Do YOU speak BRITISH or AMERICAN English? 🇬🇧🇺🇸

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2023
  • Do YOU speak BRITISH or AMERICAN English? 🇬🇧🇺🇸
    Want to improve your pronunciation in English? Try Pronounce ⤵️
    app.getpronounce.com/signup?u...
    🇬🇧 Welcome back to Instant English!
    Today, I have something extra special in store for you. I've teamed up with the amazing American English teacher, Camille, to explore the fascinating differences between British and American English.
    🇬🇧 In this video, we'll dive deep into various aspects of English, comparing vocabulary, pronunciation, stress patterns, and even grammar. It's going to be an eye-opening journey through the intricacies of the English language. Whether you're learning English as a second language or just curious about the nuances between British and American English, this video is for you!
    📋 Here are some of the key topics we'll cover:
    🇺🇸🇬🇧 Vocabulary Differences:
    Are you team "biscuit" or "cookie"?
    Elevator vs. Lift
    Apartment vs. Flat
    and more!
    🗣️ Pronunciation and Stress:
    Discover the differences in how we say words like "Adult" or "Internet"
    Learn about the distinct stress patterns in British and American English and how they impact your speaking and listening skills.
    ✍️ Grammar Variations:
    Are there differences in grammar between British and American English? We'll tackle this question head-on.
    Dive into topics like collective nouns, prepositions, and verb conjugations that might surprise you.
    🌎 Whether you're preparing for a trip to the UK or the USA, looking to enhance your English fluency, or just interested in language differences, this video will be your ultimate guide. Camille and I will provide plenty of examples and practical tips to help you navigate the exciting world of British and American English.
    Don't forget to hit that "Subscribe" button and ring the notification bell so you never miss an episode of Instant English. Join us on this linguistic adventure as we explore the rich tapestry of English dialects. Let's bridge the Atlantic, one word at a time!
    🇬🇧 Thanks for watching, and remember, no matter which version of English you're learning, the journey to fluency is a rewarding one. Cheers! 🇺🇸
    #britishenglish #americanenglish #instantenglishuk

ความคิดเห็น • 3.9K

  • @InstantEnglishUK
    @InstantEnglishUK  6 หลายเดือนก่อน +339

    Want to improve your pronunciation and speaking skills in English? Try Pronounce here : app.getpronounce.com/signup?

    • @blancaocana6397
      @blancaocana6397 6 หลายเดือนก่อน +4

      Thank you so much!

    • @rimaalmalla5796
      @rimaalmalla5796 6 หลายเดือนก่อน +4

      Thank you, is the app free?

    • @EddieBullcrapsHorrorFlicks
      @EddieBullcrapsHorrorFlicks 4 หลายเดือนก่อน +3

      When Speaking English I mostly speak and use the American words with the exceptions of Lift for Elevator and Holliday for Vacation. The one British word that confuses me the most is the word Lorry for Truck? As an American with German Family overseas in the EU I left to visit them in Deutschland and then we all went on Holliday to the UK afterwards and we heard people talking about a delivery Lorry. I translated this as a lady named Laural/Laurie(a common way to say the name Laural in America) was making a delivery to someone with great confusion on my part to my German Aunt and Uncle who do not speak English.

    • @user-pv6fy3ft5z
      @user-pv6fy3ft5z 4 หลายเดือนก่อน +2

      Me is tlaking sco'ish, yer bloody sassanach!

    • @itmesaee
      @itmesaee 4 หลายเดือนก่อน +1

      I speak American English!

  • @mwfrls
    @mwfrls 6 หลายเดือนก่อน +4972

    I’m from Russia, and teachers usually teach us British English. But I realised that I know some American versions of words too)) Thanks for your video🩷 Very interesting and useful!

    • @watermelonZESTY
      @watermelonZESTY 6 หลายเดือนก่อน +247

      As a brit currently staying in Russia, hi!

    • @mwfrls
      @mwfrls 6 หลายเดือนก่อน +62

      @@watermelonZESTY hi! 😊

    • @watermelonZESTY
      @watermelonZESTY 6 หลายเดือนก่อน +69

      @@mwfrls thanks for the reply :]
      If you'd like some help in English or just ask some questions, I'm more than happy to do so!

    • @mwfrls
      @mwfrls 6 หลายเดือนก่อน +59

      @@watermelonZESTY I’m always curious to learn about people with another culture)) Are there many differences between our countries? And, if it’s not difficult for you, could you advise me how I can improve my “speaking” skills, please? Maybe there are some things I should know :)
      Lots of love! Thanks for your answers🫶🏻

    • @Mythornot673
      @Mythornot673 6 หลายเดือนก่อน +68

      Me too. It's so common for people (who really put some effort in English at schools) to change the accent and the vocabulary to more like American because of the mass culture. My English is so mixed up right now because of this 😅
      But the British English will always be in my heart ❤

  • @suchismitajacob3204
    @suchismitajacob3204 6 หลายเดือนก่อน +2914

    As an Indian I speak a mixture of both British and American English. Sometimes words that are in neither of them 😅.Like Brinjal meaning Eggplant/Aubergine. English is of several kinds not just 2. ❤

    • @lukax1986
      @lukax1986 6 หลายเดือนก่อน +68

      As british...I love your tea. Yummy!!!!

    • @mehmetali3341
      @mehmetali3341 6 หลายเดือนก่อน +17

      Glugluglu

    • @user-marrusia22
      @user-marrusia22 6 หลายเดือนก่อน +50

      Me too. I from Russia and I mix British and American English.

    • @goodboydivyu7295
      @goodboydivyu7295 6 หลายเดือนก่อน +6

      Same here.

    • @AuPairChina
      @AuPairChina 6 หลายเดือนก่อน +34

      I think the accent is not so important as long as we can communicate and understand each other 😊

  • @user-nt9ud9ze5f
    @user-nt9ud9ze5f 2 หลายเดือนก่อน +133

    I speak both american and british. Anyone else?

    • @marisagonzalez1543
      @marisagonzalez1543 22 วันที่ผ่านมา +2

      Me! 😂😂😂

    • @marisagonzalez1543
      @marisagonzalez1543 22 วันที่ผ่านมา +4

      Then you speak Australian...

