, que, mais tarde, foram classificados na raça AMARELA. Constava nos livros que o genoma humano era composto por 48 cromossomos. Mais tarde, descobriu-se que é o GORILA que tem 48. Os humanos têm 46 (23 pares). E assim, vai-se atualizando o conhecimento humano, não é?
@@joelbenegh222na minha época o alfabeto tinha 23 letras, o Nilo era o maior rio do mundo e o sistema solar tinha 9 planetas. Hoje o alfabeto tem 26 letras, há divergências sobre o maior rio do mundo ser o Nilo ou o Amazonas, e o sistema solar tem 8 planetas... rs
@@joelbenegh222Amarela é na Ásia,sempre assim ouvi.
Excelente vídeo!
Parabéns! 😊
Que bom que este vídeo saiu!!! Queria aprender sobre isto!!! Obrigado
Gosto muito que este canal aborde assuntos historicos, origens e costumes diversos em geral. Parabens!
Que vídeo ricaço! Parabéns pelo trabalho👏👏 Você é gigante.
Obrigado pela gentileza!
Gosto muito de saber a origem de vocábulos do nosso querido português! Excelente vídeo. Parabéns!
Muito interessante, legal qndo vc exemplificou algumas palavras, parece q elas saem do latim, passam pelo idioma italiano, casteliano e terminam no português...
Muito bom o seu pequeno documentário.
Permita-me todavia uma pequena correção: o fluminense é quem nasce nas cidades do Estado do Rio de Janeiro e não quem mora.
Para complementar, embora não tenha sido falado, a única exceção de cidade no ERJ com gentílico diferente é a cidade do Rio de Janeiro, cujo gentílico para os ali nascem é o carioca.
nunca tinha me atendado ao verbo pôr... excelente
Muito bom vídeo.
Uma curiosidade.
Devido a aproximação entre o português e o galego, há uma corrente na Galiza que prega a uma "unificação" entre as duas línguas.
O continum na fronteira do Minho entre Pertugal e a Galiza deixa bem evidente essa enorme aproximação entre os dois idiomas.
Particularmente, eu acredito que seria benéfico tanto parav português quanto para o galego essa reunificação.
No canal: Nós Televisión, há muito material sobre esse tema.
GALiza e PortoGAL = GALEGOS povos IRMÃOS. Somos O MESMO POVO Historicamente.
Não me lembro mais se foi no ginásio ou no científico que estudei a evolução das palavras da língua portuguesa. O livro se chamava “A última flor do lácio”. Procurei esse livro pra comprar mas não encontrei. Amava estudar o português.
Agradecimentos meus a quem se preocupou em passar a história de nosso idioma. Gostaria de complementar uma origem importante e esquecida do idioma falado de Olísipo, Braga, Porto, Minho, Viana do Castelo, Vigo e toda Galícia, trata-se do SUÉVO, língua falada no Reino dos Suévos, que cobria toda área citada acima. Os suévos era povos germânicos que habitaram essa área depois dos romanos e celtas, prevalecendo por mais de 100 anos na Galícia e Portugal até a invasão dos visigodos, também povos e pré origem germânica. Apesar de relegado ao quase esquecimento, nota-se que os suévos contribuíram mais para a formação do idioma Luso- Galego do que os visigodos ou os mouros. Aproveito para relembrar que existe um outro idioma falado em Portugal , o mirandês, falado como 2° idioma no Nordeste de Portugal onde fica a região de Miranda. Eu gostaria de saber mais sobre as origens do mirandês , se alguem tem conhecimento do fato, por favor, poste seu conhecimento a respeito. Obrigado-> origado-> Arigatô
Não é? NoÉ? Né?.
Corrida =corrida
A propósito do mirandês, posso aclarar que se trata de um resíduo de idioma leonês. Este último desapareceu dominado pelo castelhano, devido à preponderância política de Castela sobre Leão, mas ficaram resíduos em pontos isolados geograficamente, como é o caso da Terra de Miranda, último reduto do Nordeste português.
