Главная шиза русского языка
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 พ.ค. 2024
- Поступай в Центральный университет - l.tinkoff.ru/filologcuawrmay
Узнайте больше о работе в Яндексе bit.ly/3U1sIS0
_______
Поддержать канал: boosty.to/filoluh
Поддержать нас в VK-donut donut/filoluh
Телеграм: t.me/filologofrus
Наш дизайнер: kittyforbunnyy
В ужасном запрещенном инстаграме мой ник: _poetische
Наш дизайнер в запрещенном инстаграме: nastastasiaa
_______
Источники:
Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова
Историческая грамматика русского языка: Учеб. пособие для ун-тов. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. 1981
Виноградов В.В. Русский язык (1972)
Гин Я. И. Поэтика грамматического рода. 1992.
Нещеретова Т. Т. К вопросу о происхождении и онтологической сущности грамматической категории рода URL: cyberleninka.ru/article/n/k-v...
М.Ю. Федосюк Место несинтаксических грамматических значений в теориях Ф.Ф. Фортунатова о грамматических формах слов и А.А. Потебни о внутренней форме слова.
_______
По вопросам рекламы: filolog.vseya@gmail.com
Как на улице легко определить кот перед вами или кошка?
Просто прикрикните на животное,
Если побежал - значит кот.
Если побежала - значит кошка
Остроумно.
😅😅😅
Ор
А всех преподов в универах зовут - Извините!
@@pavelkubin1541 А если извинит, то мальчик или девочка? Девочка же извинита...
Приходит пожилой филолог с фингалом под глазом, жена его спрашивает:
- Что случилось?
- Да... Был сегодня на обеде, а там был один полковник, и вот он говорит: "Был у меня один хрен в роте". А я возьми, да и скажи: "Правильно говорить не в роте, а во рту".
Рота это не уровень полковника. Его уровень - полк.
@@jeanleblanc7153 так может быть полковник вспоминал случай из молодости, когда командовал ротой.
@@jeanleblanc7153 "Был у меня один хрен в полку". А я возьми, да и скажи: "Правильно говорить не в полку, а на полке".
@@barrios160679 нет того оскорбительного смысла, как со ртом
@@barrios160679так комичность теряется )
Урок русского языка в грузинской школе.
- Гиви, что такое ос?
- Ос - это полосатый мух.
- Нет, Гиви. Ос - это болшой воображаемый палка, вокруг которого крутиться Земля, а полосатый мух - это пчёль.
У нас был шмел.
@@feodor_sinoptik и ваш вариант реалистичнее, потому что в грузинском нет мягких звуков ("ль" на конце) и йотированных гласных (ё), а существительные в начальной форме заканчивается на гласную. "пчэла" ближе к грузинской фонетике чем несуществующий пчёль, которого грузин произнёс бы как "пчол" с твёрдыми "ч" и "л".
Я слышал буквально этот же анекдот, только в словацкой его версии, где действие происходило на уроке словацкого в венгерской школе
Я слышал другой анекдот.
В грузинской школе:
Запомните, дети! Слова вилька, бутилька и тарэлька пишутся бэз мягкого знака. С мягким знаком пишутся слова Кон, сол, фасол
@@Primotal_Scotchem да, такой тоже был.
- Скажите, поезд уже ушла?
- Поезд это он.
- Ай, мне некогда заглядывать ему под колёса!
Отец наорал на сына потому что он был пьян.
Кто был пьян?
- Он.
По контексту всегда предположу, что пьян был сын, иначе предложение несет неполноценный смысл. Как пример неплохо, но в живой речи подобные двусмысленности обходятся на автомате, а когда этих самых двусмысленностей нет - просто "экономим" силы, ведь по согласованию и так будет ясно о чем ведется речь
@@paren_so_dvoraага, на автомате, а потом: "вы меня не так поняли", "вырвали из контекста"=)
Всё правильно сделал.
Если убрать "он", тогда речь точно об отце. С "он" думаю вернее иметь ввиду сына. Но думать относительно этого "он" и об отце правила нам не запрещают 😀
@@3449595 Этим часто пользуется. Но даже если с технической точки зрения рассматривать, то в случае, если пьян отец, то главной частью становится "Наорал по причине пьянства", также будет подразумеваться, что в трезвом состоянии отец орать не будет. Если быть дотошным, то даже сама конструкция несостоятельна, все можно выразить как "Пьяный отец наорал на сына", без подобных канцелярских оборотов.
В случае если пьян сын, то все встает на свои места, а глагол "наорал" приобретает контекст, ведь он наорал в назидание, а не просто так, как получается в первом случае. Если бы он наорал просто так, то предложение должно было бы принять оборот "отец наорал на пьяного сына", однако здесь теряется всякий оттенок поучительности глагола "наорал", теперь у нас просто факт, что сын был пьян, и что отец кричал, причина неизвестна.
Вы чего? Уже давно дан ответ в учебнике русского языка в начальной школе. Жили-были царь и царица русского языка. Они поругались и стали слова делить: слова, которые забирала царица, становились женского рода, а слова, которые забирал царь - мужского. Так они делили, делили да померли в один день. А народ решил, что те слова, которые остались будут среднего рода. Вот так и было. Я в это верю уже лет 15 аххахахаха
А зачем царице Жо Па?
@@evgenys4353а жо па это круто и все
вы меня повеселили
Блииин! Наконец-то нормальное логичное объяснение! А не вот это вот всё... с грамматикой и синтаксисом 😄
Звучит более складно, чем все остальные теории 😁
- Как разозлить филолога ? - Ни как!
😂
Буквально никак
Также, как и кого не будь другова.
Не как!
-А как убийть нахуй!? -Дисграфия!
- Девушка, что это у тебя ?
- Вода.
- Налей, девушка, мне вода.
- Не вода, а водЫ.
Пьёт.
- Вкусный, девушка, у тебя водЫ!
- Не водЫ, а вода.
- Вода - водЫ, сама не знаешь, что продаешь!
ну вот. а в английском языке этот анекдот даже и не придумали бы.
Там свои приколы. Про шелл и вилл, например)
Из видео понял, что род совершенно необходим в нашем языке, чтобы вычислять иностранных шпионов.
Шпили-вилли рода не имеют.
@@evgenys4353 среднего
Шпиономания пошла?
интересная версия,
не знал, что наши предки были такими дальновидными - на 1 000+ лет вперед предвидели
Единственная причина, которая хоть как-то оправдывает это родовое безумие
Хотя в языке для этого должно быть ещё куча способов, так что род всё равно не нужен
Ладно стол...
Мужской половой орган покрытосеменных двудомных растений - женского рода - тычинка - звучат как ОНА.
Женский половой орган покрытосеменных двудомных растений - мужского рода - пестик - звучит как ОН.