    • @NihadAbbasl-nc5rq
      @NihadAbbasl-nc5rq 19 วันที่ผ่านมา +4

      Me too. I can speak both British and American English. But I love British English. 🇬🇧

    • @RORO-ri1dm
      @RORO-ri1dm 19 วันที่ผ่านมา

      U R lucky 😉
      I really wish I could speak both of them perfectly .. especially American Energy accent

    • @clown77776
      @clown77776 17 วันที่ผ่านมา +1

      English mixed with German:Dutch

  • @bettercrystal2827
    @bettercrystal2827 3 หลายเดือนก่อน +84

    The people who said Trash be like:

    • @SM00oo
      @SM00oo หลายเดือนก่อน +1

      Fr

    • @Hikinamiro
      @Hikinamiro หลายเดือนก่อน

      +😂

    • @satyam-vz3ow
      @satyam-vz3ow หลายเดือนก่อน

      Broooo

    • @heleninha-d-tw7rz
      @heleninha-d-tw7rz 18 วันที่ผ่านมา

      I said trash can or garbage :^

    • @Mowglav
      @Mowglav วันที่ผ่านมา

      😂😂😂😂 grave

  • @Amuztak
    @Amuztak 6 หลายเดือนก่อน +1561

    They always forget Australian. I'd love to see the differences between Australian, American and British English

    • @Mattmerrison
      @Mattmerrison 6 หลายเดือนก่อน +101

      As a Brit who has lived in Australia for a long time, the standard accents share a lot of similarities and vocabulary/spelling is almost identical. In Australia there are some unique slang words, and we tend to soften 't' sounds and shorten some words. But thats about it.

    • @Amuztak
      @Amuztak 6 หลายเดือนก่อน +39

      @@Mattmerrison Yeah, for the most part, but there are some sounds that are more Australian like pronouncing "day" as "die". Since Australia is more or less a mix of them two, I think it's important to notice the differences to show when it's like British and when it's like American

    • @la.sissii
      @la.sissii 6 หลายเดือนก่อน +11

      Right, however british and american english are the basic ones for everyone so they just put them

    • @aaausername
      @aaausername 6 หลายเดือนก่อน +9

      @@Mattmerrison there's also Aboriginal English too though

    • @aaausername
      @aaausername 6 หลายเดือนก่อน +7

      I guess it's easier to just have two though since there's so many countries that have their own variations of English.

  • @user-ny3ms7hf4k
    @user-ny3ms7hf4k 5 หลายเดือนก่อน +170

    I confidently said "trash" at 2:57

    • @rafid.07
      @rafid.07 2 หลายเดือนก่อน +16

      We would like to say it as like "Dust" or "Dust Bin"

    • @czupakabrra
      @czupakabrra 6 วันที่ผ่านมา +2

      lmao same, i said something like "trash bin"

    • @Nagito_Komaeda
      @Nagito_Komaeda 2 วันที่ผ่านมา

      Haha, same.

  • @IgnatiyShuChannel
    @IgnatiyShuChannel 3 หลายเดือนก่อน +148

    I'm Belarusian and I was always taught British English, but I always liked and use American English 🇺🇸

    • @systemfat16
      @systemfat16 หลายเดือนก่อน +3

      Arrrrrrrr!!!!

  • @leomessijk
    @leomessijk 2 วันที่ผ่านมา +5

    I'm a Turk and I think it's really nice to have such differences. Because richness and diversity are beautiful. I think it can be said either way, that's great.. ❤❤ Love from Turkey...

  • @mrek92kalipso
    @mrek92kalipso 6 หลายเดือนก่อน +771

    Im from Poland. We teach in school british english, but american culture have big influence. So in the end many people, young people speak mix of american and british english. Also the same case when we pronuonce, some people more use british, and many people use american pronuonce. I more use american pronuonce, i think. So this is interesting situation 😄

    • @paprikooltu
      @paprikooltu 6 หลายเดือนก่อน +12

      Same in Lithuania

    • @elenaf5885
      @elenaf5885 6 หลายเดือนก่อน +8

      Same in Italy

    • @fox570808
      @fox570808 6 หลายเดือนก่อน +18

      Ja dostałem małej schizy, bo spodnie to rzecz jasna "trousers", a latarka "torch", ale ciężąrówka, to dla mnie "truck".

    • @mrek92kalipso
      @mrek92kalipso 6 หลายเดือนก่อน +7

      @@fox570808 dokładnie . Jakieś lorry hyh 🙈

    • @janw4411
      @janw4411 6 หลายเดือนก่อน +7

      Ja tam sie nie pierdole i mówie z polskim akcentem. Tak jak ruskie

  • @FelipeGuadarramaValencia2000
    @FelipeGuadarramaValencia2000 6 หลายเดือนก่อน +644

    I'm from Mexico, in Mexico when teachers teach us English language, they teach us American English, but personally I love British English. ❤❤❤❤

    • @InstantEnglishUK
      @InstantEnglishUK  6 หลายเดือนก่อน +80

      You are neighbours after all 😊

    • @Aziza955
      @Aziza955 6 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@InstantEnglishUK😅

    • @einfachnurEmma2505
      @einfachnurEmma2505 6 หลายเดือนก่อน +14

      I am from Germany and it’s the complete difference here. Most of them are talking in a really bad accent but they try speaking British. I personally hate it and I think the American British is easier and most of the time I like the American Vocabs better

    • @blm874
      @blm874 6 หลายเดือนก่อน +4

      Мне американский нравится больше

    • @v24231
      @v24231 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@blm874 Речь многих американских женщин, по мне, неприятна. Почему-то тот же самый американский у мужчин выглядит гораздо привлекательней.

  • @yanlingwei2109
    @yanlingwei2109 6 วันที่ผ่านมา +3

    Camille: Tells us her entire life story
    Chris: Cheers

  • @samsam21amb
    @samsam21amb 3 หลายเดือนก่อน +95

    I speak Australian 🇦🇺(kind of both, we use British spelling and our speech is much more British heavy)
    Here’s how I’d pronounce them:
    1. Chips
    2. Chips
    3. Bin (rubbish)
    4. Holiday
    5. Truck
    6. Biscuit (the same as the British, cookies are different)
    7. Torch
    8. Pram
    9. Dummy
    10. Pants
    11. Lift
    Pronunciation:
    1. R (British)
    2. T (American, yes, butter is pronounced budda)
    3. Stress (closer to American)
    Grammar:
    Closer to American, bit of both

    • @NoirL.A.
      @NoirL.A. หลายเดือนก่อน +1

      i'm yankee but a friend of mine lived in oz 2 1/2 years just came back last year. he said some younger ppl. in oz are starting to sound american not just the words but the accent itself he said it really surprised him he never expected it (to us australian accents sound very english). is that true?

  • @stecortipon7088
    @stecortipon7088 6 หลายเดือนก่อน +705

    I'm from Italy, I've been working hard to improve my English through the years, I believe I ended up with a funny mixture of both British and American, plus a lot of mistakes and some slang😂

    • @adrianasemprun1124
      @adrianasemprun1124 6 หลายเดือนก่อน +12

      Me too😂😂

    • @human12591
      @human12591 6 หลายเดือนก่อน +10

      anch'io 😅😅

    • @mudiarti4208
      @mudiarti4208 6 หลายเดือนก่อน +2

      That's make sense

    • @Starle24
      @Starle24 6 หลายเดือนก่อน +11

      Same! I’m Spanish by the way

    • @Ssaraa_
      @Ssaraa_ 6 หลายเดือนก่อน +10

      Stessa cosa ahahah

  • @MultiKamil97
    @MultiKamil97 3 หลายเดือนก่อน +301

    I'm from Poland but I use British English. I was always taught an american pronounciation in school but when I found out about accents, I decided that British accent is much more pleasant to the ear and just sounds more gentle, noble in a way.