@@manuelmartins7544 Muito grato pelo eclarecimento sobre o mirandês. No Brasil não é ensinado nas escolas o que tivemos a oportunidade de aprender aqui.
Penso que a palavra arigatô é japonês e vem das explorações do mundo pelos portugueses nos descobrimentos. A palavra bem-haja tem o mesmo significado de agradecimento e ainda é usado, principalmente no norte do país. Se eu estiver errado, diga-me, por favor.
@@dannybgood1965A palavra Arigato não tem origem portuguesa. De facto, precede no japonês a existência de "Obrigado" no Português com o sentido de agradecer. Mas o que não falta é vocábulos japoneses com origem portuguesa. Há uma investigadora de línguas japonesa (Yuko Kase) radicada em Portugal que indica que se podem contar na ordem das centenas, as palavras de origem Portuguesa no actual japonês.
Eis alguns exemplos:
arukōru アルコール = álcool
bīdoro ビードロ = vidro
birōdo ビロード = veludo
pan パン = pão
botan ぼたん = botão
furasuko フラスコ = frasco
jōro じょうろ = jarro
kappa 合羽 = capa
karuta カルタ = carta
Kirishitan キリシタン = cristão
Shabon (シャボン = bolhas de sabão
Quanto ao substantivo (palavra composta) bem-haja. É de facto usado no norte, mas encontra-se por todo o país. Depende sobretudo do costume da região e da erudição do indivíduo.
Como usar:
1- Se queremos desejar "UM Obrigado", utilizamos a substantivação bem-haja (com hífen):
Ex. "UM bem-haja a todos"
2- Se queremos agradecer a todos:
Bem hajam todos (sem hífen naturalmente e sem UM!)
3- Se queremos agradecer a um indivíduo ou simplesmente dizer obrigado:
"Bem haja!" = obrigado
@@Poraqui muito grato pela resposta! Abraço
Gostei da ideia! Um canal de história portuguesa.
Bom documentário sobre a história da última flor do Lácio, parabéns!!
Em alguns poucos séculos alguém fará um conteúdo com o título “Como o português evoluiu para o brasileiro”
Na verdade, já houve a fratura. Já falamos uma língua irmã, porém separada e independente. os caras que varrem isso debaixo do tapete
Isso não vai acontecer. As variantes inclusive estão convergindo com as comunicações diretas, trocas culturais, imigrações e acordos ortográficos. O tempo de fratura exigia isolamento, uma sociedade marcadamente rural e analfabeta ainda. O sistema escolar ajuda a manter a língua mais coesa.
O mais provável não é o o português evoluir para o brasileiro mas sim o brasileiro enveredar para a sua própria língua. Português nunca deixará de ser português🇵🇹➕
Mas o português brasileiro é o português original.
Se passarem mais alguns séculos vão dizer: Como o brasileiro evoluiu para cearense, o baiano, o catarinense, o mineiro etc. Vai virar uma familia de línguas.
Fantástico, adorei isso. Muito obrigado por trazer conteúdo tão nobre. Por favor, traga-nos muito mais conteúdos dessa natureza!
Uma super aula em poucos minutos. Adorei!
Meu... estás de parabéns..... muito interessante e importante termos estes conhecimentos ....
Parabéns!!! Quero mais sobre a nossa linguística.
É muito bom sempre saber dessas histórias! 🇵🇹🇪🇸🇮🇹🇫🇷🇷🇴
Belíssima Recuperação Histórica !!!
Parabéns !!
Salve! Pulchrissimus!
O Padre Milton Valente, que fez a coleção Ludus de Latim, explica muito bem sobre esse assunto. Obrigada por trazer esse conteúdo para nós! 👑
Bom dia.
Tem link?
@@wilhelmdias5684 Infelizmente não. Eu só tenho os livros materialmente. Mas talvez tenha na internet.
@@irmamariafrancisca Obrigado pela resposta
Você poderia indicar uma forma para pesquisa?