Весело
Всегда из-за этого в биологии их путал
Ладно растения, у немцев вон «девочка» - средний род
@@HowtocchangeЕсть такое.
У вторичноротых в период зародышевого развития на месте первичного рта (бластопора) образуется анальное отверстие, а собственно рот независимо появляется в передней части тела.
Пытался учить китайский и понял, что говорю на весьма лёгком для изучения языке. Всё, что нужно сделать, чтобы сносно общаться на русском - это запомнить 33 буквы и формы склонения для 2000 слов. А чтобы выучить китайский, нужно иметь музыкальный слух, запомнить тональность произношения и порядок написания палочек, квадратиков и точечек в 2000 абстрактных картинках.
И как обычно человек который говорит что китайский легкий не понимает и 10% разговора типичных китайцев
@@user-cm9li7qp9q Читайте внимательно комментарии, прежде чем их критиковать - я про русский говорю, что он лёгкий по сравнению с китайским. А китайского я не понимаю и 1%.
@@user-cm9li7qp9qкитайский является 2м языком для большей части китайцев. Причем это не как с беларуского русский выучить, а например как с польского, а иногда и чешского. Общий китайский реально упрощен донельзя. И беглую речь русских иностранец также плохо понимает, как и русский учащий китайский. Потому что беглая речь и для носителей на гране.
@@user-cm9li7qp9qВы не поняли посыл. Он русский назвал лёгким, перечитайте.
По видимому, такие особенности китайского и российского языков определяют различие китайских и российских ученых. Про китайцев говорят, что они быстро схватывают цель задания и неустанны в поиске решения, русские же долго соображают но быстро находят. Мой внук учит русский и китайский (мандарин) одновременно, интересно, что из него получится?
Внучка 5 лет говорит мне: " Дедушка, ты куда пошла?" На что ей её сестрёнка 4 лет отвечает: "Дедушка - мальчик, надо говорить, куда пошёл?"
- Как выучить грамматику русского языка?
- Просто выучи все слова во всех формах.
это верно для любого языка
@@ij9165 нет. Например, в английском не надо учить все варианты слова со всеми окончаниями, в зависимости от рода, времени, падежа и погоды на Марсе.
@@Rokinso в любом языке, английском тоже. надо просто знать все слова, а их очень и очень много.
@@ij9165 я говорил про все слова во всех ФОРМАХ.
@@RokinsoБольшинство индоевропейских языков имеет категорию рода. Так что, английский это скорее исключение из правил. Славянские, балтские, большинство германский и романских языков, кельтские, греческий и латынь- у всех существительные делятся по роду. Так сформировалась эта языковая семья ещё в древности.
Род нужен был каждому слову для того, чтобы филологи-извращенцы могли шиперить слова существительные друг с другом и писать фанфики про их романтические отношения и оргии.
Ахахахах
по факту, яб этот ссаный тюльпан отшлепал
Это уже не филологи, а логофилы
Похоже на самое адекватное объяснение 🤔
Да-да, помним, Кока-кола и Ментос 😄
помимо шикарной лекции хочется отметить умопомрачительный элемент дизайна - бюстик Пушкина в птичьей клетке🫢
Пропустила кто это, но только не Пушкин!
Одна из самых классных вещей в жизни - когда приходишь домой, а дочь бежит тебя встречать с криками "папа пришла!". Очень буду скучать по этому времени когда она разберется в этих дурацких родах.
Как вы правы, это интересное и милое время у детей, когда ещё путают все эти грамматические структуры и рода))). Я прям умиляюсь, когда сын говорит, обнимая нас родителей, - "моя мама, моя папа" 🥰
У меня все трое детей проходили эту стадию. Когда папа- она моя, а мама и бабушка - он мой. 😂
- подсудимый, зачем вы ударили кузнеца молотком по голове?
- он сам попросил. Сказал: когда я достану заготовку из горна и кивну головой, то ударь по ней молотом
ахахаха
Кузнец вытащил из горна красную раскаленную подкову. Клиент, наблюдающий это:
- Ну и горячая!
Кузнец:
- Не такая уж и горячая. Если дашь сотню, я её оближу.
Клиент протянул кузнецу сотню. Кузнец взял деньги, облизал их и положил себе в карман.
Аххахах! Класс!
А потом по селу промчался слух!
@@GrafMKristo Трудно узнать было его.
От головы не осталось ничего!
😉
Ну, как же у нас нет мужских имён, оканчивающихся на "а"? Форма, Лука, Данила, Гаврила, Сила. Это так, на вскидку. Другое дело, что некоторые неупотребимы практически, но были же.
у дочери есть любимая игрушка по имени Лось. Причем это она. Причем это вообще единорог.
"Бери свою лось и пошли в садик!"
Потому что Лось - имя собственное😂
Я так иногда использую слово «зверь» в женском роде, ну хорошо же заходит :)
У дочки есть плюшевое существо - едорас. Это единорог с крыльями. Смесь единорога с пегасом. )
Может,это сокращение от лошадь?)
@@user-zg9vk6pf2x умираю:""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""D
Отдельное спасибо за чувство юмора и актёрскую выразительность. Такие видео не только помогают лучше узнать родной язык, но и поднимают настроение.😊😊😊
Актёрская выразительность хороша на сцене.Тут же балаган.
@@triznoekaterina4084 Актерская выразительность хороша при любом публичном выступлении. Все лидеры учатся быть актерски выразительными, чтобы удерживать внимание слушателей. В балагане ничего плохого не вижу. Это один из видов искусства.
по моему кринжатина какая то)))
- Вы родов используете?
- Нет, просто показываю.
- Красивое.
Выпившую учительницу задержали, когда она исправляла вывеску "Обои" на "обе".
Бедная, даже пьяной думает о работе😅
Не в тему но тоже смешной анекдот.
Профессор филологии приходит на работу с огромным синяком под глазом. Коллеги его спрашивают:
- Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
- Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать:
- Был у меня в роте один хуй...я
А ему говорю:
- Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту"!
я задохнулась от смеха сейчас
АХПХПХПХПХПХ
"Ох, где был я вчера не найду, хоть убей!
Только помню, что стены - с обоями,
Помню - Клавка была, и подруга при ей,
Целовался на кухне с обоими."
В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
"Велик могучим русский языка!"
(c) Александр Иванов
Передача "Вокруг смеха", вспомнил! Нашел на трекере раздачу в 55гиг
Спасибо! С первых слов чтения "услышала" голос Александра Иванова, замечательного пародиста.
Спасибо! Сразу вспомнилось как Иванов это читал!
Иду знакомой тропочкой в родимые края,
Где ждёт меня со стопочкой - супруженька моя.
Я поцелую душечку в горячие уста...
Вот и моя избушечка! Да что-то заперта.