    • @v24231
      @v24231 3 หลายเดือนก่อน +17

      Zgadzam się z szanownym panem we wszystkim.

    • @szymeq.haizaki4898
      @szymeq.haizaki4898 3 หลายเดือนก่อน +2

      Zacofana wersja, ale co kto lubi.

    • @Spoonymanynoops
      @Spoonymanynoops 3 หลายเดือนก่อน

      Yes American English is just a bastardisation of real English

    • @pantarei.
      @pantarei. 3 หลายเดือนก่อน +18

      Brytyjski brzmi bardziej snobistycznie. Co więcej, od czasów kolonialnych to brytyjski angielski przeszedł więcej zmian niż amerykański angielski, co oznacza, że amerykański angielski jest bardziej konserwatywny i bliżej mu do korzeni.
      Ja osobiście nie lubię brytyjskich akcentów (bo jest ich naprawdę sporo). Amerykański angielski brzmi dla mnie o wiele bardziej "normalnie" i zrozumiale.

    • @Ramon314
      @Ramon314 3 หลายเดือนก่อน +2

      I just choose the one that corresponds to the most used one, that's an obvious choice for me but not for everyone of course.

  • @sofiaevocesbrincando4807
    @sofiaevocesbrincando4807 10 วันที่ผ่านมา +4

    I am from Brazil, and i'm trying to learn british english, i like so much❤

  • @foxpokemonforever4775
    @foxpokemonforever4775 3 หลายเดือนก่อน +27

    Canadian here! The prevalence of both the American and British spellings in Canadian English mean I have no clue which way to spell gray/grey and it’s tearing this family apart

  • @Liza-tj4qh
    @Liza-tj4qh 4 หลายเดือนก่อน +460

    I'm from Russia, and I use both British and American English. I'm not sure if it's okay to mix them (I actually think that it's not), but it's a little bit hard to stick to only one of the versions. Thanks for the video!

    • @AndrewBartley
      @AndrewBartley 4 หลายเดือนก่อน +77

      It’s absolutely fine to mix. Everyone will know what you mean 😊. We often mix and match ourselves. If you lived in one of the other other it wouldn’t take long to know which words to use for the people you see everyday. Otherwise they are all quite transferable.

    • @dew465
      @dew465 4 หลายเดือนก่อน +37

      I'm American and use a mix.

    • @alexrafe2590
      @alexrafe2590 4 หลายเดือนก่อน +14

      There are also the ‘tendency’ words, where a word is used in both versions of the language, but one version is used more frequently. For example, the words ill and sick. Sick is used more frequently in America, ill in Britain, but both are commonly known and used in both places. Or the word Autumn, used in both countries, but exclusively in the UK, whereas America also and more frequently uses the word Fall.

    • @oneanywhere8561
      @oneanywhere8561 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@alexrafe2590 Throughout 30 years of living in the USA, I have never heard the word Autumn but only Fall.

    • @oneanywhere8561
      @oneanywhere8561 4 หลายเดือนก่อน

      While you can mingle pronunciation, the spelling strictly depends on the version of the choice.

  • @erickj.933
    @erickj.933 6 หลายเดือนก่อน +291

    UK seems to produce more educational material for English learners, but because of US culture industry people tend to speak more like American. At least that's my case and of many people I've met.

    • @rachelthedogmum
      @rachelthedogmum 6 หลายเดือนก่อน +7

      Facts

    • @o0...957
      @o0...957 6 หลายเดือนก่อน +18

      Write in British and speak in American, with a mother tongue accent

    • @ukaszbanasiak4787
      @ukaszbanasiak4787 6 หลายเดือนก่อน +1

      100% correct, according to my observations too.

  • @MrUnl0ved
    @MrUnl0ved 3 หลายเดือนก่อน +7

    from london, england. i took this video as a challenge to see if I knew all the American alternatives to what is usually used in my everyday life an by those around me, quite glad I didn't miss any.

  • @judithirizarry2256
    @judithirizarry2256 2 หลายเดือนก่อน +6

    I was born and raised in New York City. Moved to a Caribbean island where they speak Spanish and wasn't practicing to speak America English. During COVID-19 pandemic, I decided to resume my English language again. I" m watching many English channels on TH-cam and have learned British words like boot=trunk, lorry= truck,bonnet =car hood,etc and their accents. It's very nice to hear both British and American English accents . I love both of them but use American English.

  • @igorewshik
    @igorewshik 6 หลายเดือนก่อน +179

    I'm from Belarus and got British English in school, but now I watch many american videos, films and series. So now I speak some mixed version. Pronounce mostly like British, but using American words

    • @user-rm4bi8fk6y
      @user-rm4bi8fk6y 6 หลายเดือนก่อน +13

      The same. I'm from here.And I think we learn mostly British than American but we learn sometimes American words comparing to British also.

    • @tableron
      @tableron 6 หลายเดือนก่อน +1

      And what kind of accent is that?

    • @varvaratolmacheva3696
      @varvaratolmacheva3696 6 หลายเดือนก่อน +7

      @@tableronCanadian hahhaha

    • @-BBT_07-
      @-BBT_07- 4 หลายเดือนก่อน +3

      Have you suffered under the dictatorship? I wish you good luck if you have relatives in Belarus. 💪

    • @mgpoplove52
      @mgpoplove52 4 หลายเดือนก่อน

      Same here as a Romanian

  • @alexrafe2590
    @alexrafe2590 4 หลายเดือนก่อน +68

    Coming from Michigan, Camille overlooked what would be a much more common thing referred to as a biscuit than a dog biscuit, and that is the breakfast bread often eaten in the South and increasingly across the country. It’s the American cousin of Britain’s scone. Unlike American biscuits, scones (aside from cheese scones) are usually eaten with jam or honey. American biscuits can be eaten that way too, but they are also eaten with a savoury gravy, or to make a breakfast sandwich with sausage and egg, or bacon and egg.

    • @kellyalvarado6533
      @kellyalvarado6533 3 หลายเดือนก่อน +4

      😊yep. Also from Michigan and dog biscuit is not at all what I would think of. But then I wouldn't say truck for that semi either. Truck would be used more for a pickup.

    • @gingercake0907
      @gingercake0907 3 หลายเดือนก่อน +3

      @@kellyalvarado6533 I am from the south and grew up saying tractor/ trailer for a semi truck.

    • @kellyalvarado6533
      @kellyalvarado6533 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@gingercake0907
      Agree, tractor trailor is another common description. But would you think of that if someone said "I have a truck"?

    • @TamTran-xp4oc
      @TamTran-xp4oc 26 วันที่ผ่านมา

      As soon i heard biscuit, i immediately thought of the dry biscuits at KFC 😂

  • @alpheraatz
    @alpheraatz 3 หลายเดือนก่อน +7

    I've been learning English in British way and this is so helpful! especially in pronunciation and grammar!