Vou procurar na internet.
Agradeço.
@@wilhelmdias5684 Sim, busque dessa forma:
Coleção Ludus Latim do Padre Milton Valentin" ou "Ludus Latim pdf".
@@irmamariafrancisca Salve Maria!
Obrigado.
Achei até o Ludus Quartos.
Eu conhecia como gramática histórica. Lindo estudo.
E muito interessante em como o Mundo se divide e expande onde há diversidade em cada cultura e idioma , era bom poder falarmos todos esses idiomas . Todos têm a sua história , cultura , gastronomia , aos dias de hoje em minha opinião nos devemos nos respeitar não importa a cor o país ou os antepassados .
O que importa e o agora , juntar todas essas riquezas que nos temos dentro de nos para compartilhar e ensinar a viver numa civilização melhor aos dias de hoje .
Mentes primitivas ainda existem por vários fã tores que não devemos julgar pois cada um tem a sua história mas e bom se ouvissem ou pensasse, com o coração …
Boa sorte para todos nos e que não haja divergências mais do que aquelas que existem pois não somos mais que ninguém …
O tempo que nos aqui estamos neste reino humano que a gente aprenda a ser mais bondoso , mais humilde , mais gracioso por aquilo que temos. Especialmente quando vemos o sol raiar pela manhã .
Desejo vos tudo de bom nesta jornada …❤
Trabalho excelente, enriquecendo o TH-cam de conhecimento.
É muito interessante para mim como falador de inglês e português porque eu vejo a evolução de muitas palavras do latim se tornando inglês, e em uma direção diferente se tornar português, mesmo sendo a mesma palavra raiz.
Que vídeo incrível. Parabéns.
Comecei a seguir esse canal a pouco tempo, mas está de Parabéns!!! Vídeos interessantíssimos.
filologia românica aborda tudo isso, e, quem tiver interesse em saber mais, tem o livro do Bruno Basseto "elementos da filologia românica" e linguistica românica do rodolfo ilaria, eles tratam desde o latim até o nascimento das linguas neolatinas. o video é um ótimo resumo.
Por por fluxo etimológico e de 2 conjugacao no nominativo (er).
Ótimo vídeo.
Faça videos sobre a lingua corsa, bom fim de semana.
Bom saber que esse canal vem do Nordeste, gênese do Brasil. Belo trabalho!!
Simplesmente sensacional o seu canal
Excelente vídeo! Quase uma aula de Latim como bonus! Muito bom mesmo!
MARAVILHOSO. OBRIGADA PELO CONHECIMENTO.
Que vídeo maravilhoso !
Mais 1 inscrita.
Gratidão ❤
Que conteúdo maravilhoso! Traga mais, amei!
Ótimo trabalho. Parabéns!
Que aula maravilhosa, rica em detalhes históricos e uma linha temporária perfeita.
Que vídeo precioso ❤
Em 10:35 o vídeo diz que o verbo "PÔR" é de terceira conjugação, quando na verdade se trata de um verbo na SEGUNDA CONJUGAÇÃO, com os verbos terminados em ER.
nossa, não sabia que o motivo do gentílico do Rio (FLUminense) era devido à isso! que interessante!
Gostei muito da explanação desse assunto. Com uma voz agradável e fala pausada dá gosto de ouvir e vontade de aprender. Parabéns à esse canal!
Gostei muito do vídeo. Apenas gostaria de chamar a atenção para o seguinte: a sua excelente descrição de como se passa do latim clássico para o latim vulgar não ocorreu apenas na península ibérica; aqui, o povo aprendeu o latim dos soldados romanos, que já era um latim vulgar, pois idêntica transformação já ocorrera nas suas terras, que não eram maioritariamente Roma. Foi a partir desse latim vulgar da soldadesca que se criaram as línguas romances com a influência dos diferentes substractos baseados nas línguas autóctones.