Кричу: "Зачем ты, крошечка, закрылась на крючок?!"
И тут же из окошечка, сигает мужичок.
И всё бы было б ладненько, да только не пойму:
Вот, этот самый дяденька, зачем пришёл к кому? (с) А. Иванов
😂😊
Единственное, чего нет в видео, -- попытка пофантазировать о том, как станет выглядеть язык, если мы вдруг прямо сейчас решим отказаться от родов.
Он станет похож на то, как нерусские люди, плохо знающие русский, пытаются говорить на нём:
Какой милый Девушка!
Какой противный Швабра.
😂
@@drike9811 э неее, в Ваших примерах есть род. А если его совсем нет?
@@MsElfische тогда я не понимаю, что ты имеешь в виду под Родом)
Давай в пример английский возьмём. Там родов нет, как я помню.
Словосочетание:
Pretty cat
Словом Cat они могут обозначать как кошку (женский род) , так и кота (мужской род). Но, если переводить словарём или переводчиком, первое, что должно выдать - кот. Возьмём его.
Слово Pretty переводится как "Милый" (Если брать со словаря или интернет переводчика).
Если родов нет, значит мы берём слово Милый, а не Милая или Милое.
Получается:
Милый кот.
Родов нет. И в предложениях следовательно будет так же, без падежей (как в том же английском), потому что падежи меняют окончание в зависимости от рода слова :
Я встретил милый кот
I met pretty cat (Как-то так вроде).
@@drike9811 а не надо отказываться!как упростилось бы изучение всех языков если б всюду приняли новое правило-все что неодушевленное-средний род,все что начинается на согласную букву-мужской род,все что на гласную-женский род...во всех языках...
@@user-si9rx8cx7t Не много не понял, Вы про упрощение, как к минусу или как к плюсу относитесь? :D
Лично меня Рода (по крайней мере в русском языке) не смущают. Всё с ними нормально. Без них язык звучит кастрированным.
Тем более, в русском языке есть куча других тупых правил, которые нифига не поддаются логике (я как человек, у которого на следующей неделе ЕГЭ, и который задолбался эти правила 2 года учить от чистого сердца говорю это)
Советский мультик про Маугли снимался по русскому переводу книги, где Багира уже сто лет была девочкой. Это переводчица постаралась, а не мультипликаторы.
А уж мужских имён, заканчивающихся на -а, просто куча) Правда, в уменьшительно-ласкательной форме, но какая разница? Миша, Коля, Серёжа.
@@artyombelan осталось понять, как быть с Никитой...
@@MichaelDoumin
Никит же!)))
Никитос. 😂
@@MichaelDoumin у меня средний сын - Никита)) Но да, даже и не в уменьшительно-ласкательной форме есть, просто куда меньше. Фома, Фока, Лука, простите - Мина) Можно ещё повспоминать, но лень.
Это еще Вицин баловался в фильме Кавказская пленница сказав "Чей туфлЯ? Мое." Назвав туфлю сразу в трех родах.
Ой, и правда. А я и не задумывалась раньше 😁
Вицин
Классно👍😅
@@katerinanovitskaya8729 Спасибо)
@@katerinanovitskaya8729, интересно, а почему Вицин пишется через "и", а Голицын через "ы"? Даже в случае с Цирк и Цыган это не очень понятно. Просто так НАУЧИЛИ! 😮
Дед, выросший в поволжской немецкой деревне, где ВСЕ говорили по немецки - всю жизнь путал рода в русском языке.
У меня и моих родителей первый язык был татарским. И мы периодически путаем рода в предложениях если торопимся.
@@user-nl8xn7lg6t в татарском же нет родов?
@@user-nl8xn7lg6t , все путают рода. Например с недавних пор почти все стали говорить "обоих сторон", хотя очевидно, что "обоих" - это мужской род, а сторона - это женский род.
@@nicolascampuzano5150 а как правильно? Я по 20 раз за день это говорю и на половине меня поправляют то в один то в другой вариант.
@@74Krakatoa Да, в татарском нет родов, поэтому и путаем.
Спасибо за ролик! Я вспоминаю из университетских лекций, что носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово. Поэтому мы говорит «ну этот, как его» и «ну эта, как её», очень редко ошибаясь в роде. Что думаете?
Кстати, чтоб два раза не вставать. А про одушевлённые-неодушевлённые был ролик? Вот уж где искусство ради искусства!
«носители языков с родами складывают существительные в коробки родов и потом там роются, когда вспоминают нужное слово» - думаю, что это похоже. На примере немецкого (для меня он иностранный): иногда не могу вспомнить нужное слово сразу - но почему-то знаю, какого оно рода. Можно поставить артикль или прилагательное в нужную форму и немножко потупить на самом слове - то есть, аналог «ну этот, как его».
Я, как Серёга, скептически отношусь к высказыванию что нет мужских имён заканчивающихся на а
"Нет мамы, нет папы, нет сына, нет дочери" 😭бедный абстрактный человек из примера
Ой, и не говоритя, совсем он сиротинушко неприкаянная.
@@vitalybolotsky1468 Неприкаянная какого рода? Женского, получается? Непорядок! Надо, чтоб все слова были никакого рода, тогда будет заебись, как считает авторесска данного видео. Неприкаянноеяй. Вот так сразу лучше
@@draft75неприкаянная это не общий разве?
@@aye1343 Да хрен знает. Я просто зол от этого ролика. Давайте все раздавим бабочку и будет счастье. На планете миллиарды конфликтов из-за недопонимания, языки и без того не совершенны, а мы тут вообще от всего откажемся и будем жить в идиократии
@@draft75 Ну она не какая-то вышка-говорящая башка, а просто амбициозная девчуля-филолог, которая может позволить себе это.
А так да, вы в принципе правы.
Вы и надпись "ОНА" на превью выглядят бомбезно. Так и хочется посмотреть.
Это как постер к фильму Она с Хоакином Фениксом и Скарлет Йоханссон
Her (2013)
А может помпезно?
Чё, привстал на усики? =)
У данного режиссёра есть только два фильма и немного короткометражек + реклама для Apple и клипы для рок груп таких как Arcade fire . Советую посмотреть первого фильм «там где живут чудовища» любимый фильм моего детства)
А в белорусском языке слово "тень" и сейчас мужского рода) Наверное, благодаря родственным языкам можно было бы проследить интересную историю изменения родов слов в русском. Примеры других слов, которые в белорусском имеют иной род в сравнении с русским, при этом почти полностью совпадая по форме: сабака (м), гусь (ж), медаль (м), яблык (м). Ну а те слова, которые имеют абсолютно другой корень, вообще довольно часто имеют в нашем языке другой род: комната - пакой (м), потолок - столь (ж), жизнь - жыццё (ніякі род - аналог среднего рода в русском).