  • @pablotaborda1510
    @pablotaborda1510 3 หลายเดือนก่อน +2

    The stress in the word "participle" is also different.
    I've always pronounced it in the American version, and I thought that was the only one. Had to look it up.
    Thanks and greetings from Argentina!

  • @WildKat25
    @WildKat25 4 หลายเดือนก่อน +47

    I speak Canadian, and it is a weird mix of American and British depending on multiple factors (including pronouncation and spelling).

  • @kalyanjyotidutta287
    @kalyanjyotidutta287 5 หลายเดือนก่อน +24

    Them : Vacation, Holiday
    Meanwhile me who said "beach" at 3:53

    • @Nikiaria1910
      @Nikiaria1910 3 หลายเดือนก่อน +3

      Same here mate xD

    • @tova1412
      @tova1412 หลายเดือนก่อน +2

      I said "sun chair"😭

    • @anwarsalamnasser
      @anwarsalamnasser หลายเดือนก่อน +1

      @@tova1412🤣🤣🤣🤣🤣

  • @helgi.0
    @helgi.0 8 วันที่ผ่านมา

    Super! Never heard anything even closely as comprehensive as this one! Thank)

  • @Luminous-bk4dp
    @Luminous-bk4dp หลายเดือนก่อน +13

    I said trash can 😶

    • @user-12345ll
      @user-12345ll 8 วันที่ผ่านมา

      Me too 😂

    • @AniiHere
      @AniiHere 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      me too

  • @poorvachauhan
    @poorvachauhan 6 หลายเดือนก่อน +1608

    Indians are taught British English but Friends taught us American. Now we speak Brican 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
    Ps -F.R.I.E.N.D.S.

    • @ManjeeriG
      @ManjeeriG 6 หลายเดือนก่อน +41

      True. Friends, TBBT, Suits and then DC Marvel movies.. I speak American 😅

    • @katarzynabrzoza4596
      @katarzynabrzoza4596 6 หลายเดือนก่อน +26

      I have friends from France, India and Turkey...so we speak Brican too 😂😂😂

    • @katecaptures
      @katecaptures 6 หลายเดือนก่อน +31

      Same in Russia. Educational programs are all based on British English, but as soon as we start watching original series, TH-cam and other materials which are often American, we start speak Brican 😂

    • @Poke_Gaming13
      @Poke_Gaming13 6 หลายเดือนก่อน +1

      Xd

    • @pearldashlai
      @pearldashlai 6 หลายเดือนก่อน +1

      Same here in HK lol

  • @PhilSmith94420
    @PhilSmith94420 4 หลายเดือนก่อน +146

    Very interesting to hear this as a German. In school we learn Oxford English but of course we are under thr influence of American English everyday by music. We see a lot of US series and films (or movies 😉) and they are avaible in German but if you can speak English and you are interested in it you, will watch them in American English.

    • @JackyCola92
      @JackyCola92 4 หลายเดือนก่อน +8

      Same here, also German. When I was at school, my English pronunciation was very British and I didn't understand a lot of the weird slang things Americans say. Nowadays I'm influenced by all kinds of media and have more American than British (or Canadian) friends to talk to. (Don't know any Kiwis, Aussies, Indians or Irish people). To me British still to this day just sounds "more correct", because it is how I was taught. But some vocabulary, I simply only know in AE, like stroller or pacifier.

    • @mahaloena
      @mahaloena 4 หลายเดือนก่อน +1

      Ja stimmt

    • @NekoSchlingel
      @NekoSchlingel 4 หลายเดือนก่อน +2

      Also I think pronounciation in Germany is much harder, so we may speak more AE, but sound more like BE

    • @PhilSmith94420
      @PhilSmith94420 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@NekoSchlingel Could be possible.

    • @v24231
      @v24231 3 หลายเดือนก่อน

      @@JackyCola92 English of Oxford is understandable all over the world. Americans themselves mostly like British tongue as strange as it might seem. Some American Children of British Invasion era and Beatlemania speak nearly British-wise so far.

  • @Eliiiiika
    @Eliiiiika หลายเดือนก่อน +2

    thank you for the information 🌸

  • @efudoishido7480
    @efudoishido7480 3 หลายเดือนก่อน +3

    Here in Argentina most schools teach British English, and me being from a Brit family as well always thought I was not influenced by American English, that was until I saw this video!! I use way more American English than I thought !! 😄

  • @lizzymueller3604
    @lizzymueller3604 4 หลายเดือนก่อน +36

    I'm from Germany and when I hear "biscuit" I always think of a special type of dough which is reffered to as "Biskuit". It's very fluffy and used for rolls filled with fruitcream or with fruits as toppings (very popular are strawberry-biskuits).

    • @user-kv6fb1bb5e
      @user-kv6fb1bb5e 3 หลายเดือนก่อน

      Like cinnamon rolls? So is that fruit rolls?

    • @lizzymueller3604
      @lizzymueller3604 3 หลายเดือนก่อน

      @@user-kv6fb1bb5e kinda like cinamon rolls, just bigger. Yeah, it's with a cream of curd cheese and cream, mixed with fruits. It tastes heavenly! I don't know fruit rolls, but it could be the same or at least very simmilar

    • @user-kv6fb1bb5e
      @user-kv6fb1bb5e 3 หลายเดือนก่อน

      @@lizzymueller3604 I am hungry now. Could you pass me the recipe? 😋

    • @fairwind8344
      @fairwind8344 3 หลายเดือนก่อน +2

      I think this type of dough you are talking about must be sponge cake.
      And we use the same name for this dough in Russia - biskvit. Or just tort, because most of the cakes with whipped cream and fruit are called "tort" here.

    • @lizzymueller3604
      @lizzymueller3604 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@fairwind8344 that could endeed be the name! Thank you very much!
      "Torte" in Germany is very often also with whipped cream and sometimes with fruit. And then there are "Kuchen", more like cakes and of course tarts. I need to start baking Kuchen for sunday afternoon teatime. You all giving me ideas😅🙈.

  • @SOLIDToM77
    @SOLIDToM77 6 หลายเดือนก่อน +79

    I'm a non native speaker. Curiously enough, I thought I spoke mostly American English, but since I had my first formal instruction in English at school, I've actually been thaught a lot of British English words and they still sound more familiar to me.
    I definitely have developed an American pronunciation over the years though.

  • @Sal.K--BC
    @Sal.K--BC 2 หลายเดือนก่อน +1

    4:32 As a Canadian from British Columbia, I would usually call that a Rig or Big Rig. Trucks (or pickup trucks) are the smaller passenger vehicle versions, with the open space (truck bed) in the back.

