Most Common Russian Prefixes | PF S4 E13

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2018
  • Here are the most common prefixes:
    1. По-
    2. В-
    3. Вы-
    4. Пере-
    5. До-
    BeFluent Class - clc.to/e1oUTg
    Support Languages - / fedor_shirin
    Facebook Community - groups/16901...
    Instagram - / befluentinrussian
    Me VK - id16737366
    Email - befluentlanguages@gmail.com

ความคิดเห็น • 113

  • @LiveRussian
    @LiveRussian 5 ปีที่แล้ว +74

    Prefix ПО often means that an action continued for some time, so it's restricted by the time it lasted:
    дети ПОшумели и перестали / children made noise for some time and then stopped.
    Я ПОходила по магазинам и устала / I walked around the stores for some time and got tired.
    Он немного ПОиграл с детьми / he played with children for a little bit.
    Я ПОплавал в бассейне и пошёл домой / I swam in a swimming pool for some time and went home.
    Я ПОделал домашнюю работу /I did the homework for some time, but it doesn't mean that I've finished. If I've finished, I'd say "я сделал домашнюю работу"
    Я ПОчитал книгу / I read the book for some time, but it doesn't mean that I read it entirely, if I did, I'd say "Я ПРОчитал книгу"
    BUT!
    When we're talking about one way verbs like: идти, ехать, лететь, by adding ПО, we make the point of starting this action:
    Она ПОехала домой / she departed home
    Он пошёл домой в 8 / he started his journey to home at 8
    Она ПОлетела в Париж / she departed to Paris
    Где он?/ Where is he?
    Он ПОбежал за ней / he run after her (the action has just started)
    compare with ОН ПОБЕГАЛ ЗА НЕЙ / he run after her in different directions for some time.
    One important exception with the prefix ПО, when the verb with the prefix is actually IMperfective is ПОКУПАТЬ(imperfective) КУПИТЬ (perfective). Learners are used to the fact that the prefix ПО belongs to perfective verbs, so this is an important info to add.

    • @user-ri4gq3vb9x
      @user-ri4gq3vb9x 5 ปีที่แล้ว +3

      Thanks to you too for the deeper explanation .i have been screenshotx all your explanations

    • @LiveRussian
      @LiveRussian 5 ปีที่แล้ว +1

      I'm glad it helpe! haha, tank you for even screenshotting my comments)

    • @unbearable9770
      @unbearable9770 4 ปีที่แล้ว +1

      @@LiveRussian I am still struggling with this prefix. How does ПО change an imperfective verb? The example I will use is говорю и и поговорю. Я говорю means I am speaking now
      What am I saying when I say я поговорю?

    • @LiveRussian
      @LiveRussian 4 ปีที่แล้ว +9

      @Un Bearable you see, ПОГОВОРИТЬ is a PERFECTIVE verb that doesn't have present tense. So you can use it in future: Я ПОГОВОРЮ́ С НИМ / I'll talk to him (I'll have a conversation with him). Or in the past: Я ПОГОВОРИ́Л С НИМ / I talked to him (I had a conversation with him). Try to dig deeper into PERFECTIVE and Imperfective verbs in Russian. I have a few videos about this on my channel. Search: PERFECTIVE imperfective intro, perfective imperfective clues...

    • @unbearable9770
      @unbearable9770 4 ปีที่แล้ว

      @@LiveRussian I just found and subscribed to your channel.
      Now I understand why Alexander the Great forced all his conquered territories to learn Greek. His language!

