אַרבעטלאָזע מאַרש(Arbetlosemarsch)(失業者行進曲) 原文歌詞付き
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ต.ค. 2021
- この曲はワルシャワ蜂起中のイディッシュ語の最も重要な社会主義の歌の1つで、イディッシュ語の詩人で作曲家であったモルデハイ・ゲビルティグにより作曲されました。
イディッシュ語は東欧のユダヤ人の間で話されていたドイツの方言の一つでありドイツ語を主体としてヘブライ語やアラム語、ロマンス諸語、そしてスラブ諸語からの借用語を含んでいる。
この曲自体の知名度はあまり高くなくほとんどがイディッシュ語かドイツ語でしか歌われていませんが、トルコ語でカバーが作られているほか、中国で中国語と日本語に翻訳されています。
※動画内にナチスの画像が流れますが、ナチズムを崇拝する意図はありません。
ヘブライ文字歌詞
1.
איינס, צוויי, דרײַ, פיר,
אַרבעטלאָזע זײַנען מיר,
נישט געהערט חדשים לאַנג,
אין פֿאַבריק דעם האַמער קלאַנג.
ס'ליגן כלים, האַלב פֿאַרגעסן,
עס נעמט דער זשאַווער זיי שוין פֿרעסן,
גיין מיר ארום אין גאַס,
ווי די גבֿירים פּוסט און פּאַס,
ווי די גבֿירים פּוסט און פּאַס.
2.
איינס, צוויי, דרײַ, פיר
אַרבעטלאָזע זײַנען מיר,
אָן אַ בגד, אָן אַ היים,
אונזער בעט איז ערד און ליים.
האָט נאָך ווער וואָס צו געניסן,
טײַלט מען זיך מיט יעדן ביסן,
וואַסער, ווי די גבֿירים - ווײַן,
גיסן מיר אין זיך ארײַן,
גיסן מיר אין זיך ארײַן.
3.
איינס, צוויי, דרײַ, פיר
אַרבעטלאָזע זײַנען מיר,
יאָרן לאַנג געאַרבעט שווער,
און געשאַפֿט אלץ מער און מער,
הײַזער, שלעסער, שטעט און לענדער,
פֿאַר אַ הױפֿעלע פֿאַרשווענדער,
אונזער לוין דערפֿאַר איז וואָס,
הונגער נויט און ארבעטלאָז,
הונגער נויט און ארבעטלאָז.
4.
איינס, צוויי, דרײַ, פיר,
אָט אַזוי מאַרשירן מיר,
אַרבעטלאָזע שריט נאָך שריט,
און מיר זינגן זיך אַ ליד,
פֿון אַ לאַנד, אַ וועלט א נײַע
וואו עס וואוינען מענטשן פרײַע,
ארבעטלאָז איז קיין שום האַנד,
אין דעם נײַעם פֿרײַען לאַנד,
אין דעם נײַעם פֿרײַען לאַנד
ラテン文字歌詞
1.
Einz, Zwei, Drei, Fir
Arbetlose zenen mir
Nisht gehert chadoschim lang
In fabrik den hammer-klang
Zlign keilim kalt, fargesn
Snemt der schawer Zei schoi fresn
Geien mir arum in gas
Wi di gewirim pust-un-pas
Wi di gewirim pust-un-pas
2.
Einz, Zwei, Drei, Fir
Arbetlose zenen mir
On a beged, on a heim
Undser bet is erd un leim
Hat noch wer wos tsu genisn
Tait men sich mit jedn bisn
Waser wi di gewirim wein
Gisn mir in sich arain
Gisn mir in sich arain
3.
Einz, Zwei, Drei, Fir
Arbetlose zenen mir
Jorn lang gearbet schwer
Un geschaft alts mer un mer
Haiser, schleser, schtet un lender
Far a hoifele farschwender
Undser loin derfar is wos?
Hunger, noit un arbetlose
Hunger, noit un arbetlose
4.
Einz, Zwei, Drei, Fir
Ot asoi marschirn mir
Arbetlose, schrit noch schrit
Un mir singen sich a lid
Fun a land, a welt a naie
Wu es lebn mentschn frei
Arbetlos is kein schum hant
In dem najen freien land
In dem najen freien land - เพลง
いい曲だな~
こんな曲があるなんて知らなかった
なんか泣きそう
イディッシュ語の主な話者がユダヤ人だったこともあってホロコーストでイディッシュ文化が消滅したのも結構辛い
@@user-oo7bm8rk2g へぇー
そうなんですね
失われた文化...
かなしいなぁ
文化すら破壊するナチスさんヤバすぎる
イディッシュ(ドイツヘブライ語??)共産党の旗って実際に使われたんだろうか。
eden media いわく、黒い四角や黒い箱のシンボルは昔から多神教や秘密結社が使ったらしいが。
日本語訳どこにあります?
ビリビリ動画に東北きりたんに歌わせた動画があります。
www.bilibili.com/video/BV1xq4y1s7Vh?share_source=copy_web
@@user-oo7bm8rk2g こっちに歌詞は貼ってはいけないですか?