  • @alemarcondess
    @alemarcondess 3 หลายเดือนก่อน

    Wow! I'm so glad I've just found this channel. I'm Brazilian, but I lived in London in 1998/99, when I was 24/25. Although my English has changed and become more American over the years, I really love British vocabulary, pronunciation and grammar. I think I guessed 95% of the differences correctly! By the way, the British guy doesn't sound as "British" as Adele... lol, his accent is wonderful!

  • @kabaninkamen3542
    @kabaninkamen3542 4 หลายเดือนก่อน +17

    In my school we were taught British English, but i ended up speaking American English, because of the media i consume.
    I thought it didn't matter, and my first teacher didn't care. She was just happy what someone is active in class, and uses English. Then she left, and the new teacher was really strict about which English we were using. It was annoying...
    Am glad, what at college our teacher doesn't lower our grades because of the American words. She just points out that they are American and gives us British equivalent. )))
    Thank you for the video, it was very entertaining!
    (Im from Russia btw. It seems like a lot of Russians watch this channel)

  • @batool1493
    @batool1493 6 หลายเดือนก่อน +75

    So I find out that I use both American and British. This video makes it more harder to to decide whether learning American or British now😂😂, because my pronounciation surely is the American one but the Grammar and vocabulary are absolutely British

  • @heatherwolmarans8287
    @heatherwolmarans8287 3 หลายเดือนก่อน +3

    I'm South African, and after watching so many of these videos, I think we speak a mixture of British and Australian English, with a smattering of our other 10 official languages mixed through it all.

  • @Geitungur
    @Geitungur 3 หลายเดือนก่อน +3

    In American English, the "t" in "water" or "otter" is pronounced essentially as /ɾ/, the voiced alveolar tap, which is the same sound as in Spanish "bravo", meaning this "t" is a rhotic sound. Contrast with British English, where the "t" in "water" is /t/, the voiced alveolar *plosive*, meaning it's generally a much harder sound.

  • @GarmonboziJANA
    @GarmonboziJANA 4 หลายเดือนก่อน +38

    Czech Republic, hello. As well as the rest of Europe probably, I was also introduced with British English during my school days, but the true school and education was based on songs, movies, series and internet communication - so I have also a mix of pretty much everything.
    And then I got myself into a fight about how the word YACHT is actually pronounced… 🙈

    • @TeeKay1990
      @TeeKay1990 3 หลายเดือนก่อน

      Same here. Ahoj! 👋

  • @matomekira
    @matomekira 6 หลายเดือนก่อน +33

    I’m from Thailand and studied in a public school. 95% of the time I would use AmE. ❤ But I do really like British accent 😊 it sounds elegant 👍🏻

  • @erenymaher9479
    @erenymaher9479 หลายเดือนก่อน

    I'm non native speaker. I studied British English and now I'm working at an American School. I'm so interested to watch more videos. Thank you guys, you've done a great job ❤

  • @marisagonzalez1543
    @marisagonzalez1543 22 วันที่ผ่านมา

    OMG! I liked too much this video!!
    Thank youuu 😊

  • @narratorfate
    @narratorfate 6 หลายเดือนก่อน +96

    Greetings from Russia!
    Our textbooks mainly use the British version of pronunciation, but our teacher does not prohibit the use of other pronunciations
    So some of us speak British, some speak American, and some even combine them together:)

    • @oneanywhere8561
      @oneanywhere8561 4 หลายเดือนก่อน +1

      What about spelling?

    • @user-uu4eo4zt9c
      @user-uu4eo4zt9c 3 หลายเดือนก่อน +1

      And my teacher said that we can say [some word] but only silly americans say like that

  • @user-il2si1sf3e
    @user-il2si1sf3e 4 หลายเดือนก่อน +3

    I'm from Croatia and my teacher used a mixture of British and American English, even in vocabulary and pronunciation! The video is very useful and interesting!

  • @olsztynskiwilk1491
    @olsztynskiwilk1491 หลายเดือนก่อน +1

    I speak polish english,which is literally some mix of both mentioned english dialects and of course with central european pronunciation 😃.

  • @b-hope6500
    @b-hope6500 หลายเดือนก่อน

    Very helpful
    Thanks

  • @WildKat25
    @WildKat25 4 หลายเดือนก่อน +50

    I speak Canadian, and it is a weird mix of American and British depending on multiple factors (including pronouncation and spelling).
    Lots of Canadian words have both American & British versions in the vocabulary but they refer to very specific but similar items.
    A bunch of things are both used for similar but different things.
    Like, "bin" usually refers to something in one's house that you throw garbage into, aka a small "bin." Trash Can usually refers to the big bag/plastic bin that you throw all the house garbage into and leave it on the street to get collected. Vacation/Holiday are used interchangeably. However, a Vacation is usually used when you purposely take time off work, while a holiday is used in regards to a Government Statutory holiday that you either get time off work for or you get paid overtime for working it.

    • @wintershock
      @wintershock 3 หลายเดือนก่อน +2

      For me when it comes to trash and garbage it’s the other way around. Trash bin is inside the house and the garbage bin is outside. Canada is a weird country when it comes to this sort of thing.

    • @WildKat25
      @WildKat25 3 หลายเดือนก่อน +4

      @wintershock That was pretty much what I stated. "Bin" inside and "Garbage" outside. The word "trash" can be used before "bin" but a "garbage bin/can" would be for the outside.

    • @wintershock
      @wintershock 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@WildKat25 my bad, read it wrong.

    • @WildKat25
      @WildKat25 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@wintershock no worries

    • @hypernova9363
      @hypernova9363 3 หลายเดือนก่อน +1

      Same

  • @FabioSilva-hi1ek
    @FabioSilva-hi1ek 6 หลายเดือนก่อน +29

    I'm from Brazil and we learn English with an American accent here. When I moved to NZ it was a little difficult for me to understand the kiwi accent which is kinda similar to the British accent

    • @mohammadfarooqi6255
      @mohammadfarooqi6255 6 หลายเดือนก่อน +2

      Aussie accent is similar to British

    • @Tk-ou9ec
      @Tk-ou9ec 4 หลายเดือนก่อน

      @@mohammadfarooqi6255 that’s because British English has been taught in Australia since the first colonisation.

  • @jabbathehutt2099
    @jabbathehutt2099 3 วันที่ผ่านมา +1

    being an englishman and testing whether i speak british or american english, lovely

  • @thivjan3022
    @thivjan3022 12 วันที่ผ่านมา

    So I go to an international school here in Sri Lanka and since I do the Cambridge syllabus most of it uses British english, but since I consume a lot of American content my english switchs back and forth with British and American english. And I just realised this after watching this

  • @xavnqesh1416
    @xavnqesh1416 6 หลายเดือนก่อน +101

    As a Sri Lankan, I'm proud to say the majority of Sri Lankans use both British and American English in a mix.