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 4 ปีที่แล้ว +23

    Exercise
    По- Changes verb from imperfective{ process of action} to perfective.{fact of action}
    “I talked to him yesterday.”
    Я поговорила с его вчера
    YA pogovorila s yevo vchera .
    В- Changes meaning of verb. { go inside a place}
    B+ Verb.
    “We entered the shopping centre.”
    Мы вошли в торговый центр.
    My voshli v torgovyy tsentr.
    Вы- Out of somewhere
    Вы+verb.
    "They ran out of the burning building."
    Они выбежали из горящего здания.
    Oni vybezhali iz goryashchego zdaniya.
    Пере- over/again
    Пере+ verb
    “The dog jumped over the fence to save his owner.”
    Собака перепрыгнула через забор, чтобы спасти своего хозяина.
    Sobaka pereprygnula cherez zabor, chtoby spasti svoyego khozyaina.
    До- finishing something.
    До+ verb
    “She completed her work.”
    Она доделала её работа.
    Ona dodelala yeyo rabota.

    • @anshanshtiwari8898
      @anshanshtiwari8898 ปีที่แล้ว

      Nice!

    • @Psykehuset
      @Psykehuset ปีที่แล้ว +1

      And suddenly you have написал not пописал

  • @debpartin8737
    @debpartin8737 3 ปีที่แล้ว +5

    After 32 years of studying i get it. I love your videos

  • @Katya_Lastochka
    @Katya_Lastochka 4 ปีที่แล้ว +14

    Your videos are interesting for me, a native speaker, to watch because I start to become aware of the rules I naturally deploy, and it also helps me to see some of the exceptions. It's just interesting.

    • @Nickel_Eye
      @Nickel_Eye 2 ปีที่แล้ว

      why do you have a f*scist symbol as pfp?

  • @vittorio8429
    @vittorio8429 3 ปีที่แล้ว +3

    one of the most similar parts between Russian and Chinese language.Very helpful,i’m so grateful

  • @mihanich
    @mihanich 5 ปีที่แล้ว +17

    Пере- can also have meaning of overdoing something. Like я вчера переел (yesterday I ate too much/overate]
    )
    Он вчера перепил (yesterday he drank too much/overdrunk)

    • @ethiop_frum
      @ethiop_frum 3 ปีที่แล้ว +1

      А также (часто с употреблением постфикса -сь/-ся) отношения между всеми участниками действия: переругались, перездоровались, перезнакомились, переговорили...

  • @dansacchini203
    @dansacchini203 4 ปีที่แล้ว +6

    Fidor. You are great and i am understanding more and more Russian and the makeup of this complex language. thanks for your amazing videos.

  • @markmarkyyy5632
    @markmarkyyy5632 4 ปีที่แล้ว +1

    Great lesson! Thank you!

  • @Da_Fonz
    @Da_Fonz ปีที่แล้ว +1

    That helps HUGE!!! Thanks!

  • @MrSnake-mp8jq
    @MrSnake-mp8jq 5 ปีที่แล้ว +4

    Thank you for explaining so well! Спасибо!

  • @StaceAyyy
    @StaceAyyy 2 หลายเดือนก่อน +1

    This is super helpful!

  • @bytownmary
    @bytownmary ปีที่แล้ว +1

    Amazing and so clear.

  • @cristinaronaldina267
    @cristinaronaldina267 5 ปีที่แล้ว

    thank u for this vid ... greating and love

  • @user-ri4gq3vb9x
    @user-ri4gq3vb9x 5 ปีที่แล้ว

    Thanks a lot i had a big problem with this . Now my mind is clear

  • @khorogify
    @khorogify 5 ปีที่แล้ว

    thanks! good video!!

  • @ascensionvaldes1412
    @ascensionvaldes1412 2 ปีที่แล้ว

    thanks a lot❤️👌👌

  • @stevecook3673
    @stevecook3673 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you this was very interesting. To see how prefixes change the meaning of a verb .

  • @homaghezel3272
    @homaghezel3272 3 ปีที่แล้ว

    Thanks.

  • @minook5475
    @minook5475 5 ปีที่แล้ว +1

    It is perfect. You know i couldn't understand the difference of поидти and идти. But now I've understood. Thaaank you .

