*Слово через «т»* Развелось слишком много недовольных написанием неприличного слова через «т». Вы можете сколько угодно возмущаться этим. Но факт в том, что в течение последних пары десятилетий такое написание употребляется очень активно. Я сам всю жизнь пишу именно так, например. Статистика для сравнения: беру свой чат в Телеграме, где около 850,000 сообщений на сегодня. Слово через «т» употребляется там 1270 раз (через «д» же - 670). Я проглядел все сообщения за год - ни одного нет, где бы слово через «т» было в значении 'прошмандэ', а не междометия; наоборот - есть. Это значит, что в сознании носителей написание через «т» служит только для передачи одного из омонимов. Для сравнения, выражение «на самом деле» (беру общеобиходные языковые единицы, т. к. чат тематический) употребляется в чате почти столько же - 1250 раз. В видео и так сказано, что через «т» - это _вне нормы_ . Если вам это не нравится - ваше дело. Пишите как хотите. Но если вы будете всё равно тут кричать, мол, «это безграмотно!!!» и т. д. - вы будете забанены на моём канале как _прескриптивисты_ . Это надо быть «сверхразумом», чтобы смотреть мои ролики и до сих пор рассуждать вот так. Недалёкие не могут себе вообразить, что другие образованнейшие и грамотнейшие люди могут иметь свои представления о том, как писать отдельные слова. Мне такие зрители не нужны!
Но сомнений в происхождении нет? Вариант через д - исходный, в том числе и как междометие. А через т - новояз, для кого-то ставший приемлемым, а для кого-то пока нет. А может ли это быть (полу)эвфемизмом? Типа через д - сильно грубо звучит, давай смягчим. Куда-то в сторону "блин", "хрен" и звёздочек в середине слова. Как будто если смягчил - значит и не ругался. Но ведь употребление эвфемизмов может быть опасно - причинное место квадратиками зарастёт!
Микитко, прошу вас, сделайте видео про северные диалекты русского языка, на подобии видео про старомосковский выговор. Мне кажется, будет очень интересно
Уровень меметической составляющей равно как и уровень стиля речи многоуважаемого автора - возрос неимоверно. С чем я всех нас здесь присутствующих и поздравляю, господа! 🍾🎉
По поводу современных антистихов замечал коннотационную разницу между "чо" и "чё". Процитирую пост из "Палаты №6" "А вы замечали что фраза "а че", через букву "е" звучит как-то дерзко, а фраза "а чо" через о, будто ты просто безобидное облачко, которое реально не понимает что происходит.."
Разница велИка! - Ты чё - акуел чё ли? - Да ты чооооо??? - Ну и чё там? - Чо вам надо от меня??? - И чё еслиф так? - Не чокай! - А то чё? Вот так, корочё...
Для меня "чо" звучит так, как будто собеседник намеренно тупит (возникает образ глуповатого Кузи из сериала "Универ"), а "че" звучит резко (в голове жестокий гопник, который любит издеваться). А вот мягко звучит именно "чё", с буквой Ё - как будто обычный человек говорит, в повседневной жизни, причём даже культурный (интересно: в реальной жизни, в таких же моментах, "что" звучит надменнее, а "чего" - слишком по-деревенски).
@@HuerniaBarbata я, так понимаю, вы ко мне обращаетесь, если я не ошибся? Просто про образы писал напрямую именно я, поэтому отвечу: В целом, конкретные образы здесь почти не прослеживаются, лишь некоторые эмоции. Шо - досада. Щё - вообще нет образа от визуала, но если произносить, то просто образ слова "ещё". Что - обычная речь для текста, в разговоре [што] в некоторых позициях может прозвучат холодно и даже слегка с высокомерием (типа "А что ты не пошёл туда?"), но тут снова же зависит от контекста очень сильно, и даже от человека - что он обычно говорит, как это контрастирует с его речью, - это вообще сложно и непредсказуемо. Поэтому это не является какой там "виной", что бы так "нельзя" было говорить, так сказать))) Чито - в речи бесит, в тексте иногда может быть забавно и мягко, но не всегда - больше бесит. Шчё и счё - вообще первый раз вижу, а в речи "Шчё" ассоциируется с украинцами, а точнее [щьчё].
Чисто технически в своё время некоторую порцию антистихов добавили упячковские падонки с их олбанским. Так, например, боян и баян для меня стали антистихами. В первом случае - это бородатый анекдот, во втором - музыкальный инструмент. Понятно, что «олбанскей» и албанский сюда тоже подходят. Также сюда подходят примеры на -тся, -ться, а также на н/нн. Раненый и раненный в ногу солдат. Сюда же подходят примеры типа также и так же, где слитное и раздельное написание зависит от контекста. Не уверен, подходят ли сюда примеры типа компания-кампания или сидеть-седеть, так как тут больше этимологическое правописание, а не специальное разведение написания в зависимости от значения.
@@GinCh4n а с чего вы взяли что это обязательно через И? Норм же этого йазыка нету-главное изменить написание забавно так, что бы чтение оставалось прежним. Разве не так? Откуда берутся нормы? Если пишется йазыг, то если "в наличии нет йазыга" или уже "йазыка"? Ведь написание "йазыга" уже меняет произношение с "к" на "г", в отличии от "йазыг".
@@НектоНеизвестный-в1р Вообще-то есть, в Педовикии и на закрытой ныне Лурке публиковался целый свод правил Олбанзкого. Именно по арфа-графии можно отличить олдового пАдонкА от просто неграмотного школника. Вместо "-тся" пишется "-цца", вместо "-ться" пишется" "-ццо"; в сочетаниях двух глухих согласных первая озвончается; все безударные гласные кроме "у" меняются в шахматном порядке (а-о, е-и), итп.
@@heeresamt ироничное выражение есть над такими странными личностями - "наш слон") типа сверхбазированный турбопатриот, за все соловьянское, но при этом от самого толку ноль, как и от любого другого турбопатриота, разговаривающего с теликом.
Я в детстве читал Жюль Верна "Таинственный Остров", книга наверное 50-х годов печати. Там очень часто было "Чорт побери!" и разные варианты с "чОрт" через "о".
