Subtitle Edit 4.0.8 - What's New
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
- In this video, we'll look at What's New in Subtitle Edit 4.0.8.
Links Mentioned
👉 Subtitle Edit : nikse.dk/
👉 Subtitle Edit Change Log: raw.githubuser...
👉 Subtitle Edit Releases Page : github.com/Sub...
👉Report any Bugs and Issues 👉github.com/Sub...
A bugfix release with these highlights:
"Batch mode" for "Generate transparent video with subs".
Add "Pixel format" parameter to burn-in.
New auto translate AIs (Groq and OpenROuter.
Many bugfixes.
Plenty of new things, and thank you for explaining them so clearly. 👍
Hey, I really appreciate the quick update on the new features!
You're welcome.
Thank you David. Even though the transparent subtitle box demo didn't go well, I learned a lot of new features on 4.0.8 version.
I hope SE will be able to put subtitles on left, right wherever I want to as like as Aegisub.
You're welcome and thanks for watching.
Have you tried the layouts option in Subtitle Edit? It's a Box Icon next to the question mark.
@@David_Mbugua What I was talking about is "Two subtitles at the same time e.g., Top middle and Bottom middle." so that I can show let's say City Name on Top middle and a conversation on Bottom middle.
@@Sunny2031Kim-ud5jx Hmmmm.... I see. I'd recommend you make a request on the issues page on GitHub and hopefully Nikolaj will add it some day. github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues
Thanks!
David, when was MCC save as or export removed. SCC is still included. Thanks.
Hey man, thank you for the quick run-down on the new features. As a new user to Subtitle Edit, I encountered an issue where after selecting the Audio to Text (whisper) feature and clicking generate, the subtitles generated is only about 40 secs worth, for a 1.5 hour video. How do I get it to generate the subtitles for the entire video please? Tried googling but wasn't able to find anything concrete on this issue.
It may be running out of VRAM
Try a smaller model.
hey david, i had face one problem when translating a english video to any other language video the words/minutes increase thus the voice speed increases which is not understandable .is there any features to make the voice speed consistent and change the video playback speed
I am currently using version 4.0.8. When I apply the effect, the colors change one letter at a time instead of smoothly transitioning with a gradient. How can I fix this?
please have this video to explain how to transcribe a video without subtitles? because my result says: no text found. thanks
Hello, David. How can I convert a language model from pytorch to ggml on the Huggingface site? There is a tutorial on ggerganov's github page under the title “convert-pt-to-ggml.py” but I don't fully understand it. I want to convert a Chinese language model to ggml and use it in Subtitle Edit. Can you make a video of this tutorial?
bonjour, I followed your video today, about version 4.0.8 and I tried several times to load the base 148 mb, but it won't load. Can you tell me why? Maybe if that works I will transcribe the Indian video in Hindi. I hope. Thanks
"Open video from URL" not working to Subtitle Edit- can you help me?
how translate a Korean video to English?
Is it possible with this program?
Is the translation still line by line or sentence based? The former is useless.
hello,unfortunately I have followed your video,but :english model should only be used with english language.thank you