    • @alexvap3280
      @alexvap3280 5 ปีที่แล้ว +1

      "поидти" - нет такого слова

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 5 ปีที่แล้ว

      есть "пойти", это и есть то самое слово. Просто чуть по-другому пишется

  • @InsaneOffiziell
    @InsaneOffiziell 3 ปีที่แล้ว

    Спасибо за помощь

  • @olimiardomago2644
    @olimiardomago2644 4 ปีที่แล้ว

    I need this video. Oh man, you do not have ideia how I am glad hahahaha

  • @Janesmmameood
    @Janesmmameood 5 ปีที่แล้ว +25

    *Russian books recommendation please*

    • @VovanPu
      @VovanPu 5 ปีที่แล้ว +4

      I would recommend to use a Russian school reading list and to pick a book to your liking www.goodreads.com/list/show/45006.Russian_school_curriculum_literature

    • @Janesmmameood
      @Janesmmameood 5 ปีที่แล้ว

      @@VovanPu oh thanks 💞

    • @spec_wasted
      @spec_wasted 3 ปีที่แล้ว +2

      Ok I'm reading children's books right now as the language is easy to understand one such book - Шахматные Истории

    • @alcyonecrucis
      @alcyonecrucis 2 ปีที่แล้ว +2

      Uh... War and Peace by Tolstoy

  • @mhellgren96
    @mhellgren96 6 หลายเดือนก่อน

    nice

  • @uzziel2005
    @uzziel2005 4 ปีที่แล้ว +5

    Awesome video! Question: I also thought that по- could mean "a little bit". For example, "я поспал" would be something like "i had a nap". Is that right?

    • @kxenia7852
      @kxenia7852 6 หลายเดือนก่อน

      Yes

  • @Carousel-Chimes
    @Carousel-Chimes 2 ปีที่แล้ว

    Hi 👋 thank you so much for your great videos, Fedor 🌟. You said that the Russian prefix 'по' usually has no actual meaning but always changes verb aspect from imperfective to perfective. I am uncertain whether the other prefixes - 'в' 'вы' 'пере' and others that you explained add meaning to the verb - do they also make the aspect perfective? Thank you 😊

  • @badisbadis8336
    @badisbadis8336 4 ปีที่แล้ว +1

    Правда спасибо вам фидор

  • @spanishconyolanda3814
    @spanishconyolanda3814 5 ปีที่แล้ว +1

    Great video! very well explained. My sincere congratulations! I'm always struggling with perfective, imperfective russian verbs and by watching this video I must say I have it clear! Thanks a lot. One question pls: when do you pronounce До do and when da? Kогда я войду в комнату, она выйдет . Пока он переделал домашнее задание, они пошли спать

    • @VovanPu
      @VovanPu 5 ปีที่แล้ว

      Did not get your question, could you elaborate?

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  5 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/B-MukOaSk3Y/w-d-xo.html here you go!

  • @felipearaujo9211
    @felipearaujo9211 5 ปีที่แล้ว +2

    My example sentences:
    1) Я ПОнимаю этот урок.
    2) Вписате свою имю здесь, пожалуйста.
    3) Вот Москва и вот Самара, можешь ВЫбирать где мы идём.
    4) Не ПЕРЕбивай меня!
    5) Он вчера ДОписал свой дневник, ему надо купить новый.

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 5 ปีที่แล้ว +1

      Хорошо. Только правильно впишите своё имя здесь.

  • @caleb7107
    @caleb7107 4 ปีที่แล้ว

    1 Вчера я почитал статью.
    2 я люблю входить в песу.
    3 моя собака вышел из комнате
    4 я перебросил мяч через ему машина
    5 я всегда доел моё мороженое
    Wow, I think I broke a sweat trying to write these. Thank you for another extremely well made video Fedor! Since watching a couple of your videos, I've stopped giving so much attention to grammar and cases, and am giving more effort to listening practice, producing my thoughts, and expanding my vocabulary.