У меня в собрании сочинений именно "таинственный остров" потерялся, к сожалению, поэтому не скажу, как там писали. Зато там был другой роман - "ПлОвучий остров", что меня очень тогда смутило.
Спасибо большое за видео) Радуешь ты, Микитко, любителей языка) Раньше мне казалось, что я единственный, кому изучения родного языка и языков доставляет большое удовольствие.
я в детстве читала книги где было написание чорт. и еще "притти" вместо привычного мне "придти". учителя мне сказали "можешь придти писать раз привыкла, а так теперь считается правильнее прийти" но учителя и были сами старого поколения. а потом годы спустя на фикбуке меня молодежь (лет на 20 меня младше) заколебала поправлять придти на прийти, пришлось переучиться (хотя я до сих пор недоумеваю по поводу пропажи корня "иду")
В Берлине в Трептов парке стоят большие камни с цитатами Сталина на двух языках, установленные сразу после второй мировой, и там написано "итти" вместо "идти". Я все думал, почему так - может Сталин так написал, и решили без изменений так и захерачить? А получается в 1940х это было еще нормой?
Итти писали до середины 20го века, используя правило не звонкости. Как с приставкой "бес" перед глухой согласной. Идти исправили, приставка устояла. В целом логично. Язык развивается, нормы и правила меняются.
О ! Усатый человек ! Жив курилка! Лекция весьма содержательна и своевременна, спасибо. А вот про заработки первого профессионального поэта хочу добавить...На "Евгении..." да, несколько заработал, однако финансового благополучия не получил и НИКОГДА НЕ ИМЕЛ...Его журнал "Современник" был хронически убыточным, а долгов "профессиональный поэт" оставил столько, что даже Николаю Павловичу хватило выплачивать... Здоровья и бодрости духа! И - почаще появляйтесь, Вы же луч света в царстве политологов, политтехнологов, политических обозревателей и прочей политблядвы...
И зриво чем то напоминает украинское слово, типа слова гуманок-кошелек, у нас в Сибири есть, в основном говорит старшее поколение, у меня так отец говорил
@@irinkotinko2354 Что их учить? № 20. Доклад и боярский приговор о росписании детей боярских на полевую службу в Розряде, а не воеводам. Лета 7085 Февраля в - день били челом государю царю и великому князю Ивану Васильевичю всеа Русии дети боярские розных городов, которые в прошлом в 84 году стояли в головах на поле по разным местом для береженья от приходу воинских людей, на Донце на Северском усть Уд, на Осколе на Козиной поляне, и усть Убли, а на Дону усть Богатово затону, и усть Тулучеевой, и которые головы по тем же и по иным местом на перед тех голов на поле стаивали, что посылают их по государеву указу по росписи на государеву службу на поле для береженья от приходу воинских людей и по розным местом, а детем боярским с ними велено быти на государеве службе на поле по росписи и по спискам из Украинных городов от польские украины, которые городы подались к польским местом ближе и податнее, и с весны на первую статью с головами выбирают детей боярских в розряде, а на перемену тем детем боярским на другую и на третью статью пишут от государя о детях боярских в украинные городы к воеводам и к осадным головам, а велят им выбирати из полков своих детей боярских добрых и конных людей лутчих с больших и с середних статей с поместного и с денежного жалованья, которых бы детей боярских с польскую службу стало, и посылати их на государеву службу на поле с головами. И которых детей боярских с весны на первую статью выбирают диаки в розряде и посылают их на поле с головами, и те дети боярские на государеве службе на поле с головами по наряду и по списком живут сполна; которых детей боярских по государевым грамотам выбирают воеводы по украиным городом из полков своих в другую и в третью перемену, и те дети боярские на государеве службе на поле с головами по наряду и по спискам живут не сполна, потому что воеводы выбирают и посылают на поле детей боярских худых и безконных, которые у них в полках не пригодятца, да и потому, которых детей боярских воеводы, выбрав, на поле с головами пошлют на перемену на другую и на третью [33] статью, и у тех деи детей боярских от станичных розъездов и от сторожевых дозоров лошади томны, а иные дети боярские и сами нужны и без запасны и с польскую их службу неставитца, и в том деи государеве польские службе чинитца поруха великая, и с вестми деи к государю про воинских людей от голов станичником и сторожем вскоре поспети немочно. И только велит государь вперед на поле по розным местам стояти в головах для бе-реженья от приходу воинских людей тем же детем боярским, которые в прошлом в 84 году стояли, или и иным детем боярским в их место, и государь бы пожаловал, велел с ними детей боярских из украиных городов по росписи и по списком выбирати на зиме на первую и на другую и на третью перемну на все три статьи в Розряде диаком, а не воеводам по городом из полков, чтоб деи в том государеве польской службе порухи не было, а им бы головам от государя в опале и в казни не быти.
Я хочу напомнить, что на создание такого ролика нужна неделя напряженного труда, труда, который не будет оплачен. Так что скажите спасибо, что человек хоть что-то делает, да еще и в таком качестве.
В языках программирования никуда без этих "анти стихов" никуда. хочешь class, который не class - пиши klass, clazz, _class, ещё что-нибудь, иначе тебе за бесовскую ересь компилятор по шапке надаёт.
@@MrWordssword так как мы живём в эпоху постмодерна, когда замысел автора - ничто, а восприятие читателя - всё, то вопрос не в возрасте дракона, а в том, насколько голоден читатель))
Краткий пересказ видео: У меня есть такой-то курс, записывайтесь. - О чем будет ролик. - Курс такой-то, реклама - вступление к представлению ролика - Кстати, у меня есть курс об этом. - представление описания ролика - Курс об этом и многом другом - пожалуйте - Окончнаие вступления - Как не упомянуть о курсе о вот этом вот - Конец ролика
Я с комментария под роликом Антиблогера. Интересный контент, хорошая подача. Но по закону подлости вся слава достаётся самым ярким личностям. Подписался, смотреть буду!
Стиль речи, конечно, великолепен как всегда! Спасибо, уважаемый Микитко! Правда меня чуть зацепило ваше замечание про то слово, которое через «т» - междометие. Я всегда считал, что это эдакий реверанс, попытка скрыть ненормативку, ну вроде как зв*здочками запикать. Интересно, если я не прав.