А про Багиру я уже давно заметил - кстати, то же самое и с совой из Винни Пуха.
в украинском языке собака тоже мужского рода
@@user-hw3bv5ww1c Я уже заметил, что белорусский с украинским особенно близки)
Внезапно про мотоциклетку
У агаты кристи (муз группы) есть строчка в одной песне "он твой мотоциклет, а ты его мотоциклетка"
Я долго думала, что это доодно значить, хотя бы немного
Оказывается раньше мотоцикл назывался мотоциклетка
А мотоциклет, это маскулятив от изначального феминитива, в отличии от принятого мотоцикл (похожая ситуация в песне "гетеросексуалист")
Я до сегодняшнего дня, слушая эту песню, думал, что мотоциклетка - это искажённое мотоциклистка.
@@JustDron 🤔🤔🤔
Мотоцикл - это иностранное слово, звучало и звучит оно точно также - Motocycle.
В детстве слышал как мотоциклеткой мотоциклы с коляской называли.
А я всегда воспринимал "мотоциклетку" у Агаты, что это байкерша
Знаете какой прикол? Полжизни живу в Италии и ещё дольше говорю на языке, уже практически стал, как родной, но... Если надо сказать целую фразу, например, возьми ключ, я скажу верно: "Prendi LA chiave". Но если слово "ключ" не произносить, я наверняка скажу "prendiLO", т.е "возьми ЕГО", потому что на подсознании ключ как предмет остался мужского рода! И наоборот: при мне итальянка, прекрасно знающая русский, сказала про тушь "я ЕГО сегодня купила", потому что на подсознании "IL mascara". То есть, с раннего детства мы сами не замечаем, как привыкаем видеть предметы того или иного рода.
Та же фигня. Периодически себя на таком ловлю.
@konstantinsavinov7136 Chiudi LO sportello - chiudiLA. Потому что дверь для меня - девочка 😁
У меня с le piante та же непреодолимая хрень. Не укладывается в голове, что "растение" может быть женского рода! Почему-то, за неимением среднего, постоянно запихиваю их в мужской род.
@@user-fe5ex2gl4i вот если вся фраза, я скажу "Guarda LA pianta" а если нет, то "guardalo". Хотя тут проще, потому что pianto это плач 😭
@@veronicaliga4878 хм, кстати, да, с единственным проще. Но поскольку я обычно употребляю их во множественном числе - "растения на балконе" - это вечное "i pianti"!
Род - это не дичь. Это дичь - женского рода.
Дичь, это то что в ролике изо ро'та несет сия филологинья.
@@TheTurin2002 почему рота, а не рта?
@@bebra1997 ну а почему род а не рода' ?
@@TheTurin2002 на вопрос вопросом отвечать неприлично. ответьте на заданный вопрос сначала
@@bebra1997 Вам слово стёб знакомо? Ну так вот это он и есть!
Такой ответ Вас устраивает?
Окончания на согласную в большинстве случаев мужской род, окончание на гласную А в большинстве случаев женский род, на О и Е - средний род соответственно.
Поправочка, существительные, не имеющие формы единственного числа, имеют род. Ножницы - женский род, джинсы и очки - мужской. В частности поэтому родительный падеж образуется по разному: ножниц, но очков и джинсов (а не джинс).
Что самое смешное, что мы почти на автомате можем причислить новые слова к определенному роду. Кринж, Менеджмент, Вайб, Буллинг - мужской род. Паль, Имба, Кола - женский род.
наверно потому, что решает склонение?
Потому что автор замылила очевидую связь рода с окончаниями ...
"Паль" это, кстати, не заимствованное слово, а самое что ни на есть, производное русское.
@@semibiotic вопрос - зачем?;)
Мне нравится в немецком, когда иностранные слова они просто в средний записывают.
Ну потому что окончания вызывают косвенные ассоциации с уже известными словами.
Понять какого рода будет русское слово легко - достаточно всего лишь выучить все слова)
феноменально!
как завещал в стендапе своем беларус Ваня Усович ) просто выучите все слова)
Отличная шутка
@@katerinanovitskaya8729 дааа, я оттуда и помню эту шутейку)
Кроме имён нарицательных, заканчивающихся на твёрдый согласный (они все м. р.), и на о/е (все ср. р). В общем, можно только половину слов учить)
Это ещё более экстремально, чем идея замены десятичной системы счисления на двенадцатеричную. Всем станет легче… Сразу после того, как выучат новый навык устного счёта :)
Хотя на пальцах действительно легко считать не только до 12, но и до 60.
Отсюда и количество минут в часах - не 50 и не 100, а 60 минут.
@@sharkkarharodonот того и 12 часов что была уже такая система, и считали )
@@sharkkarharodon Точно! На пальцах одной руки можно считать до 12, а на двух - до 144. И часы вовсе не глупые люди придумали, а они пользовались двенадцатеричной системой.
Черные пантеры это по сути тот же леопард. Про черную пантеру слышала, что самцы леопардов и ягуаров никогда не бывают черными, их потомство от самок «пантер» может быть как светлым, так и темным. Однако последние рождаются очень редко, так как ген черного цвета - рецессивный.
Поэтому Багиру в советском мультике сделали согласно этой версии. Я так слышала😂
Русские: холиварят о том кофе он или оно.
Сербы: подержите мою кафу
Беларуская кава смачнейшая. 😊
@@FajnySiabar А як жеш шэрый собака?
@@agazizov вось дзе сабака закапаны! 😅
@@agazizovа рысь (м.р.), а гусь (ж.р.)?
@@DmitryKrechetгусь муж.род
Когда иностранцы учат русский, они запоминают, что слова с окончаниями -а/-я - женского рода, слова на -о/-е/-ё - среднего рода, остальные - мужского рода. Потом они заучивают исключения, например «папа», «кофе», и запоминают слова на -ь. Всё. Этого вполне достаточно для повседневного использования языка. Невозможно иностранцу объяснить категорию рода через «она моя», «он мой», так как этот подход подразумевает наличие опыта использования языка.
Так и я, русский, так же определяю рода. И никаких надуманных проблем. Единственная сложность---мягкий согласный в концовке. Тут нужно просто запоминать.
В испанском, похоже, такая же схема работает. Сначала запоминается правило с окончаниями, потом доучиваются исключения.
Есть немало слов на мягкий согласный - вот их приходится учить отдельно. Всякие пары типа "панель-портфель", "тень-день", "печь-меч", "конь-бронь", "роль-король", "дверь-зверь" и т.д. Я даже не знаю какой род в таких словах встречается чаще. И окончание никак не помогает.
@@artemarz.8915 я же написала: мягкий знак не определяет род, эти слова нужно учить наизусть.