Parabéns pelo ótimo modo de explicar ❤❤ as histórias
Faltou mencionar que o território da Lusitânia (Portugal, forma arcaica contraída de Porto Real) era povoado pelos Celtas lusitanos que possuíam sua própria linguagem, mas cujos guerreiros eram contratados como mercenários pelo Exército Romano(daí a entrada do latim naquele grupo social).
Já vi uma série televisiva que apresenta Lusitânia como Espanha creio que incultura americana.velocidade furiosa
A palavra “Portugal” não deriva de “Porto Real” mas de Portus Cale, nome antigo da cidade do Porto.
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial.
Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão.
Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas.
Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais.
Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
Ao término de uma pós graduação ,tive a experiência de pesquisar sobre o assunto.: origem e evolução de palavras na língua portuguesa . Sugiro que os que gostam de fonética, semântica entre outros bebam nesta fonte, até hoje ,sinto enorme prazer nestas pesquisas, é ,realmente muito surpreendente !
As terras portuguesas localizadas ao norte do Rio Douro nada mais são que uma Galiza independentizada. A Luzitânia são as terras portuguesas localizadas ao sul do Rio Douro. Os luzitanos se islamizaram e arabizaram e foram derrotados primeiramente pelos cristãos galaico-leoneses (povo cristão nortista) e por fim pelos portugueses.
Que vídeo sensacional.
Me inscrevi na hora.
Parabéns pelo excelente conteúdo do canal.
Gratidão pelo esclarecimento ❤
8:15 mesma coisa nós, já não falamos mais Português, falamos uma língua autônoma, o Brasileiro ou Brasílico.
Gosto de ler e assistir programas sobre história geral. Penso o estudo da coletividade ao longo do tempo nos ensina como fundamentalmente somos. Autoconhecimento. Nem vi o tempo passar durante o vídeo. Grato!
Muito interessante a pesquisa e a explanação. Excelente! Como complemento ( de modo bem resumido), sob o aspecto histórico, os povos que habitavam a parte da Europa que foi invadida por Roma (que, preconceituosamente, eram chamados de bárbaros por gregos e romanos) passaram a viver sob o jugo do poder romano e conviver com a cultura romana. Com o passar dos anos, muitos "bárbaros" passaram a ocupar postos militares, sendo que, muitas tropas possuíam contingente elevado de pessoas oriundas dos povos não romanos. A cidadania romana foi se expandindo para diversos povos. Houve uma mistura cultural e uma intensa atividade econômica entre esses povos e Roma. Quando o poder romano começou a se esfacelar (divisão do império, etc), muitos generais "bárbaros" romperam a amizade antiga e resolveram saquear Roma, em diversas ocasiões. Foi um processo histórico longo e, para os que viviam à época, quase não perceptível (a decadência de Roma somente assim foi vislumbrada por historiadores anos após). No momento anterior, os "bárbaros" mantiveram relação intensa e amigável com Roma, aderiram à religiosidade romana (por força da atuação da Igreja Católica). A língua da Igreja também era o Latim, de modo que foi bem natural o "aculturamento", como, de forma muito bem delineada, foi demonstrado no vídeo.
Excelente vídeo, colega! Poderia por favor indicar quais historiografias foram usadas como fonte pois gostaria de me aprofundar no assunto. Desde já, obrigado.
MUITO BOM! Esclarecedor para todos nós, que falamos a língua portuguesa. Em particular para quem é professor de Português, como eu.
Que vídeo incrível!!!❤❤❤
Esse canal é uma jóia! Obrigado, cada vídeo teu que vejo consigo compreender muito mais sobre nossa história.
O verbo pôr é de segunda conjugação em virtude do remanescente "poer".
Põe (põer)
@lucasdasilva23 sim, mas é um N nasal
PONERE -> poner -> põer -> põr -> pôr
Muito bom! Era uma curiosidade minha! Obrigado pela aula.
Muito bom Professor!Nota 10.
O melhor canal de história em português. Parabéns!