Но эти слова действительно стоит разграничивать, потому что на письме, без интонаций, иначе совсем сложно их различать. Иногда даже по контексту не получается: обращения и междометия из-за одинаковых правил обособления легко спутать.
Дискурс зиждится не на закреплëнной норме русской словесности, а на принципе более эмпирическом: немало народа так думает, пишет и говорит. Потому, пусть «реверансом» оно является, нельзя прескриптивистски его игнорировать, несмотря на личное мнение.
@@u_SS_r интересные вы беседы ведете, я вот лично не помню, когда я последний раз употребляла первое слово. По телевизору сказали, что этих женщин нужно называть так: Великие Героини России, которые не смотря на отсутствие жилья, работы, образования, мужа и совершеннолетия, совершили великий подвиг - родили нелюбимого и нежеланного ребенка для Родины (она же попа президента), и в поте лица (и не только), спасая от одиночества будущих Великих завоевателей Украины, ищут своим голодным и неухоженным детям самого достойного отца.
Было бы интересно услышать ваше мнение о «древнерусском языке» Водолазкина. Я, конечно, не специалист и положительно утверждать не берусь, но по-моему, это больше похоже на какой-то церковнославянско-русский суржик со вкраплениями канцелярского стиля первой пол. XXI в.
Мне кажется, стоит ввести антистих "большая (ж.р. от большой) - большея (ж.р. от больший)" Сейчас их различают ударением, "большАя - бОльшая", что не очень удобно.
Микитко, поделитесь, пожалуйста, своим мнением по поводу деятельности "Института Русского языка Ясна", а так же всех подобных языковедов. Любопытно узнать мнение специалиста по данному вопросу.
@@MikitkoДаже если и так, то хорошо, что они есть. Должен же быть какой-то противовес сектантам и фрикам "с другой стороны", неустанно визжащих "вы всё украли из других языков!"
Ясновцы, как минимум, остроумно троллят официальных лингвистов, нагло игнорирующих происхождение многих русских и иностранных слов от общей праиндоевропейской основы, и долдонящих о "заимствованиях из иностранных языков".
По поводу чорта. В одном старом издании 'Острова сокровищ' примерно 30-50 годов я встретил необычную строчку. Одноногий пират жаловался, что ему трудно скакать 'на этой чортовой деревяжке'. Меня удивляло, как такая неграмотность могла попасть в печать. Теперь с чортом стало ясно. А насчет деревяжки прошу просветить.
@@HuerniaBarbata съ чего бы? Носить усы понятно по тому, что печень или глаза ты не можешь безъ вреда отсѣчь отъ себя, въ отличіе отъ усовъ. Усы носятъ рѣдко, потому это уже по сути нѣкое украшеніе, чѣмъ часть тѣла, именно въ планѣ внѣшняго вида
@@nikich2186 Хирурги над вами посмеются. Чего там вы не можете отсечь от себя. ))) А усы с бородой - я 30 лет ношу и не вижу в этом вообще ничего "редкого" и не представляю себя без усов, это не украшение, а часть тела. Потому что на ночь вы их снять не можете, в отличие от "украшений".
Латынь же тоже была вугльарная и высокая или как её там называли. Договор, составленный вульгарной латынью не считался действительным. Не знаю, правда, в какую эпоху это было.
Не раз замечаю, что литературные язык, говор и манера речи 19 века, на кои, очевидно, ориентируется автор, не в пример точнее и эстетичнее современных. Читаешь, слушаешь, и понимаешь, что ни единого лишнего слова нет, равно как и нет ни одного слова, употребленного наобум. Формулировки превосходны. Смотреть твои видео - словно читать какого-то автора из старых времен - русский язык вроде и похож на свою современную ипостась, но на голову выше того, который сейчас в употреблении.
Евтимий и его двоюродный брат Григорий Цамблак заметили, что болгарский язык 9 века сильно отличался от языка их 14 века. Это было естественно, поскольку язык широко использовался и развивался. Затем они модернизировали тексты и создали так называемые Евфимиева реформа, о которой Вы говорили. === Есть разница между ꙁ (ꙁемлꙗ) = з/7 и ꙃ (ꙃѣло) = дз/6.
Вспомнил ещё кое-что: Продукция этого типа (типажа). Типо этого (вроде этого). Но, к сожалению или к счастью, конкретно это слово я так больше писать не могу - проассоциировалось это у меня с плохим и теперь раздражает.
А про греческий, да, трындец полный. Я вообще неверующая и за ЗОЖ, но каждый раз перед тем как произнести эти длинные наборы бессвязных звуков хочется то ли закурить, то ли выпить, то ли перекреститься.
Я лично применяю следующие различия в написании: Охота на утку. Охото пойти куда-то. Щам не хватает соли. Дал по щщам. Пару раз было: Тесту надо настояться. К тэсту надо подготовиться. О члены семьи - о тесьте. Об ингридиенте - о тесте. Чаше всего, это касается слэнговых выражений, за написанием которых почти не следят. Считаю, что нужно обязательно вводить такие мелочи - они полезны =) Я бы даже ввёл различия связанные со словом "счёт": Произошёл случайный недо/пере/общёт клиента кассиром и ему дали меньше сдачи, пришлось делать пересчёт(?). Идёт обсчёт параметров в компьютере. Кассиры щитали деньги: они считали данные с флэшки, для анализа и начали подщёт. Старому пастуху не удавалось точно вести счёт, поэтому он просил молодого ученика вести подсчёт дополнительно, для сверки. Продавец дал щёт покупателю - он очень хорошо вёл счёт. (У меня в сознании СЧ и Щ у "-счёт-" периодически путаются при попытке осознать интуицию - никак не могу уловить суть, тем не менее различие есть и я ощущаю его: видимо, где-то ощущается корень "чёт" с приставкой "с", а где-то корень уже целый - "щёт").
Меф-меф (героиня кельтской мифологии, что жена Айлиля, и наркотик) Ква́ртал-кварта́л Драчун-дрочун кадр, как часть фильма, и Кадр, как человек Бо́рзая-борза́я С матом точно подмечено
*Слово через «т»*
Развелось слишком много недовольных написанием неприличного слова через «т». Вы можете сколько угодно возмущаться этим. Но факт в том, что в течение последних пары десятилетий такое написание употребляется очень активно. Я сам всю жизнь пишу именно так, например.