@@artemarz.8915 тут возникает больше вопрос как слово стало какого-то рода! Вот это загадка, наверное филолог хотела сказать это, но для хайпа сделала так...
Есть чудесный комик Лоик Сюбервиль с родным английским, французским и испанским. Есть клёвый шортс в его исполнении, как французский язык осматривает стол, чтобы понять: это лё табль или ля табль. Очень смешно
"Мужские имена никогда не заканчиваются на А"
Фома, Кузьма, Фока, Никита и Илья уже готовят вам темную, Юля ;)
Вы о чём, слушайте внимательно. Мужской род,а не имя собственное...
"Слова мужского рода редко заканчиваются на А, а имена - никогда". Никита и Лука подавились чаем.
"Её звали Никита" передаёт привет))
@@user-os8gu6xf6i У ТОЙ Никиты ударение на последний слог, это иностранное имя наряду с женскими Мишель и Николь, а вот русское Никита с ударением на втором слоге довольно древнее. Привет от Никиты кожемяки 😂
Фома, Фока
Гаврила, Данила, Сила. Последнее, правда, встречается теперь только в пьесах Островского.
справедливости ради, это имена. Курименяка - это мужской род или женский?) Курименяка подавилась чаем или подавился чаем?)
Ворон и Ворона передают привет)
Если что, то это не вороны разного пола, а разные виды.
А Воронеж куда делся?
А может во́роны?
@@PianoElipse, в воронку
И вот, что странно. Женский вариант "Стрекоза" есть, а мужского варианта нет!
Получается, что Стрекозы все женщины?
@@pavelkubin1541тогда все люди - мужчины😅
Такое усложнение в языке как минимум заставляет мозг лучше развиваться, усложняя тем самым свою структуру. Так, через изучения языка, человек опосредованно становится чуточку умнее😊
Обожаю комментарии под вашими видео, все как одно интересная!
Как похорошел Хоакинг Феникс
Тоже сразу о фильме подумал )
Это Weird Al Yankovic.
При Собянинине я надеюсь?
Без Г
@@user-lz1yb6qk3f открыла за этим комментарием 😆
Мне кажется, Багиру сделали девочкой не из-за имени, а скорее из-за слова "пантера". Если бы он(а) был(а) леопардом, то фраза "пятнистый леопард Багира жил в лесу" звучало бы вполне гармонично, как и "старый волк Акела промахнулся", а вот "чёрная пантера Багира жил в лесу" вызывает диссонанс.
P.S. Леопард и пантера - один биологический вид. Если бы кто-то задался целью перевести "Книгу джунглей" максимально близко к оригиналу, можно было бы просто назвать Багиру "чёрным леопардом".
Чёрные леопарды или пантеры бывают только самками
А если бы кто-то поинтересовался, он убрал бы частицу «бы».
Есть перевод, в котором персонаж это «Багира - чёрный зверь».
Где-то читала, что это мужское имя
@@dariapopova4038на самом деле это не так, самцы тоже бывают черными
ну Багир был бы.
Человек был с бульвара Капуцинов, а показывал фильму. Хотя на самом деле бульвар Капуцинок и показывали там фильм.
Юля, душа моя, услада ухъ! Выпуск бесподобен! Брависсимо!❤
Про тень - тенёк и день - денёк вообще огонь. Реально ведь так. Никогда не задумывалась.
А ведь в старину тени реально были мужского рода. Когда смертью заведовала богиня Мара, у неё были помощники - защитники - братья - тени царства мёртвых.
Вообще огонь - огонёк.
Чай - чаёк
Кофе-кофеёк
Кстати, боль, соль, топь и вонь, по этой логике, когда-то были среднего рода.
Бабушка родом из Псковской области. Всё время употребляла два местоимения третьего лица множественного числа: онИ - если речь шла о группе лиц мужского пола или смешанной группе и онЕ - если речь шла о группе лиц исключительно женского пола. Видимо, раньше это имело принципиальный смысл
В сербском языке примерно так, если только не считать ударение. Там оно будет на первый слог - Они (мн.ч. м.р.) и Оне (мн.ч. ж.р.)
В испанском (ellos и ellas) и португальском (eles и elas) есть такие же приколы.
Класс! Очень жаль, что утрачено (((
@@artemida63 у Пушкина в "Салтане" есть слово "оне"
@@bogenseeberg Я ж не про Пушкина ))) а про тот язык, на котором мы разговариваем )))
на всякий случай - die Sonne (нем. солнце, ж.р.). А выпуск огонь!🔥🔥🔥
теперь можно про падежи - когда я начал изучать немецкий, обнаружил, что по сравнению с английским это какое-то непонятное усложнение языка
Наоборот английский это придурошный язык, где вместо падежей куча каких то дополнительных частиц да предлогов. Вот в венгерском хорошо, там ни предлогов, ни послелогов, зато 30 падежей
@@dnrdvn 🌚
@@dnrdvn это ж какой у них стишок?!
@@sovetskiy_surnik что за стишок?
@@dnrdvn для падежей:""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""D
Было исследование, которое показало, что в условиях плохой слышимости или сильного шума, эти грамматические излишества, вроде окончаний и родов, выполняют роль коррекции ошибок. То есть, немецкий при плохом качестве звука понимать проще, чем английский.
Любоую избыточность люди всё равно рано или поздно найдут и сократят в разговорной речи.
Вот _мы есмы выкинули_ уже формы глагола Быть, кроме Есть. А потом и Есть повыкидывали почти отовсюду
@@subzey Всё не так просто. В англоязычном ютубе достаточно много видеороликов о том, что процессы упрощения и усложнения идут параллельно в ходе эволюции языков. Есть "грамматикализация", которой противодействует "лексикализация". Есть также (не очень популярные) теории циклической эволюции языков.
@@subzey насчет «есмы»: мы его выкинули - но личное местоимение сделали обязательным. Западные славяне, напротив, сохранили аналоги «есмы» - и личное местоимение сделали необязательным. Два разных подхода к сокращению избыточного.
Ты зашла красивая в розовом пальте,
Аж слова застыли у меня во рте
😂
Прапорщик :
- Был у меня в роте один хер...
Учёный :
- Простите, не "в роте", а "во рту".
В роте!))
Есть такой бородатый анекдот из юности:
Профессор-филолог заходит в кабинет к ректору. Вид у профа помятый, нос всмятку, синяк на оба глаза и губы как вареники. У ректора глаза на лоб полезли:
-Сам Самыч, что это с вами?!
-Да, понимаете, Ник Никыч, за чистоту языка бился...
-Как это?! Вы же заслуженный преподаватель, интеллигентнейший человек... и такое! И с кем же, извиняюсь спросить!