    • @shmlv916
      @shmlv916 ปีที่แล้ว

      1. Correct (почитал - process, read some part) 2. What is «песу»? 3. Моя собака вышла из комнатЫ (собака - female noun, so вышЛА из комнатЫ - родительный падеж)

    • @shmlv916
      @shmlv916 ปีที่แล้ว

      4. Я перебросил мяч через ЕГО (his) машинУ. 5. Я всегда доедаю мое мороженое means I allways eat it completely

  • @debpartin8737
    @debpartin8737 3 ปีที่แล้ว

    In English there a way to say
    I am driving in the country
    Means driving not in the city

  • @BeenuZz
    @BeenuZz 5 ปีที่แล้ว +4

    reading your tshirt reminds me i have to learn cursive cyrillic at one point ahha

    • @BOBER-OPPORTUNIST
      @BOBER-OPPORTUNIST 5 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/DmivaxdGH08/w-d-xo.html
      th-cam.com/video/Q-wV52Qs8uc/w-d-xo.html

    • @ReplayButton_7518
      @ReplayButton_7518 4 ปีที่แล้ว +1

      Да нет, наверное

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 ปีที่แล้ว

    Он вышел из дома.
    Я переделал свой тест.
    Я доел завтрак.

  • @jacobvvideo13
    @jacobvvideo13 3 ปีที่แล้ว +1

    Can this be applied to present tense as well, or only limited to past tense?

  • @EduardoOliveira-zw7kg
    @EduardoOliveira-zw7kg 4 ปีที่แล้ว +2

    I actually read it like; ga hem, наверное 😂😂

  • @yoshitodo2760
    @yoshitodo2760 5 ปีที่แล้ว

    Can you do a video explaining the use of НИ? Спасибо большое!))

  • @Dake1989
    @Dake1989 2 ปีที่แล้ว

    A curious student might ask, but what if I want one of those shades of meaning created by prefixes but have your verb in the imperfective form, i.e. focusing on the process. Often you can change your suffix and undo the perfectiveness added earlier. Доесть perfective, доедать imperfective. Вышел perfective, выходил imperfective. And so on.

  • @andrebrandao9451
    @andrebrandao9451 5 ปีที่แล้ว +5

    Very helpful video as always, thank you! I have a question. Would you help me?
    Regarding the last prefix, what's the difference then between these verbs:
    -я ел
    -я съел
    -я поел
    -я наелся
    -я доел
    ?
    Thank you!

    • @BOBER-OPPORTUNIST
      @BOBER-OPPORTUNIST 5 ปีที่แล้ว +5

      All according to what Fëdor explained:
      -я ел = I was eating
      -я съел = I ate what there was (maybe I want more but there's nothing)
      -я поел = I ate some (maybe I don't want to or it's tasteless or I'm in a hurry, etc; but at any case, I finished)
      -я наелся= I've got satisfaction)
      -я доел =I finished what was remained (I was eating it before or maybe anybody else was eating it))

    • @VovanPu
      @VovanPu 5 ปีที่แล้ว

      @@BOBER-OPPORTUNIST absolutely correct

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  5 ปีที่แล้ว +2

      Спасибо за помощь!

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  5 ปีที่แล้ว +3

      Наелся - I am full.

  • @jenniferhowe3520
    @jenniferhowe3520 4 ปีที่แล้ว +1

    привет! Can you do a video on dog commands? I wonder which form of the verbs are used, and I'm not sure how to tell my Labrador he's a good boy. спасиба!

  • @JacobvsRex
    @JacobvsRex ปีที่แล้ว

    So explain покупать vs купить as far as imperfective vs perfective?

  • @marmm924
    @marmm924 3 ปีที่แล้ว

    El mejor maestro de Ruso.

  • @audreydupuy2628
    @audreydupuy2628 3 ปีที่แล้ว +2

    So what's the difference between
    Я поел свой завтрак and я доел свой завтрак ?

    • @genderlessthinguwu
      @genderlessthinguwu 3 ปีที่แล้ว

      Я поел свой завтрак - I ate my breakfast.
      Я доел свой завтрак - I have finished eating my breakfast.