Статистика для сравнения: беру свой чат в Телеграме, где около 850,000 сообщений на сегодня. Слово через «т» употребляется там 1270 раз (через «д» же - 670). Я проглядел все сообщения за год - ни одного нет, где бы слово через «т» было в значении 'прошмандэ', а не междометия; наоборот - есть. Это значит, что в сознании носителей написание через «т» служит только для передачи одного из омонимов.
Для сравнения, выражение «на самом деле» (беру общеобиходные языковые единицы, т. к. чат тематический) употребляется в чате почти столько же - 1250 раз.
В видео и так сказано, что через «т» - это _вне нормы_ . Если вам это не нравится - ваше дело. Пишите как хотите. Но если вы будете всё равно тут кричать, мол, «это безграмотно!!!» и т. д. - вы будете забанены на моём канале как _прескриптивисты_ . Это надо быть «сверхразумом», чтобы смотреть мои ролики и до сих пор рассуждать вот так. Недалёкие не могут себе вообразить, что другие образованнейшие и грамотнейшие люди могут иметь свои представления о том, как писать отдельные слова. Мне такие зрители не нужны!
Вот, кстати, в сетевых обсуждениях всегда настаивал, что нужно различать: через "д" - дама лёгкого поведения, через "т", когда молотком по пальцу
Ни о чем спор. Б---ь есть сугубо устное междометие, и произносится инвариантно написания.х
Не отношу себя ни к образованнейшим, ни ко грамотнейшим, и потому употребляю периодически версию «блджад». 😅
Но сомнений в происхождении нет? Вариант через д - исходный, в том числе и как междометие. А через т - новояз, для кого-то ставший приемлемым, а для кого-то пока нет.
А может ли это быть (полу)эвфемизмом? Типа через д - сильно грубо звучит, давай смягчим. Куда-то в сторону "блин", "хрен" и звёздочек в середине слова. Как будто если смягчил - значит и не ругался.
Но ведь употребление эвфемизмов может быть опасно - причинное место квадратиками зарастёт!
Вопрос не по теме. Знатоки русского языка, скажите "вы" правильно писать с заглавной или строчной буквы, если общение идет в сети, а не на письме?
Микитко, прошу вас, сделайте видео про северные диалекты русского языка, на подобии видео про старомосковский выговор. Мне кажется, будет очень интересно
Поддержу оратора.
Плюсую однако
А пока Микитко думает, попробуйте подкаст "Розенталь и Гильденстерн", выпуски от 18 и 25 апреля 2022 г.
@@shryggur спасибо
Сие не только любопытно,но и нужно!Покорнейше просим!
Уровень меметической составляющей равно как и уровень стиля речи многоуважаемого автора - возрос неимоверно. С чем я всех нас здесь присутствующих и поздравляю, господа! 🍾🎉
Коли Вы, сударь, демонстрируете нам свою высокую лексику , не забывайте, пожалуйста, про правильную пунктуацию)
@@ogizaustriiВасяком случае
@@ogizaustriiможет он сохраняет стиль написания древней Руси?)
@@ogizaustriiПолно вам - с, и это редкость удивляющая... Формат вывозит не такое🤗
Стало совсем непонятно 😢
По поводу современных антистихов замечал коннотационную разницу между "чо" и "чё".
Процитирую пост из "Палаты №6"
"А вы замечали что фраза "а че", через букву "е" звучит как-то дерзко, а фраза "а чо" через о, будто ты просто безобидное облачко, которое реально не понимает что происходит.."
Разница велИка!
- Ты чё - акуел чё ли?
- Да ты чооооо???
- Ну и чё там?
- Чо вам надо от меня???
- И чё еслиф так?
- Не чокай!
- А то чё?
Вот так, корочё...
Для меня "чо" звучит так, как будто собеседник намеренно тупит (возникает образ глуповатого Кузи из сериала "Универ"), а "че" звучит резко (в голове жестокий гопник, который любит издеваться).
А вот мягко звучит именно "чё", с буквой Ё - как будто обычный человек говорит, в повседневной жизни, причём даже культурный (интересно: в реальной жизни, в таких же моментах, "что" звучит надменнее, а "чего" - слишком по-деревенски).
а какие образы у вас возникают при звучании вариантов - шо, щё, что, чито, шчё, счё? )))
@@HuerniaBarbata я, так понимаю, вы ко мне обращаетесь, если я не ошибся?
Просто про образы писал напрямую именно я, поэтому отвечу:
В целом, конкретные образы здесь почти не прослеживаются, лишь некоторые эмоции.
Шо - досада.
Щё - вообще нет образа от визуала, но если произносить, то просто образ слова "ещё".
Что - обычная речь для текста, в разговоре [што] в некоторых позициях может прозвучат холодно и даже слегка с высокомерием (типа "А что ты не пошёл туда?"), но тут снова же зависит от контекста очень сильно, и даже от человека - что он обычно говорит, как это контрастирует с его речью, - это вообще сложно и непредсказуемо.
Поэтому это не является какой там "виной", что бы так "нельзя" было говорить, так сказать)))
Чито - в речи бесит, в тексте иногда может быть забавно и мягко, но не всегда - больше бесит.
Шчё и счё - вообще первый раз вижу, а в речи "Шчё" ассоциируется с украинцами, а точнее [щьчё].
@@НектоНеизвестный-в1рсо счë и шчë, есть слово исчë, аналог ещё, а шчë мне кажется является диалектным вариантом чё
Наконец, новое видео! Микитко - лучший просветитель на TH-cam!
- Здарова! Ты как, здорова?
- Ага.
- Ну здорово.
- Что принесли волхвы Иисусу?
- Даров
- Привет)
Не даров , а дары.
Как-же приятно слышать качественную речь и по сути, и просто по звучанию! Благодарю за то.
Показуха
Возмужал Микитко. Такой пацан был когда начал его смотреть. А щас прям мужик
Мужик - существо подневольное и слабообразованное, вряд ли сие к нему допустимо применить.