-Да с одноклассником встретился, лет двадцать не виделись, он прапорщиком в Рязани у вэдэвэшников в училище служит. Ну и решили встречу обмыть, коллеги же. Сидим потихоньку за столиком, случаи из жизни рассказываем. Вот он и говорит: "А вот недавно был у меня х@дожник в роте..". И тут я возьми его и поправь: "Не в "роте", а во "рту"...
@@user-sq7wi6jg8n Там не художник был, а другое слово, начинающееся с тех же двух букв. И да, это тот случай, когда род меняет смысл.
@@user-zh5kg2op4h , "censored" аднака. Да и воленс ноленс никто не отменял, знаем, что нож в правой руке, а шницель в левой...
0:48 конкретно стол и стена можно объяснить: стол второе спряжения с нулевым окончанием значить муржской, стена первое склонение женский или мурской род
3:58
Вся суть теории Фрейда в одном предложении
О насчёт "кофе" лично мне нравится устаревшая форма "кофий" - просто удобнее и склоняется
Кофеёк.
Чашку кофию, я себе бодрящего налью!
кофий это как-то простонародно, литературная форма кофей
«Здѣсь съ нимъ обѣдывалъ зимою
Покойный Ленскій, нашъ сосѣдъ.
Сюда пожалуйте, за мною.
Вотъ это барскій кабинетъ;
Здѣсь почивалъ онъ, кофей кушалъ,
Прикащика доклады слушалъ
И книжку по утру читалъ....
И старый баринъ здѣсь живалъ;
Со мной, бывало, въ воскресенье,
Здѣсь подъ окномъ, надѣвъ очки,
Играть изволилъ въ дурачки.
Дай Богъ душѣ его спасенье,
А косточкамъ его покой
Въ могилѣ, въ мать-землѣ сырой!» -
да, как опий))
Хоть кто-то в курсе, что кофе -- "оно", а "он" -- кофий.
Задолбали уже филолухи всех мастей со своими байками, что красный - это новый синий.
Когда бабушка на меня негодовала, то для описания меня использовала "оно". "Нет, ну как оно могло додуматься пойти и сломать забор".
Полагаю, потому что в голове при этом звучало слово «чудо») Тоже слышал такие выражения, и если ворчание продолжалось больше чем на одно предложение, то там всплывало именно чудо.
@@vryaboshapko я почемуто подумал на "чадо"
@@user-ur3rc5po9dЧудище! 😀
дитя (дитё)
Das Mädchen
Не могу согласиться с аргументом про то, что и без рода можно избежать неоднозначностей. Да, можно. Да, не всегда род помогает их избежать. Но это же не значит, что вообще не помогает! Есть ситуации, где с учётом рода есть не один, а два варината построить фразу без двусмысленностей. Это не значит, что инструмент вообще не работает. Другой вопрос - стоит ли оно того...
И да, чем Багира отличается от Саши или Паши?)
"Я молодых, в остатках сопель, боюсь, трясущих жизнь, как грушу: в душе у них темно, как в жопе, а в жопе - зуд потешить душу". (С) И. Губерман.
Стол - мужской род, но у любого стола есть столешница - женский род.
ножки тоже женского...
Ножки стола тоже женского рода а вместе все мужского. 😊
Я твой род наобород 🙂
@@ovgogolev7453 минус на минус дает плюс типа. Хотя тут скорее правила сложения должны быть, а не умножения..
За любым великим столом всегда стоит столешница
Стоит и пиздит
©
в школе пять лет учила французский язык, и как же иногда было сложно переключить мозг, который в русском привык думать о предмете в одном роде, на другой на французском... самая частая мысль была - " ну это же не логично"😅, со временем дошло, что и в русском логики мало в присвоении родов)
Ну, если бы род был самой большой проблемой во французском...😅
@@JdMsk согласна с вами, после знакомства с временами уже ничего не страшно в этом языке 😁
@@natafilmz Да. Ни один приличный человек 😃 мне не объяснил, что в русском языке нет деления на сослагательное и условное наклонение. Это самая сложная тема была для осознания, как язык думает.
Для русскоговорящих самая сложная тема по мне - отказаться оглушать гласные. Достаточно долго приходится объяснять, что от того, что если сказать (Je) "жё" вместо "же" (J'ai), будет не просто кривое произношение одного слова, но получится другое слово, которое отправит говорящего в другое временное измерение. Такая же проблема с le /les, de /des. И т.д.
@@JdMsk странно, По-моему, это, наоборот, очень просто. В голову не придёт их перепутать. Может быть, потому что у нас был сильный французский, и учили мы его после английского. Но таких проблем не было вообще.
@@user-db3ym5ci7z Не могу понять, как это может быть просто, если русская Вики называет кондиционалис через запятую и условным, и сослагательном наклонением?
Любил язык певучий наш я,
Прекрасен был он, как сирень!
Пока мудрейшее Юляша,
Мозг заплетя в перловый кашу,
Не напустил густое тень :(
О, как башка мой заболело,
Когда старалось осознать
Что роды нет, но лишь склоненье
Велел без совести зазренья
Берёза женщином считать.
Как убрать род, если это главный критерий определения склонения - есть склонение, у которого только 1 род.
Тогда невозможно будет определить
- Я - Пух,- сказал Винни-Пух,
- А я - Тигра,- сказал Тигра.
А Багира у Киплинга был - Багир какбэ.
@@strangelove3988 Багира она - это ошибка перевода. А вот Тигра в оригинале Tigre, Tiger которого ребёнок написал с ошибкой. Пол у него мужской, а вот имя неправильное. Заходер это попытался передать неправильным родом, хотя можно было просто перепутать последние буквы как в оригинале Тирг.
@@strangelove3988 Пантера просто в английском мужского рода, Киплинг англичанин. Несмотря на это фильм Черная пантера в русском переводе оставили как Пантера, хотя там главный герой мужик.
В английском нет рода. Не только для стола и стены, но и для животных. Все они it. Если хотят подчеркнуть, что тварь женского пола, добавляют сперва she- . Поэтому у Киплинга сам по себе гулял именно кот.
@@kendar2128 Он Tigger. Там удвоенная буква, а не местами поменянные.
Шедевральное превью
Сначала подумал что это Владимир с канала Россия 23
@@piligrim989
Это Владимир......
шедевральное прибью (картину на стену)
Как же вы потрясающе говорите. В восторге от вашей харизмы!
23:00 тут сам Киплинг немного обосрался. у леопардов меланистами (окрашенными в чёрное) могут быть только самки, так что наша версия биологически православнее
_Но метро сверкнул перилами дубовыми,_
_Сразу всех он седоков околдовал._
Когда Утёсов пел эту песню, была введена только первая линия московского метро ("от Сокольников до Парка").
Слово "метро" логично было мужского рода, т.к. это сокращение от "метрополитен", который, правда, в европейских языках вообще прилагательное.