  • @bloodlake4828
    @bloodlake4828 4 ปีที่แล้ว +1

    You are talking in past tense. But what does по do in Тихо, я хочу послушать? Whats the difference to Я хочу слушать? Wenn I want to do something *now*

  • @esperantajoj8968
    @esperantajoj8968 5 ปีที่แล้ว +2

    Can u use 2 prefixes at same time like : я подошел or я поперел ... ?

    • @VovanPu
      @VovanPu 5 ปีที่แล้ว +3

      Sometimes you can.
      Подошел means I've arrived and I'm waiting for you
      пеперел is not a correct word
      Also you can use 2 prefixes to create a new word and use it ironically, but to do that you probably have to be fluent on a deep, subconscious level. So I would recommend, at least at the beginning, to use one prefix.

    • @ethiop_frum
      @ethiop_frum 3 ปีที่แล้ว +2

      IMHO prefix подо-/под- is not two prefixes, but one: пододвинь, подверни, подорвать, подтяни.
      And there prefix подо-/под- (old Russian prefix подъ-) mean "move much near"

    • @tingleblade4274
      @tingleblade4274 ปีที่แล้ว +1

      я пере-про-шёл эту игру ( i played this game one more time (meens single palyer game wich you can "finish", and you did it from start to the end). перепрохожу (imperfect)

  • @talson3001
    @talson3001 4 ปีที่แล้ว +2

    What’s the difference between Выслушать and Слушать?

    • @muteto2686
      @muteto2686 3 ปีที่แล้ว

      "выслушать" is perfective, and also means that you vere listening attentively. "слушать" is imperfective and also more general

    • @talson3001
      @talson3001 3 ปีที่แล้ว +1

      Спс большое

  • @icejumperke
    @icejumperke 3 ปีที่แล้ว

    @4:11 - isn’t it «мы вьехалИ»?

  • @jaa93997
    @jaa93997 5 ปีที่แล้ว

    Фёдор Фёдорович

  • @h2plays202
    @h2plays202 5 ปีที่แล้ว +1

    Why do Russians say пошли, поехали, etc for saying kinda like ''let's go''? Is there a specific rule or something for that? Or is it just a phrase? Explain with examples please

    • @BOBER-OPPORTUNIST
      @BOBER-OPPORTUNIST 5 ปีที่แล้ว +3

      It's a colloquial speech. There's *ЛИ* ending (Past Tense Plural); you can use this construction but be aware *the verb must be of Perfect Aspect*
      E.g.: -поехали!> let's go(by transport)!
      -полетели!> let's fly! побежали!> let's run!
      -(а ну ка) заткнулись!> -shut up! -замолчали!> silence!
      Also variation with Past Tense Singular: -(а ну) быстро принёс(принесла) сюда!> (hey) bring it to me!
      Notice that *with verbs of motion with -ЛИ* it's suggestion kinda like ''let's do it together". IN OTHER CASES the stuff sounds like a bit harsh command.
      BTW, "пошли" is also a command to send (послать) something
      E.g.: Пошли письмо сегодня!> Send the letter today!(informal you=ты)
      ifinitive: to send= послать> command: send!=пошли(те)!
      *Пошёл вон! Пошла вон!* & even with ЛИ *Пошли вон!* are very harsh expressions meaning Get out!
      Don't mix it up with *Пошли вон туда.* =Let's go there/

  • @wesamxgh
    @wesamxgh ปีที่แล้ว

    That was helpful , russian gives me a very fvcking bad headache

  • @wcdivision
    @wcdivision 5 ปีที่แล้ว

    1. Я поехал в школу.
    2. Она вставила письмо в ящик.
    3. Моя собака выбежала из дома, когда дверь была оставлена ​​открытой.
    4. Она перерисовала картину.
    5. Когда мы достигнем восемнадцатилетнего возраста, мы можем голосовать.

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 5 ปีที่แล้ว

      сможем

    • @wcdivision
      @wcdivision 5 ปีที่แล้ว

      cпасибо

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 5 ปีที่แล้ว

      достигаем - можем либо достигнем - сможем. Кроме того, положила письмо в ящик либо бросила письмо в ящик. Слово вставлять здесь неприменимо.