справжний козак
Высосал остатки мужественности из Маргинала и впитал их в себя
Тоже отметила это для себя. Что мужчина уже взрослый.
Родзаевский получил свою Белль дельфин на госуслугах 💀
Константин Родзаевский?!
Значит я не один кто заметил
Поясните юмореску - я не при знанье(
То есть вы всё-таки? Поздравляем тогда
@@OmarLivesUnderSpace юмореска про мем "альтушка с госуслуг" и картинку на таймкоде 12:58
Чисто технически в своё время некоторую порцию антистихов добавили упячковские падонки с их олбанским.
Так, например, боян и баян для меня стали антистихами. В первом случае - это бородатый анекдот, во втором - музыкальный инструмент.
Понятно, что «олбанскей» и албанский сюда тоже подходят.
Также сюда подходят примеры на -тся, -ться, а также на н/нн. Раненый и раненный в ногу солдат. Сюда же подходят примеры типа также и так же, где слитное и раздельное написание зависит от контекста.
Не уверен, подходят ли сюда примеры типа компания-кампания или сидеть-седеть, так как тут больше этимологическое правописание, а не специальное разведение написания в зависимости от значения.
не встречал восклицание "БАЯН" через "о", да и "йазыг олбанскИй"
Боян ещё в XII веке был, в "Слове о полку Игореве"
Пафтарение анегдота - это пение Бояна, а не инструмент баян... Оно всегда и только через о. Остальные просто кавергают Велигий Олбанскей Езыг!
@@GinCh4n а с чего вы взяли что это обязательно через И?
Норм же этого йазыка нету-главное изменить написание забавно так, что бы чтение оставалось прежним. Разве не так?
Откуда берутся нормы?
Если пишется йазыг, то если "в наличии нет йазыга" или уже "йазыка"? Ведь написание "йазыга" уже меняет произношение с "к" на "г", в отличии от "йазыг".
@@НектоНеизвестный-в1р Вообще-то есть, в Педовикии и на закрытой ныне Лурке публиковался целый свод правил Олбанзкого. Именно по арфа-графии можно отличить олдового пАдонкА от просто неграмотного школника. Вместо "-тся" пишется "-цца", вместо "-ться" пишется" "-ццо"; в сочетаниях двух глухих согласных первая озвончается; все безударные гласные кроме "у" меняются в шахматном порядке (а-о, е-и), итп.
Приятно слушать этого человека. Человек толковый и основательный в подходе к своему делу. Просто молодец.
с фотки позднякова для описания слона, я конечно орнул не по детски))))
Хеееей, палеонтолог!!!
почему он слон-то?
@@heeresamt ироничное выражение есть над такими странными личностями - "наш слон") типа сверхбазированный турбопатриот, за все соловьянское, но при этом от самого толку ноль, как и от любого другого турбопатриота, разговаривающего с теликом.
@crazy_paleontologist что ж, теперь я вспомнил, почему от тебя отписался, хотя большой фанат палеонтологии.
@@Philin_Strixovich.999 ну так удачи)
Я в детстве читал Жюль Верна "Таинственный Остров", книга наверное 50-х годов печати. Там очень часто было "Чорт побери!" и разные варианты с "чОрт" через "о".
У меня в собрании сочинений именно "таинственный остров" потерялся, к сожалению, поэтому не скажу, как там писали. Зато там был другой роман - "ПлОвучий остров", что меня очень тогда смутило.
@@vitalysolodovnikov5413 ну я точно помню, потому что потом так в сочинениях писал, а мне ошибку ставили :)
Тоже в детстве когда читал,дома были книги Беляева,явно очень старые. Тоже попадалось написание «чорт»
У меня Братья Гримм были с "чорт".
В фильме "Если завтра война" (1938) можете глянуть тогдашние субтитры, как там фриц чортыхается
Лайк вам за все и в частности за роскошные усы! 👍
Спасибо большое за видео) Радуешь ты, Микитко, любителей языка) Раньше мне казалось, что я единственный, кому изучения родного языка и языков доставляет большое удовольствие.
Топовый контент. Спасибище за Ваши труды. Очень круто.
Блюю от мусорных недослов вроде «топ», «круто» и их производных 🤮
@@UniversumXX блин, тогда придётся ему менять комментарий
@@UniversumXXа какие использовать надо тогда)))
@@UniversumXXа от конского топа какие у вас физиологические реакции?
@@Grapefruit_undercoverне, пусть лучше дюд прочистит желудок
а всё таки спустя время эта отсылка на Варга в "давайте разбираться" остаётся и считывается)) не меняйся, Микитко, и продолжай радовать
А можно больше узнать про отсылку? Знаю Варга, но не знаю о чём речь
@@Yoggothпочти каждое видео на своём канале Варг начинал с вопроса по теме видео и фразы:"Let's find out"
А я наоборот, знаю летс файнд аут, но не знаю Варга
@@karina201020101классику надо знать..
варг который блэкметалист?
Каждый раз, когда микитка тычет перстом в камеру со словами "давайте разбираться!", у меня в голове начинает играть бурзум...
в уржуме боржом
МА, спасибо за ёмкий выпуск. Не пропускаю ни единого, обогащаю знания.
Теперь не могу отделаться от мысли, что какой-то современник Пушкина хотел дочитать "Онегина", ждал продолжения, а его убили на дуэли😐
А как это связано?
@@НектоНеизвестный-в1рА нехер рекламу перематывать
@@НектоНеизвестный-в1р Сюжетом связано, очевидно.
@@Yuri.Zholobov сюжетом чего с чем?
Я вообще не могу понять где связь в видео с книгой.
@@НектоНеизвестный-в1р Какой-то современник Пушкина хотел дочитать Онегина, но его убили на дуэли. Пушкина, Онегина, а может самого того современника.
Поддерживаю инициативу комментаторов по созданию видео-эссе на тему "северные диалекты русского".
Вяз-вязь
Пядь-пять
имена Любовь, Надежда, Слава
Бор - бор (химический элемент и лес)
Сена-сена (река и сено в р.п.)
Лук-лук(овощ и оружие)
@@Чернобылец-ж6у Ключ-ключ-ключ (родник -- аксессуар для механического замкА -- константа в алгоритме шифрования).