Там всё дело в рифме.
@@maxk8634 какая к чёрту рифма? Просто раньше был МЕТРОПОЛИТЕН, он, а потом сократили и получилось МЕТРО, оно.
@@MichaelDoumin Почему был? Он и сейчас есть. И он мужского рода. И метро сейчас тоже есть. И оно среднего рода. Вот так дела!
А теперь попробуй напеть со словом "сверкнуло". Что-то не то, правда? Потому что это песня, а там должна быть рифма, прикинь. И ради неё даже слова изменяют, прикинь. И это не первый случай в истории, прикинь.
@@maxk8634 нет, это не из-за рифмы. Метро сначала было мужского рода. Даже газета выпускалась "Советский метро", можете загуглить. Тут история как с кофе, который сначала был "кофий" - мужского рода, потом изменил форму на "кофе", но род сохранил. Сейчас как раз происходит переход от мужского к среднему. Через какое-то время люди, возможно, и не будут помнить, что кофе был мужского рода.
Аналогично "кофе" изначально был "кофей" - как "котофей", "муравей", "суховей" и пр. Потому и род такой...
Виктор Ерофеев рассказывает о монголе-филологе, который своеобразно просклонял словосочетание "синяя тетрадь": " синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо". Теперь так сборник самого В. Ерофеева называется - "Синяя тетрадь, синий тетрад, синее тетрадо".
Разве Ерофеев Виктор? а не Веня? "Москва-Петушки"
@@strangelove3988 Виктор Ерофеев - ныне живущий во Франции писатель, автор нашумевшей книги "Русская красавица" и многих других произведений.
Род это фишка не только русского, но и французского/испанского, например.
И немецкого
Спасибо, замечательная лекция! Невзирая на алогичность рода для предметов. думаю, что он долго будет ещё существовать. Так как зачем-то он всё-таки нужен, даже если мы не понимаем, зачем😀
@@user-cc8nn1ql9d Если бы рода не было, то мы обходились бы без него. И тогда не было бы и проблемы согласовывать род прилагательного и существительного. Как в английском языке, где можно сказать good lection и не париться😀. То есть, это в принципе возможно и не мешает выразительным свойствам языка.
Так что ответ на вопрос, зачем род нужен в тех языках, в которых он есть, в том числе и в русском - не так очевиден.
Как говорится то, что работает нормально в починке не нуждается 😁
Я, как-то шёл по коридору. В конце коридора, на стене, что-то висело. Я подумал, какая та красивая картина. Немного приблизился и увидел, что это какой то красивый портрет. Когда совсем приблизился, то понял, что это просто, какое то красивое фото. Потом, я удивился, как это я, так легко, не думая прыгал с одного рода на другой и третий.
Фото это сокращение от фотография.
Но это хорошее фото (оно), а фотография красивая (она).
Больше всего на род влияет форма слова.
Именно поэтому столько копий сломано вокруг кофе. По форме оно, исторический он.
@@user-vm9zs2kc2y Пусть будет пано. И?
@@user-vm9zs2kc2y Кофий был он. Хотя это больше похоже прилагательное 😁
Мои глаза... Давно я столько ошибок не видел.
С родами прекрасно, с пунктуацией - ахтунг :) Ох уж этот русский язык. Великий, могучий, сложный.
Я, наверное чего-то не понимаю. Допустим мы откажемся от использование рода. Как тогда будут выглядеть прилагательные? Я смогу употреблять предложения похожий на это? Или предложение похожая на вот это? Прекрасный понимание, в таком случае, будет у меня с моим собеседницей.
Заставка огонь. Не смогла пройти мимо. (Любимый фильм)
Надо же, уговорили Хоакина Феникса сняться в роли Юлии...
Продакшн растет в уровне! Надеюсь хоть недорого он попросил!
"он попросила", попросило бы я!
Натурой расплатилась с ним.
В одном видео слышал такое объяснение пользы рода в языках. Когда речь собеседника трудно разобрать (например, когда общаешься на шумной улице, по телефону, когда у собеседника дефекты речи и т. д.), согласованность по роду позволяет сузить круг слов, которые потенциально могут стоять на месте плохо расслышанного слова. К примеру, человек говорит тебе: "Я купил себе дорогую ..." (последнее слово ты плохо расслышал), и ты начинешь интуитивно подставлять на это место слова только женского рода. Так разобрать речь становится проще
Хм... как вариант. Причем это реально работает...
Корректирующий код (также помехоустойчивый код) - код, предназначенный для обнаружения и исправления ошибок.
Машину, первое что приходит на ум)
Но можно жить и без этого. В словах без категории рода тоже как-то люди объясняются .😊
с такой же целью можно просто добавить в каждое слово по несколько слогов разным образом. И говорить потом, что нам нужны такие длинные слова, чтобы понимать друг друга, когда не удаётся расслышать всё слово целиком.
Прям вспомнилось про глаголы (почему тарелка стоит, ложка лежит, а воробей на ветке сидит)...
спасибо за такой содержательный и экспрессивный рассказ! обожаю филологические диспуты, поскольку в языках все так неоднозначно. особое уважение за выдвижение и отстаивание непопулярного мнения, вы - крутышка 🥵
Наконец-то я могу спокойно склонять пианину! Мне Юлек разрешил. Пианинка, пианинка, приходи ко мне блондинка
Ну, в русском языке можно всё. Даже если нельзя.
Завозно, например. Как современному человеку понять по одному слову, что это слово означает проблему с поставками? Никак. Это слово - дитя своей эпохи, когда были проблемы с голодом, и если в определённом городе было проблемы с хлебом, и его завозили издалека, то говорили, что там, в городе, завозно, т.е. голодно, но есть хлеб
В британском английском корабль, в отличие от любых других неодушевленных предметов, всегда женского рода. Это дань уважения к флоту со времен, когда Британия была ведущей морской державой.
Вот, например, цитата из Титаника:
“But the ship can't sink." "She's made of iron sir. I assure you she can, and she will”.
Пример -- зачот, объяснение -- низачот
И лодка - она, и игрушечный кораблик.
Так это если одушевлять. Без подтекста было бы просто it
Больше того, он считается одушевленным предметом, то есть живым существом. Так и про автомобиль могут говорить. А корабли и у нас есть женского рода: коравелла, шхуна, баржа, посудина
@@user-ro2lf2hz1gСуть не в том, что у нас нет слов женского рода, описывающих корабли, они-то есть, а в том, что в английском языке he/she (он/она) применяются к одушевлëнным предметам. Даже животное будет it (оно, но больше в значении "неживое"), кроме тех случаев, когда это питомец, который как член семьи. И в этом контексте слышать постоянное she по отношению к кораблям непривычно
была похожа трабла, когда в бытность я пытался заниматься английским с преподом.