    • @InstantEnglishUK
      @InstantEnglishUK  6 หลายเดือนก่อน +8

      Yay

    • @julianamaltina3004
      @julianamaltina3004 6 หลายเดือนก่อน

      Out of pure curiosity, what language do you speak? Is it really the one where the letters look like Among Us? ඩ
      (I'm using Google Translate to speak, sorry if I'm wrong)

    • @xavnqesh1416
      @xavnqesh1416 6 หลายเดือนก่อน +4

      @@julianamaltina3004 Actually, that among us charecter language is called Sinhala. But I speak Tamil. My second language in English which I prefer the most.

    • @julianamaltina3004
      @julianamaltina3004 6 หลายเดือนก่อน

      @@xavnqesh1416 oooooh, that's really good to know, thank you

    • @user-qf5kl6cv2y
      @user-qf5kl6cv2y 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@xavnqesh1416Do you also speak sinhala?

  • @Holmani
    @Holmani 3 หลายเดือนก่อน +11

    6:03 The funny thing is we use both American and UK ver so people usually call it a 'torch light' here 💀

    • @rafid.07
      @rafid.07 2 หลายเดือนก่อน +1

      Like myself also uses it as torch light 😂

  • @rumeysabetulpirmut3415
    @rumeysabetulpirmut3415 2 หลายเดือนก่อน +1

    I'm from Turkey. I am at intermediate level in English, and I used both of them. I use American vocabulary in general but in pronounce I'm using which is easier for me.

    • @CHEF154
      @CHEF154 2 หลายเดือนก่อน

      Selam

  • @Der_Tom983
    @Der_Tom983 3 หลายเดือนก่อน +1

    My English lessons in school were all based on BE. Makes sense, because I went to school in Germany. London isn’t that far for us either and my teacher also spent a lot of time there. But now because of TH-cam and other streaming services I’m constantly switching between BE and AE. After binging the Grand Tour I’ll watch something with an American anctors again. Whenever I talk to a native speaker they are a little confused because I keep switching the accents. It’s so obvious that some even told me straight away :)

  • @junkofee
    @junkofee 6 หลายเดือนก่อน +9

    I am from Thailand. I really like British accent and would like to speak but it's hard to pronounce because mostly we have been studying American English. Anyway, I listen to many TH-camrs speaking in British accent and I just love it!

  • @AC-dw9ur
    @AC-dw9ur 6 หลายเดือนก่อน +16

    It's cool seeing the differences. I'm American from Broward County Fl so I have a southern accent, but for those learning English just learn the accent you please. I've never had an issue understanding any accent in English, but it's cool to see the variety of English accents from around the world. One of my favorite shows "Peaky Blinders" is British, but I'm American and understand them fine, so for those learning English just keep practicing so you can enjoy all the shows, social media, etc. It may be a struggle getting fluent if you're just learning, but once you get to the point of understanding English without much of a struggle it will be worth it. At the end of the day it's the same language and once you're fluent in wtv accent you can understand anyone.

  • @Makayla.L1387
    @Makayla.L1387 3 หลายเดือนก่อน +8

    I’m in Australia
    Grammar:
    1. Chips
    2. Chips
    3. Bin
    4. Holiday
    5. Truck
    6. Bikkie 5:26 yeah that’s what I was thinking
    7. Torch
    8. Stroller
    9. Dummy
    10. Pants
    11. Lift

    • @rabidL3M0NS
      @rabidL3M0NS 3 หลายเดือนก่อน +2

      As a Kiwi 🇳🇿
      1. Chips
      2. Chippies
      3. Rubbish bin / Bin
      4. Holiday
      5. Truck
      6. Biscuit
      7. Torch
      8. Pram
      9. Dummy
      10. Pants
      11. Elevator

  • @TNP5726
    @TNP5726 28 วันที่ผ่านมา +1

    I am from Srilanka, British English is teaching by our syllabus at our all the colleges and schools, but I like to get American accent❤🇱🇰However English is my one of favourite language ❤❤❤Thank you so much ❤❤ The British English presenter is attractive so much🌝❤

  • @Goldkitys
    @Goldkitys 6 หลายเดือนก่อน +8

    I’ve learned English by American teachers but now that I’m fluent at it I’d like to learn and talk with British accent, it sounds so powerful and pretty thanks for the video 🩷

  • @miguelramirez6352
    @miguelramirez6352 6 หลายเดือนก่อน +16

    I'm a Spanish speaker from Colombia I definitely speak and understand the American English, I love the way British English sounds, but I believe trying to understand the later implies a learning process though.
    For some reason I understand Irish, South African and Australian English better than I do British English , well it's a linguistic challenge!

  • @picassa1998
    @picassa1998 3 หลายเดือนก่อน

    As a Canadian, I use Canadian English… it’s more similar to American English but we use British spelling for a lot of words, and then we mostly use the metric system for measuring volume, length/height, distance, temperature and weight of objects, and then the imperial system for measuring human height and weight… it’s a bit tricky to get used to but that’s how it goes for us. I like it.

  • @user-us5ur2ng4g
    @user-us5ur2ng4g 16 วันที่ผ่านมา +1

    I'm from algeria,😊this vedio is very important thank you

  • @Marcel._B
    @Marcel._B 6 หลายเดือนก่อน +40

    Interesting. We in Germany learn in school British English in the beginning. However judging from your video it seems like I ended up with American English. I wonder if I got influenced speaking more to Americans

    • @InstantEnglishUK
      @InstantEnglishUK  6 หลายเดือนก่อน +4

      Maybe you have been watching of series from the USA?

    • @Marcel._B
      @Marcel._B 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@InstantEnglishUK Oh yeah I watch some stuff from the USA sometimes

  • @yusriisamion4353
    @yusriisamion4353 6 หลายเดือนก่อน +12

    I m Malaysian.
    As Malaysian, are definitely no problem at all to pronounce and to differentiate between British accents and American accents because we learn British English at school but we watching American movies, drama, sitcom and videos...
    😄😄😄😄

  • @NisGamer
    @NisGamer 3 หลายเดือนก่อน +8

    3:02 BRUH I SAY TRASH CAN

  • @grahamnancledra7036
    @grahamnancledra7036 หลายเดือนก่อน +7

    I'm British and very proud of it and the fact that I speak English-English. Not RP by the way, just normal un-accented English.
    My brother emigrated to Boston, the US one, and I paid a visit of course. He held a party for me and invited his friends and colleagues along. Half way through the evening I was chatting to two lovely people and suddenly I became aware that I was the only person in the room speaking and nervously I asked what was up. No No they all said, keep talking, you have such wonderfully clear English it's wonderful to listen to.
    My brother asked if I'd take a delivery of furniture whist he was at work, and I agreed. The furniture arrived on time and I offered the workmen some tea or coffee, which they accepted. (I found Bostonians very agreeable people). We were talking generally when the foreman who had a very strong 'Baarston' accent pointed out that I had an accent and asked if I was Irish. I told him no. (Actually I'm from Cornwall). Raised eyebrows. Scotland? No. Let me guess. So I let him. Welsh? Australian? New Zealand? South Africa? I was definitely not Canadian. The guy knew his geography - Strange for a Yank. Around the world he went missing all but the obvious one.
    Go on tell me. England, I told him - you never said England. His jaw dropped and his fellow workers were killing themselves laughing.
    You speak great English, I was told. Why shouldn't I? I told him. D'ya know wha? You pronounce your consonants. We Americans are lazy. It was one to remember

    • @pacmanc8103
      @pacmanc8103 หลายเดือนก่อน +4

      That’s probably one of the more pompous comments I’ve read - exaggerated nonsense, of course. What makes you think any English is ‘unaccented’?