Полисемія - чому.
Благодарю вас, Микитко.
Багато блага даруешь?
Как же я обожаю, как Вы глагольствуете! Я не знаю почему, но очень нравятся!
11:15 "я расточился" - это про меня.
я в детстве читала книги где было написание чорт. и еще "притти" вместо привычного мне "придти". учителя мне сказали "можешь придти писать раз привыкла, а так теперь считается правильнее прийти" но учителя и были сами старого поколения. а потом годы спустя на фикбуке меня молодежь (лет на 20 меня младше) заколебала поправлять придти на прийти, пришлось переучиться (хотя я до сих пор недоумеваю по поводу пропажи корня "иду")
В Берлине в Трептов парке стоят большие камни с цитатами Сталина на двух языках, установленные сразу после второй мировой, и там написано "итти" вместо "идти". Я все думал, почему так - может Сталин так написал, и решили без изменений так и захерачить? А получается в 1940х это было еще нормой?
@@MisterCepera да, у меня это были послевоенные книги начала 50 годов
Итти писали до середины 20го века, используя правило не звонкости. Как с приставкой "бес" перед глухой согласной. Идти исправили, приставка устояла.
В целом логично. Язык развивается, нормы и правила меняются.
@@MisterCeperaв 50х ещё было нормой. Любая книга была с "итти". У меня Шишков, Фадеев и Арсентьев 50х годов ввпуска книги и там "итти".
Ну вот, поняла под старость лет, почему всегда путаюсь с этим словом!
Микитко с каждым разом становится всё больше и больше походить на Николая II внешне.
А где минусы?
@@SlavjaninRussij так их и нет.)
@@SlavjaninRussij Для некоторых он - Николашка Кровавый.
@@ΝεβαζζνοΚτοΠριβατ Какой рукой? ЖелеЙной?
@@ΝεβαζζνοΚτοΠριβατ Как показало время, ни к чему хорошему этот деспотизм его не привел.
15:47 наш слон 💪💪
О ! Усатый человек ! Жив курилка! Лекция весьма содержательна и своевременна, спасибо. А вот про заработки первого профессионального поэта хочу добавить...На "Евгении..." да, несколько заработал, однако финансового благополучия не получил и НИКОГДА НЕ ИМЕЛ...Его журнал "Современник" был хронически убыточным, а долгов "профессиональный поэт" оставил столько, что даже Николаю Павловичу хватило выплачивать... Здоровья и бодрости духа! И - почаще появляйтесь, Вы же луч света в царстве политологов, политтехнологов, политических обозревателей и прочей политблядвы...
Зриво - здорово. А я давно вслед за своими детьми говорю: видево.
И зриво чем то напоминает украинское слово, типа слова гуманок-кошелек, у нас в Сибири есть, в основном говорит старшее поколение, у меня так отец говорил
"Видео"- латинское слово, его и произносить надо только так. А уж если по-русски, то "видово".
Спасибо за видео!!! Очень интересно!!!
Сперва "любо", а потомъ уже́ просмотръ!
Отлично, просто отлично. Благодарю за интересное видео.
Нам нужен срочно обучающий курс, как разбираться в скорописи 15-17 веков.
Сначала выучить слова 17 века. На разбор сочетаний букв хватит одного вечера 😉.
а что можно читать на тоей письменности?
Он вроде обещал, что сделает ролик по скорописи.
По крайней мере, обещал в комментариях.
@@irinkotinko2354
Что их учить?
№ 20. Доклад и боярский приговор о росписании детей боярских на полевую службу в Розряде, а не воеводам.
Лета 7085 Февраля в - день били челом государю царю и великому князю Ивану Васильевичю всеа Русии дети боярские розных городов, которые в прошлом в 84 году стояли в головах на поле по разным местом для береженья от приходу воинских людей, на Донце на Северском усть Уд, на Осколе на Козиной поляне, и усть Убли, а на Дону усть Богатово затону, и усть Тулучеевой, и которые головы по тем же и по иным местом на перед тех голов на поле стаивали, что посылают их по государеву указу по росписи на государеву службу на поле для береженья от приходу воинских людей и по розным местом, а детем боярским с ними велено быти на государеве службе на поле по росписи и по спискам из Украинных городов от польские украины, которые городы подались к польским местом ближе и податнее, и с весны на первую статью с головами выбирают детей боярских в розряде, а на перемену тем детем боярским на другую и на третью статью пишут от государя о детях боярских в украинные городы к воеводам и к осадным головам, а велят им выбирати из полков своих детей боярских добрых и конных людей лутчих с больших и с середних статей с поместного и с денежного жалованья, которых бы детей боярских с польскую службу стало, и посылати их на государеву службу на поле с головами. И которых детей боярских с весны на первую статью выбирают диаки в розряде и посылают их на поле с головами, и те дети боярские на государеве службе на поле с головами по наряду и по списком живут сполна; которых детей боярских по государевым грамотам выбирают воеводы по украиным городом из полков своих в другую и в третью перемену, и те дети боярские на государеве службе на поле с головами по наряду и по спискам живут не сполна, потому что воеводы выбирают и посылают на поле детей боярских худых и безконных, которые у них в полках не пригодятца, да и потому, которых детей боярских воеводы, выбрав, на поле с головами пошлют на перемену на другую и на третью [33] статью, и у тех деи детей боярских от станичных розъездов и от сторожевых дозоров лошади томны, а иные дети боярские и сами нужны и без запасны и с польскую их службу неставитца, и в том деи государеве польские службе чинитца поруха великая, и с вестми деи к государю про воинских людей от голов станичником и сторожем вскоре поспети немочно.
И только велит государь вперед на поле по розным местам стояти в головах для бе-реженья от приходу воинских людей тем же детем боярским, которые в прошлом в 84 году стояли, или и иным детем боярским в их место, и государь бы пожаловал, велел с ними детей боярских из украиных городов по росписи и по списком выбирати на зиме на первую и на другую и на третью перемну на все три статьи в Розряде диаком, а не воеводам по городом из полков, чтоб деи в том государеве польской службе порухи не было, а им бы головам от государя в опале и в казни не быти.