Então o português na minha interpretação vendo esse vídeo é a língua Latina mais distante do latim, com os exemplos que você sitou eu lembrei de algumas palavras advindas do espanhol, do italiano e do francês que chegam chegam a ser quase que idênticas as originais latinas.
É porque uma língua celta, o Galaico, deixou marcas no Galego e Português, perdendo-se o L e N no meio das palavras, por exemplo; repetirmos o verbo da pergunta, outra característica de línguas celtas.. e por aí vai
Sim e não. Há palavras portuguesas mais parecidas com o latim e o italiano que o espanhol. Mulher (português) é mais parecido com o italiano e latim (mulier) que com o som espanhol mujer, Por isso não se pode fazer essa ligação com tanta clareza. A queda do N e L intervocálico so ocorreu no galaico-português, mas ha exemplos em que o espanhol mudou mais. O F inicial latino manteve-se no Português e mudou para H no espanhol filius(latim) filho(português) hijo( espanhol).
A língua latina mais distante do latim, é o Francês.
Me perdoe, mas quando envolve muita coisa de origem africana e indígena fica horrível. O povo precisa pensar com mais elegância também, não só comercial.
Eu tenho cuidado ao me comunicar. Não quero que me associem ao tropicalismo que é tanto mau visto e com razão.
Uso o português o tempo todo, só quando não tem jeito mesmo eu uso outros idiomas.
Quem torna uma cultura elegante e importante é o próprio povo com um pouco de orgulho. Aqui só vão no mais fácil com a desculpa de que tudo se transforma. Nunca sentimos o gosto de sermos importantes por causa de comodismo e dos obscenos que são guiados por impulsos sexuais.
Comigo o Brasil não é o país do samba. Estrangeiros que me conhecem pensam no Brasil de Villa Lobos, Machado de Assis, no carro MIURA, Marcos Viana. Tudo isso sendo um trabalhador da construção civil e sem usar esforço. Só me valorizo e não lambo botas de estrangeiro igual boa parte do povo emocionado.
Lingua latina é so o Latim, ignorante. A lingua portuguesa é de origem celta/lusitana com elementos ou componentes do latim. A lingua inglesa tem mais de 80% do vocabulario composto por palavras de origem latina e tambem a lingua alema com forte influencia do latim classico no vocabulario e na gramatica e os ignorantes aqui nao dizem que essas linguas sao "latinas". Nao tem a minima ideia do que esta escrevendo.
Excelente video. Bem conciso , entregou o que se propos e proporciou um enorme beneficio em trazer conhecimentos e despertar o interesse por um tema tao fascinante e Vital. ❤
Interessante a evolução do nosso tao complicado português!
O vídeo que sempre quis assistir apareceu na minha tela ❤
Verbo "Por" é de segunda conjugação, não de terceira, como falado no vídeo. Lembro também que em Espanhol ele ainda mantém semelhança com o latim, pois se escreve "Poner"
Todas os verboos terminam em or são derivadas de pôr como supor
Interessantíssimos essa aula de Linguística , aprendi quantos processos ba evolução da língua Portuguesa, riquíssima !!!Bem didático e muito agradável!!!Parabéns 🤔❤🥰❤❤❤❤
Uma das melhores pronúncias já ouvidas por mim !
Serenidade repassada com muita sabedoria Parabéns !!!
Muito obrigado pela gentileza!
Parabéns professor, excelente aula.
Como um estudioso da filologia achei o vídeo maravilhoso 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Vídeo muito bom e interessante, aprendi muita coisa que não sabia nada
Muito obrigado por esse belo vídeo
Que vídeo ótimo! 👏👏👏
Muito bem explicado!! Parabéns! Continue com outras demonstrações sobre a evolução da língua portuguesa. Obrigada
Isso explica muito pq o Galego se parece tanto com o portugues, a galera da Galicia fala quase portugues
Maldito laudêmio
Ou ò revés...
@@JuanDiaz-te8mu é vero!
Exacto!!! Galego-português!!!
PB e PE é que são um tipo de Galego
Muito interessante, ótimo vídeo! 👏🏼