  • @MaxAmerica.Freedom
    @MaxAmerica.Freedom 4 ปีที่แล้ว

    So, по is past tense?

  • @alikermani7940
    @alikermani7940 5 ปีที่แล้ว

    Думаю ,что нам придётся пересмотреть свое решение .
    Год назад я переехал в столицу .
    Соседи передали мне её письмо .
    Трудно высказать и не высказать .
    Я дочитаю эту книгу , потому ,что она мне очень интересна .
    Как ты долетел вчера вечером ?
    Он их не любит скорее всего выкинит их из дома .
    Мы вошли в школу поздно .
    " Нифига не знает a говорит мне что делать " -подумал я про себя .
    Мне понравилось его мнение .

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 5 ปีที่แล้ว +1

      better add "ся" ending to "высказать", just to show it's hard by itself, rather than adressed to someone specific.
      There is no need for comma before "потому".
      And there you need one: "Он их не любит, скорее всего выкинет их из дома"
      And there: "Нифига не знает, a говорит мне что делать " (always add comma before "a" (but))

    • @alikermani7940
      @alikermani7940 5 ปีที่แล้ว

      Thanks so much you are incredible very much appreciated

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  5 ปีที่แล้ว +2

      Ali, your sentences are great! And the feedback you got is proper!

    • @AxelStrem
      @AxelStrem 5 ปีที่แล้ว

      @@nightyonetwothree what do you mean better add "ся"? this is a quote from "Подмосковные Вечера" song :)
      @Ali Kermani you sentences are pretty much flawless

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 5 ปีที่แล้ว

      @@AxelStrem "трудно не высказаться" if you mean explain yourself or your opinion/thinks. It's like "высказаться" = "to talk out" subjective things. While "высказать" is pretending "talk out" in more objective manner. Sorry if i miss meaning, i'm not realy fluent if english.

  • @GurmeetSingh-dz8ue
    @GurmeetSingh-dz8ue 5 ปีที่แล้ว

    Please how to interview Russia language

  • @ramirogonzalez6348
    @ramirogonzalez6348 5 ปีที่แล้ว

    When would one use "Мне нужно" instead of "Мне надо"?

    • @VovanPu
      @VovanPu 5 ปีที่แล้ว +1

      You can use either phrase in any case. I can not think of any specific situation where there would be a difference.

  • @wasukoysiripong9738
    @wasukoysiripong9738 2 ปีที่แล้ว

    Я пересолил свою курицу.

  • @botvinnik64
    @botvinnik64 2 ปีที่แล้ว

    Russian is so F#€#king cool!

  • @minook5475
    @minook5475 5 ปีที่แล้ว

    So is it true to say...?
    1)он походил в кино= ?!?!(really what does it mean?)
    2)Он ходил в кино= he was going to cinema regularly.

    • @alexvap3280
      @alexvap3280 5 ปีที่แล้ว

      "1)он походил в кино" - так не говорят. Нет такого выражения.

    • @nightyonetwothree
      @nightyonetwothree 5 ปีที่แล้ว +1

      1. usualy... never used (like he was going to the cinema for some time...), better use 2nd var.
      2. +
      3. Он сходил в кино - he went to the cinema (as single fact)

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  5 ปีที่แล้ว

      nightyonetwothree said it best

  • @johnkeller608
    @johnkeller608 5 ปีที่แล้ว

    Я хочу дочитать книга моя зовут «Остросюжетный Детектив»! Думаю что я сказал его правильно.. 😅

    • @alexvap3280
      @alexvap3280 5 ปีที่แล้ว +3

      Я хочу дочитать свою книгу, которая называется «Остросюжетный Детектив»! ))))

  • @ivanich92
    @ivanich92 10 หลายเดือนก่อน

    If I overslept, can I say я переспал ?

  • @siyacer
    @siyacer หลายเดือนก่อน

    я помою посудy

  • @debpartin8737
    @debpartin8737 3 ปีที่แล้ว

    Я перехала в России