мир столь очистился, что Никита соизволил выпустить ролик
Я хочу напомнить, что на создание такого ролика нужна неделя напряженного труда, труда, который не будет оплачен. Так что скажите спасибо, что человек хоть что-то делает, да еще и в таком качестве.
@@NatalyaMakarova.sociologist а я нигде и не отрицал это
За девять лет можно и привыкнуть, что чаще, чем раз в месяц, я видео особо не выпускаю)
@@Mikitko Кстати, раз пошла такая песня. Сколько времени уходит на такой ролик и каким видеоредактором вы пользуйтесь?
На именно этот ушло шесть дней вместе с написанием текста. Adobe Premiere.
Как всегда круто!!
Искренне рада)
Спасибо за Ваш контент. ❤
'Cause I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back
Yes, I'm back
Well, I'm back, back
Well, I'm back in black
Yes, I'm back in black
Интереснейшее видео! Спасибо! (удивительно, как быстро мозг учится воспринимать речь в такой стилистике)
Никитко, вельми красенъ еси!
Здравствуйте спасибо поздравляем с новым годом
Микитко, пожалуйста, расскажи про белорусский язык и его основные правила орфографии🙏🙏🙏
Датам учить нечего, пару кинолент на ютубе глянешь и поймешь
2 просмотра - 5 лайков на первых секундах. Надо 5/5!
В языках программирования никуда без этих "анти стихов" никуда. хочешь class, который не class - пиши klass, clazz, _class, ещё что-нибудь, иначе тебе за бесовскую ересь компилятор по шапке надаёт.
Рад Вашему возвращению.
Контент, который нужно пересматривать)
кстати говоря, есть труд Дилецкого, называется "мусикийская грамматика", то есть книга о теории музыки
Благодарим Вас за новый видеоролик ! 😊
Спасибо за видео!
Дракон заточил принцессу в пещере.
Как отличить:
Заточил - запер и
заточил - съел?
По возрасту дракона. Молодой сразу съел, старый запер прозапас.
Фраза. Мальчик в клубе склеил модель. Понимается по-разному в 80-х и 2000-х
@@MrWordssword так как мы живём в эпоху постмодерна, когда замысел автора - ничто, а восприятие читателя - всё, то вопрос не в возрасте дракона, а в том, насколько голоден читатель))
Заточил - заострил
@@mshigaev1564 Тоже вариант. Но заострить принцессу... не представляю себе.
да, есть такое, и интересно. Спасибо, было очень.
Краткий пересказ видео:
У меня есть такой-то курс, записывайтесь.
- О чем будет ролик.
- Курс такой-то, реклама
- вступление к представлению ролика
- Кстати, у меня есть курс об этом.
- представление описания ролика
- Курс об этом и многом другом - пожалуйте
- Окончнаие вступления
- Как не упомянуть о курсе о вот этом вот
- Конец ролика
Ура! новое видео!
Я с комментария под роликом Антиблогера. Интересный контент, хорошая подача. Но по закону подлости вся слава достаётся самым ярким личностям.
Подписался, смотреть буду!
Не слышал до этого омофоны, спасибо!
Стиль речи, конечно, великолепен как всегда! Спасибо, уважаемый Микитко! Правда меня чуть зацепило ваше замечание про то слово, которое через «т» - междометие. Я всегда считал, что это эдакий реверанс, попытка скрыть ненормативку, ну вроде как зв*здочками запикать. Интересно, если я не прав.
Но эти слова действительно стоит разграничивать, потому что на письме, без интонаций, иначе совсем сложно их различать. Иногда даже по контексту не получается: обращения и междометия из-за одинаковых правил обособления легко спутать.
Дискурс зиждится не на закреплëнной норме русской словесности, а на принципе более эмпирическом: немало народа так думает, пишет и говорит. Потому, пусть «реверансом» оно является, нельзя прескриптивистски его игнорировать, несмотря на личное мнение.
@@u_SS_r интересные вы беседы ведете, я вот лично не помню, когда я последний раз употребляла первое слово. По телевизору сказали, что этих женщин нужно называть так: Великие Героини России, которые не смотря на отсутствие жилья, работы, образования, мужа и совершеннолетия, совершили великий подвиг - родили нелюбимого и нежеланного ребенка для Родины (она же попа президента), и в поте лица (и не только), спасая от одиночества будущих Великих завоевателей Украины, ищут своим голодным и неухоженным детям самого достойного отца.
З@@windigo_top
Держу пари, что училка даже не подозревала о теме видео. 😉
А чё еслиф знала?
@@HuerniaBarbataдала бы новый повод по угарать праведно убермаргиналу над тупой училкой
Было бы интересно услышать ваше мнение о «древнерусском языке» Водолазкина. Я, конечно, не специалист и положительно утверждать не берусь, но по-моему, это больше похоже на какой-то церковнославянско-русский суржик со вкраплениями канцелярского стиля первой пол. XXI в.
О, Спасибо! У меня как раз защита реферата по второму южнославянскому влиянию!❤
Спасибо.
Ладное, доброе зриво! Спасибо!
Мне одному он напоминает императора Николая 2 🤣😂😂😂😂🤣😂😆😂🤣
Ага
У меня в книге русских сказок Афанасьева 1982 года издания чорт через о почему-то
Про современные антистихи... Только приветствия приходят в голову:
Здоров - Здаров!
Здорово - Здарова / Здорова!
Эхх, Никита Алексеич, куда ж Вы пропали...
Мне кажется, стоит ввести антистих "большая (ж.р. от большой) - большея (ж.р. от больший)" Сейчас их различают ударением, "большАя - бОльшая", что не очень удобно.
Микитко, поделитесь, пожалуйста, своим мнением по поводу деятельности "Института Русского языка Ясна", а так же всех подобных языковедов. Любопытно узнать мнение специалиста по данному вопросу.
Плохо относится, как к идиотам, что верно
@@TheVlad434 -тся 😃
Сектанты и лингвофрики.
@@MikitkoДаже если и так, то хорошо, что они есть. Должен же быть какой-то противовес сектантам и фрикам "с другой стороны", неустанно визжащих "вы всё украли из других языков!"