там вот был кейс, детали которого я не помню, но там была какая-то загагулина, которую я вроде понял, а вроде - не совсем. Задал вопрос преподу, что там правило или просто зубрить? А она мне объяснила, что там правило.. типа всё просто: "если падеж (условно) Винительный, то надо так, а если другой - иначе."
На что я немного закусил удила и спросил: "но ведь у англичан нет падежей.. как они сами-то определяют? без падежей"
На том и разошлись в некотором недоумении и задумчевости.
Спасибо! Как всегда - интересные и захватывающие рассуждения!❤
Из уроков физики и математики:
1)x(икс)равен 1
2) g(же) равно 9.8
3) α(альфа) равна 30°
😂😂😂
Джи или г. Не же
Альфа, бета и омега обычно используют в среднем роде, даже икс и игрэк периодически
@@simp_Bronyaв физике же)
@@simp_Bronyaв физике, математике и т.д часто используются французские названия букв, поэтому g получается как "же", Y не "уай", а "игрек", например.
это только доказывает теорию, что род зависит от формы окончания слова. кроме имен.
но вот как во французском языке вообще непонятно, наверное только пережитки со времени когда слова склонялись.
Сижу, завариваю себе кофу, смотрю видос, никого не трогаю, и тут Юлëк приводит в пример именно эту слово. Я прям почувствовал будто за мной следят
Не изволите испить кофию?
Нет, кофий я не пью, горький.
Сижу, завариваю себе кофЯ, смотрю виду, никого не трогаю, и тут Юлий приводит в пример именно этот слов. Я прям почувствовало будто за мной следят.
В сиденьях кофий заварил, смотря в ютуб кина творенье, ЮлькА потрогать нету сил, что за слова - стиха тваренья? Почувствовал, за мною след, чуу... в двери стук, меня уж нет.. Я на балкон, по водосточным трубам вниз, цепля-цепляюсь за карниз, срываюсь и лечу в кусты! Кусты - они были густы. Встал, отряхнулся и открыл глаза - так это все был сон, какая красота! И вдруг опять тот стук в двери, они меня нашли, опять пришли!!! 😆
@@glotsicube9266 охмурила Юлька крашиха 😁
@@user-Zi9 Блин, а вдруг это Юльёк стучала в дверь, а я смывался от нее, что делать мне теперь? 🤫
Для тех которые знают Русский изначально с детства передача прекрасная , для остальных поучительная и практически невыполнимая.
Род, это прикольно. Есть веселее категория, в китайском языке есть счётные слова. Это типа "штука". Нельзя сказать "чашка стоит на столе". Надо "чашка одна штука стоит на столе". Так вот, штуки разные для разных слов. Есть штуки круглые, острые, мягкие, шершавые итп. По свойствам считаемых предметов. Прикол в том, что у предметов много характеристик и какую выбрать для счёта? Это просто -- надо просто запомнить у какого слова в каком контексте какие счётные слова :D
Типа, китайский использует артикли как в Латинские языки?
@@alexander12305 латинские артикли - это жалкое подобие китайских счётных слов :)
Слово "лотос" и в немецком языке мужского рода (der Lotos). Но в стихотворении используется цветок лотоса (die Lotosblume), который таки женского рода.
Потому что все слова в немецком, оканчивающиеся на -е - женского рода, а на -chen - среднего.
Интересно, разрушает ли это теорию согласования родов?
Кстати, переводчик мог Лотос заменить на другое водное растение Лилию, которая нам гораздо привычней и тогда не пришлось бы выпендриваться
@@DityaSna мда. Либо мы не что-то не понимаем, либо переводчик был помешан на лотосах)
@@DityaSnaТочно. Или розу, которая и так символ любви и всë такое
@@Danil_Vakorin > _Потому что все слова в немецком, оканчивающиеся на -е - женского рода_
Нет. Der Junge, der Knabe, der Löwe, der Hase - и это только то, что я вспомнил за пять секунд.
Теперь канал ведёт молодой Игорь Николаев
Выпьем же за любовь!
Нет, это молодой Джонни Депп
Мне она напомнила Эдварда Радзинского.
@@__-bb9yz а разве Радзинский так выглядел молодой?
@@__-bb9yzо, смотрю, я такая не одна. Мне тоже - маннеризмами, жестикуляцией
Юля, какая же Вы умница! С удовольствием смотрю Ваши видео и делюсь со всеми, даже с теми, кому это совсем не нужно. 😂
Лайк за труды! Лично для меня, кофе ср. рода, муж меня всегда поправлял. Он любил зерновой, а я и растворимому рада. В итоге повелось, что его мажорный - ОН, а "пыль у меня в чашке" - ОНО. =)
-Вы за Род поясняете?
-Нет, только рассказываем.
-Красивое.
22:53 Никита, Валера, Ерёма, Фома, ну и куча уменьшительно-ласкательных имён типа Серёжа, Лёша, Паша и т.п.
Багира...пантера - она.
А у Киплинга Багира был вообще он 😂
Ну да, Серёжа всегда она, а как попробовал стать мужиком, то сразу Сер Гей.
С Багирой всё просто. Первая, ещё дореволюционная, переводчиЦА Книги джунглей так сделала по своим феминистическим соображениям, и все привыкли.
А пантера - даже не самостоятельный вид, а просто леопард или ягуар, мужского, заметьте, рода, нестандартной окраски
Туда же - Кузьма, Лука
Вспомнилось" Почему на столе, тарелка стоит, хотя унее нет ног. Птица сидит, хотя стоит на ногах, книга лежит, хотя у нее нет туловища."
Шутка гораздо больше но да - один из самых долбанутых языков в мире))) За то и любим)))
Тарелка как и ноги на столе лежат
Да всякие приколы в любом языке найдутся.
Вообще-то у тарелки внизу выступ кольцевой, выполняющий роль ножки. Если бы его не было, он бы лежал как ложка. Птицы, бабочки, пчёлы в верхней позиции летают, а опускаясь в нижнюю позицию они садятся. Нелогично было бы, если бы они летали, а потом встали. Это означало бы, что они остановились в своём полёте на одном месте. Книга стоит на полке или лежит - тут всё понятно, как у человека. И у бедной книги как раз таки есть туловище, но нет ручек и ножек ))
Потому что тарелку ставят на стол, птица садится, книгу ЛОЖАТ. Устойчивые традиционные словосочетания. Один глупец может задать столько вопросов, что на них не ответит и сотня мудаков. (Стократ).
Во время просмотра вспомнмла про категорию "одушевленнное/неодушевленное", тут тоже много интересного, например, задачка "трyп, мeртвец, пoкойник")
Труп покинула душа, а в мертвеце и покойнике ещё присутствует.
Читать комментарии - одно удовольствие!
А с юмором сколько!