    • @nicolew672
      @nicolew672 หลายเดือนก่อน

      @@pacmanc8103 for real, a Bostonian? Quiet? When pigs fly maybe

    • @thallesrodrigues6919
      @thallesrodrigues6919 หลายเดือนก่อน

      The trend is that in the future, English will become more stable regarding these linguistic matters, and whether you like it or not, the tendency is for American English to dominate over the others. There are various different accents within the United Kingdom, some of which may be unpleasant to the ear.
      But it is a pity, indeed. The pronunciation of a Briton is much more logical, especially for those who have English as a second language. Because British English is purer, more deliberate, clear, and therefore easier. On the other hand, since we are more accustomed to American English due to frequent exposure to movies and music from that nationality, it appears easier for most people, but upon closer analysis, it is not.

    • @pacmanc8103
      @pacmanc8103 29 วันที่ผ่านมา

      @@thallesrodrigues6919 That assertion is nonsense. There is nothing ‘pure’ or ‘logical’ about how a language is pronounced (remember, the written language is merely an attempt to reflect at a point in time what already exists in oral form). If a second language learner learns American English, it isn’t any more difficult to learn than British English and vice versa. That’s just the way it is. It is also true that American English has become the more dominant version because of obvious reasons. The idea that English, or any other language will become ‘more stable’, is equally specious. As a linguist, I can assure you of that.

  • @ram_n_music
    @ram_n_music 5 หลายเดือนก่อน +4

    As a Romanian I've been taught British English in school, but other forms of media have taught me American English, so I'm speaking a mix of both

  • @su5981
    @su5981 6 หลายเดือนก่อน +47

    I'm focusing on learning British pronuciation, i find it more elegant and authentic - sorry Camille, just my humble opinion 😊 But American culture (i.e. songs, movies, advertising, job-related terms) has got a big influence on how we learn English. Thanks for your helpful video!

    • @MelissaThompson432
      @MelissaThompson432 4 หลายเดือนก่อน +1

      Interestingly, it often happens that words enter US usage through British English and then the Brits change, leaving us with the original British pronunciation. Aluminum is a case in point, but there are quite a few.

    • @su5981
      @su5981 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@MelissaThompson432 I didn't know that, it's a quite interesting phenomenon

    • @v24231
      @v24231 3 หลายเดือนก่อน

      The songs sung by Americans mostly sounds quite a British-like. The very notorious American rhoticity is definitely softened just in many American songs, the only exeption perhaps here is country songs.

  • @franciscosilvagoncalves2496
    @franciscosilvagoncalves2496 หลายเดือนก่อน

    In Portugal many people use both words and pronunciations. We see many american/british series and movies/films. In Portugal all movies/series/films are subtitled.

  • @cheoilnaheireann_fleadh3944
    @cheoilnaheireann_fleadh3944 2 หลายเดือนก่อน

    Thanks a million! I'm sure it'll help a lot of English learners. I personally speak RP English (English is my second language). However, I think it might be good to know that there are also regions outside of North America in which rhotic (rhotic: "R" is pronounced all the time/non-rhotic: wether or not the "R" is actually pronounced depends on where it is located in a word) varieties are used... mainly in South West England, Wales, Scotland (mostly as a rolled "R") and in Ireland (including N. Ireland)... no rhotic varieties are mainly found in England, New Zealand, Australia and English-speaking countries in Africa - though, English is mostly spoken as a second language in African countries.

  • @israelquezada9936
    @israelquezada9936 5 หลายเดือนก่อน +6

    I'm Mexican, but when I was studying english in the 90s my first two teachers were from England and I had a very good friend that was also from England, so I have a mixture of British and American accent that leans more towards the British.

  • @user-ii3jf8gx2z
    @user-ii3jf8gx2z 6 หลายเดือนก่อน +59

    I'm from Ukraine. At school we study British English 🇬🇧🇺🇦💖💕

    • @metramaks
      @metramaks 6 หลายเดือนก่อน +13

      And now I have some kind of mix between British and American pronunciation and vocabulary.

    • @ulianazyma6562
      @ulianazyma6562 6 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@metramaksfeel it really hard😂

    • @Owllllll
      @Owllllll 6 หลายเดือนก่อน +5

      Glory to Ukraine🇺🇦

  • @felicidadflores5274
    @felicidadflores5274 หลายเดือนก่อน +2

    Lo importante es saber Ingles , pero se supone que el original es de Reino Unido , además es horrible que remarquen la letra "s" en las palabras se oye fatal .
    Me encantó este dulce canal ❤.
    Saludos desde Nuevo Léon Mex.

  • @alessandroarsuffi9227
    @alessandroarsuffi9227 3 หลายเดือนก่อน

    Definitely British for me. My professor at "Liceo" here in Italy taught us this version of English. The only word I didn't know was Lorry, I always used truck but I will correct that asap.

  • @apdorafa-rafaelalmeida7159
    @apdorafa-rafaelalmeida7159 6 หลายเดือนก่อน +12

    I grew up in Canada and I teach English. Students always find it WAY much easier to understand American English. Even I, as a native speaker, have trouble understanding British English. When I was watching Game of Thrones I always needed to have subtitles on.

    • @theoldone3485
      @theoldone3485 6 หลายเดือนก่อน +4

      That's so funny! Same for me. I remember watching that Sherlock Holmes series with Benedict Cumberbatch. I'd have to put the subtitles on. One episode starts with an Asian woman speaking English with an accent. I had no trouble understanding her. As soon as the Brits started talking is when I realized that the subtitles weren't on.

    • @nickkyiv
      @nickkyiv 6 หลายเดือนก่อน +4

      Brits don't understand each other, especially from different parts of the country 😂😂😂

    • @apdorafa-rafaelalmeida7159
      @apdorafa-rafaelalmeida7159 6 หลายเดือนก่อน

      Really? Because I have no trouble understanding North American English. Maybe some people from the deep South of the US, especially older people, might be a little harder but with some effort I can make out what they're saying. @@nickkyiv

    • @apdorafa-rafaelalmeida7159
      @apdorafa-rafaelalmeida7159 6 หลายเดือนก่อน

      Exactly. Good to know I'm not the only one.@@theoldone3485

    • @EtherealSunset
      @EtherealSunset 6 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@nickkyivthat's usually more the case if they're using a very different dialect, not just a different accent. Some people struggle if they've never left their local area, but most manage ok with other British accents, although they may need to get their ear in first and the speaker may need to slow down a little.