Ясновцы, как минимум, остроумно троллят официальных лингвистов, нагло игнорирующих происхождение многих русских и иностранных слов от общей праиндоевропейской основы, и долдонящих о "заимствованиях из иностранных языков".
По поводу чорта. В одном старом издании 'Острова сокровищ' примерно 30-50 годов я встретил необычную строчку. Одноногий пират жаловался, что ему трудно скакать 'на этой чортовой деревяжке'. Меня удивляло, как такая неграмотность могла попасть в печать.
Теперь с чортом стало ясно. А насчет деревяжки прошу просветить.
Деревяжка - деревянная ляжка?
Автозамена. В Офисе книжку набирали...
@@LongMaxчего удивляться деревяжке, когда есть народное слово деревяшка
Спасибо за видео вам
С Позднякова проорал🤣🤣🤣
Спасибо!!
Восхитительно. Спасибо, БРАТ, приятно слушать тебя.
Про т-д прям хорошо...
(оук)же интуитивно похоже на узел. что по смыслу совпадает с уже. наплели, свили момент, который отражает связь из цепочки предшествующих причин.
Носи усы - носи, не ссы! © (вам, честно, идёт))
"Носить усы" - звучит так же глупо, как "носить печень" или "носить глаза"...
@@HuerniaBarbata съ чего бы? Носить усы понятно по тому, что печень или глаза ты не можешь безъ вреда отсѣчь отъ себя, въ отличіе отъ усовъ. Усы носятъ рѣдко, потому это уже по сути нѣкое украшеніе, чѣмъ часть тѣла, именно въ планѣ внѣшняго вида
@@nikich2186 Хирурги над вами посмеются. Чего там вы не можете отсечь от себя. ))) А усы с бородой - я 30 лет ношу и не вижу в этом вообще ничего "редкого" и не представляю себя без усов, это не украшение, а часть тела. Потому что на ночь вы их снять не можете, в отличие от "украшений".
Стоит - о стоимости. Стоит - о положении в пространстве
Латынь же тоже была вугльарная и высокая или как её там называли. Договор, составленный вульгарной латынью не считался действительным. Не знаю, правда, в какую эпоху это было.
Не раз замечаю, что литературные язык, говор и манера речи 19 века, на кои, очевидно, ориентируется автор, не в пример точнее и эстетичнее современных.
Читаешь, слушаешь, и понимаешь, что ни единого лишнего слова нет, равно как и нет ни одного слова, употребленного наобум. Формулировки превосходны. Смотреть твои видео - словно читать какого-то автора из старых времен - русский язык вроде и похож на свою современную ипостась, но на голову выше того, который сейчас в употреблении.
Помогите! Я провалился по ссылке в описании...
Спасибо, очень интересно. Хотя и не все понятно)))
О или Е в слове "чёрт" зависит от их возраста. Если взрослые то. "чорт" - "чорты" А если мелкие, то "чертя" - "черти",
Евтимий и его двоюродный брат Григорий Цамблак заметили, что болгарский язык 9 века сильно отличался от языка их 14 века. Это было естественно, поскольку язык широко использовался и развивался. Затем они модернизировали тексты и создали так называемые Евфимиева реформа, о которой Вы говорили.
===
Есть разница между ꙁ (ꙁемлꙗ) = з/7 и ꙃ (ꙃѣло) = дз/6.
Вспомнил ещё кое-что:
Продукция этого типа (типажа).
Типо этого (вроде этого).
Но, к сожалению или к счастью, конкретно это слово я так больше писать не могу - проассоциировалось это у меня с плохим и теперь раздражает.
ООО, Микитко привёл книгу Илиодора Царицынского "Святой чорт"!
Почаще надо ролики делать
Да. Не раз в полгода точно
Прескриптивистская борьба с прескриптивизмом только пуще разжигает прескриптивизм прескриптивистов.
А про греческий, да, трындец полный. Я вообще неверующая и за ЗОЖ, но каждый раз перед тем как произнести эти длинные наборы бессвязных звуков хочется то ли закурить, то ли выпить, то ли перекреститься.
То ли подвиг совершить, то ли севрюги с хреном поесть.
Красота.
Рубашка класс
Верните заставку!!!! Пожаааалуйста
Я лично применяю следующие различия в написании:
Охота на утку.
Охото пойти куда-то.
Щам не хватает соли.
Дал по щщам.
Пару раз было:
Тесту надо настояться.
К тэсту надо подготовиться.
О члены семьи - о тесьте.
Об ингридиенте - о тесте.
Чаше всего, это касается слэнговых выражений, за написанием которых почти не следят.
Считаю, что нужно обязательно вводить такие мелочи - они полезны =)
Я бы даже ввёл различия связанные со словом "счёт":
Произошёл случайный недо/пере/общёт клиента кассиром и ему дали меньше сдачи, пришлось делать пересчёт(?).
Идёт обсчёт параметров в компьютере.
Кассиры щитали деньги: они считали данные с флэшки, для анализа и начали подщёт.
Старому пастуху не удавалось точно вести счёт, поэтому он просил молодого ученика вести подсчёт дополнительно, для сверки.
Продавец дал щёт покупателю - он очень хорошо вёл счёт.
(У меня в сознании СЧ и Щ у "-счёт-" периодически путаются при попытке осознать интуицию - никак не могу уловить суть, тем не менее различие есть и я ощущаю его: видимо, где-то ощущается корень "чёт" с приставкой "с", а где-то корень уже целый - "щёт").
Правило о написании заимствованний с твердым /te/ через "е" мне вообще часто хочется нарушить
особенно когда в английском оригинале вообще /æ/
Теста/тэста реально отличная идея, пожалуй себе возьму на заметку
Здравствуйте!
давно вас не видела, обрадовалась. Но что-то произошло у вас... Грусть в глазах
Каждый раз кайфую.
Your proud mustache.)
Благодарю
11:27 Даже с наличием контекста я бы не смог однозначно понять сказанное. Слишком многозначно звучит язык
Ахахха, 25 кадр с поздняковым
💪💪
Меф-меф (героиня кельтской мифологии, что жена Айлиля, и наркотик)
Ква́ртал-кварта́л
Драчун-дрочун
кадр, как часть фильма, и Кадр, как человек
Бо́рзая-борза́я
С матом точно подмечено