  • @nicolekarman
    @nicolekarman 6 หลายเดือนก่อน +54

    I have both accents. I love the British but sometimes the American is easier

  • @frederiquelong785
    @frederiquelong785 หลายเดือนก่อน +2

    I am French and we are taught British English at school.
    But being married to an American, I even don't remember British English words anymore. I find American English pronunciation much easier even if this is totally biased !

  • @emaperez9214
    @emaperez9214 3 หลายเดือนก่อน

    My ultimate issue with some accents is the pronunciation. My english contains a blend of both accents for certain words since its much easier for me to pronounce some in british and other some in american.

  • @DIDACbcn52
    @DIDACbcn52 6 หลายเดือนก่อน +38

    I think I speak a mix of both accents. I learned English at the British Institute in Barcelona and I expanded my vocabulary and expressions in my job dealing and speaking with people from the United States mainly so sometimes I must express myself in a strange way for both British and American people by mixing both pronunciations. I would only need to learn English from Australia to create more confusion. I know the difference in pronunciation of quite a few words but I'm not sure which one I should use when I talk to Americans or British to give a sense of coherence because in reality I don't know the differentiation of all of them and I probably mix them up and my English must sound very strange for them both.

  • @platinumUser7
    @platinumUser7 6 หลายเดือนก่อน +4

    Such an outstanding job, thank you!!

  • @notadaytrader
    @notadaytrader หลายเดือนก่อน +1

    There are many British-ism and American-ism that can be argued right or wrong.
    But Vacation? That one I stand by. “I’m going on Holiday” sounds so preppy, regardless of where you’re from.
    Vacation, to vacate; to leave
    “I’m going on Vacation, I’m leaving.”
    Holiday, origin; Holy day
    “Christmas, Easter, and Halloween are my favorite Holidays.”

  • @Beautifulrules
    @Beautifulrules 2 หลายเดือนก่อน

    I am a sri lankan and i am using both us,uk ❤ i love to learn this

  • @thibaultcoste5138
    @thibaultcoste5138 5 หลายเดือนก่อน +6

    Excellent video. Very interesting. A mix of American and British rules is actually an international English. And I think it is the best one for non-native speakers.

  • @pffieew9026
    @pffieew9026 6 หลายเดือนก่อน +3

    Mine is a kind of mix. Influenced by the sources that brought me my English vocabulary and pronunciation. Movies, TV shows, different teachers... when I'm at work, I choose mostly British pronunciation because it forces me to slow down (because of the T not soften into a D or dropped) and be more intelligible, especially with guests who are not native English speakers.
    For the words Crisps/Chips/Fries, I use Fries and Crisps to avoid confusion when I speak to a guest, not knowing what they would get. (Hospitality business)

  • @EAustin-ge4yh
    @EAustin-ge4yh 2 หลายเดือนก่อน

    I’m American and I’ll be going to Britain during summer break for a siblings soccer, so this was helpful to not say the wrong thing

  • @kami_rut
    @kami_rut 2 หลายเดือนก่อน +1

    I am from Russia and our school program is based on British English. But because of my own learning English, I know a lot of American versions of words. That makes my speech really mixed (like Russian soup solyanka). Maybe it has some advantages - people from both countries can easy understand me.

  • @stefan7378
    @stefan7378 3 หลายเดือนก่อน +8

    3:12 What about Trash can?

  • @Nurlybek7292
    @Nurlybek7292 5 หลายเดือนก่อน +15

    In Kazakhstan we are taught British English at school and university, however at work in an international company we try to speak and write in American English because it's widespread among expats

    • @user-sp4rl5fd8r
      @user-sp4rl5fd8r 4 หลายเดือนก่อน

      Well in my International Company in Hong Kong, spelling was more British & pronunciation was more American.

  • @HarleySmithKanza
    @HarleySmithKanza 6 วันที่ผ่านมา

    I'm from DRC and I speak both as well

  • @lichlikefish
    @lichlikefish 3 หลายเดือนก่อน

    I speak Trinidad English. UK English is taught in school (with a trini accent) but we have a strong American influence due to proximity. But then again, all Caribbean nations speak English differently and utilise different vocabulary.

  • @Chosterizer
    @Chosterizer 6 หลายเดือนก่อน +3

    Well, I have always preferred British English; I studied the language in an academy that specialized in that and some of the teachers were British, I even got the FCE and CAE certifications.
    The problem was when I tried to get a job and companies and schools wanted American pronunciation, so I had to modify it and now I do not know the type of pronunciation I have. People ask me over the phone where I'm from or they ask what part of Europe I'm from, because they cannot identify my accent.
    No complaints, I got to learn from both.

  • @soiolinafisholina
    @soiolinafisholina 6 หลายเดือนก่อน +3

    I'm from italy, in my school they used to teach us british english, but I think it depends on the teacher

  • @quevda
    @quevda หลายเดือนก่อน

    I am English but I’ve lived in the US a little more than half of my life now, it was interesting to hear some English words like dummy that I’d completely forgotten and how many American words I’ve defaulted to, while I still find some American versions of words very outlandish. Some of these I will just use interchangeably especially whether I’m with friends or family.
    Also my immediate thought when I saw the biscuits (cookies) was digestives, I do miss English treats (snacks) a lot

  • @tepanen
    @tepanen 2 หลายเดือนก่อน

    Being a Finn we studied both British and American ways to speak. I kinda use both mixed together, but I usually go with the British way.

  • @meiloveyou.5061
    @meiloveyou.5061 5 หลายเดือนก่อน +6

    As a Thai sometimes its a mixture of both but I usually speak American english do not worry if you didnt speak either of those english is several kinds these are just the main two.❤
    keep reading if your still worried.
    some Thai people speaks ‘general’ ‘gen-ne-law’
    some speaks ‘hungry ‘hung-g-ry’ like ‘hung-ga-ry’ but speaks the ga lil fast
    some says ‘tree/three’ ‘tee’
    so don’t worry, as a Thai I’ve been thru all of those before I can speak english properly.❤

  • @joshuagrenald2046
    @joshuagrenald2046 6 หลายเดือนก่อน +3

    I'm from Panama, and here as other latin american countries tend to do aswell, teach american english as a second language.
    But depending on the influence you recieve, your english could vary and that's my case. I have an american based english, but influenced by a bit of british english and caribean accents aswell.
    Maybe that's why I started to say trousers and pants interchangeably meaning the same thing.
    And why I started to pronunce more of my "t's".
    By the way, like how you explain the differences between the accents and using Camille made it more natural and interesting to watch.
    Your research seems to be very accurate so, well done!

  • @seanchadwick9036
    @seanchadwick9036 3 หลายเดือนก่อน

    Most of eastern and central New England once spoke the "Yankee dialect", some of whose accent features still remain in Eastern New England today, such as "R-dropping" (though this and other features are now receding among younger speakers). In New York City, parts of surrounding Ling Island and northeastern New Jersey, r dropping may also be heard.