Польский язык по фильмам. Разбор "Шрека"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 137

  • @dzmitrych.8010
    @dzmitrych.8010 5 ปีที่แล้ว +82

    Не канал, а находка!

  • @ДмитрийЛавренко-л8е
    @ДмитрийЛавренко-л8е 5 ปีที่แล้ว +51

    Большое спасибо тебе !!!
    Такой формат изучения польского языка очень удобен и не скучен

  • @Dm-Blbnv
    @Dm-Blbnv 5 ปีที่แล้ว +17

    Дякую,дуже корисне відео )

  • @ВиталийКрасаков
    @ВиталийКрасаков 5 ปีที่แล้ว +10

    Здравствуй Иванка. Спасибо тебе, очень приятно интересно и с пользой твои уроки слушать. Благодарю!!!

    • @2mek99
      @2mek99 5 ปีที่แล้ว

      Nie wiem czy prijatno słuchać ale oglądać na pewno. Czekam na coraz bardziej odważne kreacje w stylu meksykanskich pogodynek 😁

  • @smokefoundead5660
    @smokefoundead5660 5 ปีที่แล้ว +19

    Просто супер, очень удобно!

  • @skyrdusia
    @skyrdusia 5 ปีที่แล้ว +39

    классно, только было бы хорошо, если бы вы в ссылку добавляли ещё целую ссылку на мультфильм! 😊

  • @olenastetsiuk4093
    @olenastetsiuk4093 4 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо, Иваночка. Очень пополнили словарный запас. Вы чудо.

  • @Людмила-б1е4щ
    @Людмила-б1е4щ 2 ปีที่แล้ว

    💞Дякую! Ваш канал суперовий!💞

  • @N.K.P.L
    @N.K.P.L 5 ปีที่แล้ว +2

    Супер канал, очень много интересного, большое вам спасибо за то, что находите время для нас!!!! Особенно такой формат мне очень нравится!

  • @SCP-tq6le
    @SCP-tq6le 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо большое ! Учить Польский в таком формате одно удовольствие. Пусть вам воздастся за ваш труд и пользу которую вы несёте !

  • @swietymikolajbb
    @swietymikolajbb 4 ปีที่แล้ว +5

    Небольшие ошибки в титрах:
    3:28 это вопрос, необходимый вопросительный знак
    6:25 , первые излишнее
    6:49 ты произносишь как , но это без разницы, смысл тот же
    7:38 название королевства обязательно должно начинатся с заглавной буквы
    9:18 есть , правильно
    10:05 это gra słów/игра слов: orkiestra zamiast czyli/значит вместо оркестр ; ) И как это перевести?
    Но, кроме этого - замечательный урок, спасибо!

  • @darina_mashali
    @darina_mashali 11 หลายเดือนก่อน

    Іванка, спасибо Вам огромное! Шикарный разбор! Этому видео уже 4 года, но для меня оно находка! ❤ Успехов и развития каналу!

  • @oleksandrsapozhnyk6520
    @oleksandrsapozhnyk6520 5 ปีที่แล้ว +1

    Гарний формат. Хороший підхід.

  • @alaplechka9044
    @alaplechka9044 5 ปีที่แล้ว +3

    Еще хочу подобных видео, изучать язык очень удобно и интересно)

  • @doesntmatter3988
    @doesntmatter3988 5 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо тебе Иванка. Я ещё до твоего перевода процентов 60 понял тоесть основной смысл я понял чему рад. Ещё раз спасибо!

  • @ИльдарШазиянов-й3ь
    @ИльдарШазиянов-й3ь 3 ปีที่แล้ว

    Спасибо милая за твои нелегкий труд. Я только по твоим роликам обучаюсь. Не останавливайся на достигнутом

  • @alexandrlucky3478
    @alexandrlucky3478 5 ปีที่แล้ว +1

    Супер ролик, гарно пояснено) і позитивно)

  • @МихаилЧирва-щ5м
    @МихаилЧирва-щ5м 3 ปีที่แล้ว

    Вау!!! Очень круто. Спасибо!

  • @svetlanakarpovich
    @svetlanakarpovich 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо большое!
    Очень полезно!👍👍👍

  • @МаксимБелов-щ4г
    @МаксимБелов-щ4г ปีที่แล้ว

    Молодец, Иванка👍

  • @svetlanakarpovich
    @svetlanakarpovich 4 ปีที่แล้ว

    За конспект,отдельное спасибо!)

  • @soyuzapollo1
    @soyuzapollo1 5 ปีที่แล้ว +2

    Шикарно! Спасибо!

  • @ИринаШевченко-ж2ы
    @ИринаШевченко-ж2ы 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо, Иванко! Учить на мультиках легче, пожалуйста больше прошу таких видео

  • @РоманПлахонин-м7н
    @РоманПлахонин-м7н 2 ปีที่แล้ว

    Иванка топ)
    Лучший учитель польского на всея Ютубе.)

  • @machlych9398
    @machlych9398 5 ปีที่แล้ว +1

    Супер!!!! Спасибо!

  • @ТахирКочкаров-л9у
    @ТахирКочкаров-л9у 3 ปีที่แล้ว +1

    Самая крутая рубрика 💪

  • @nikolmiller669
    @nikolmiller669 5 ปีที่แล้ว

    очень нравится твой формат канала, чудесно, спасибо

  • @alexkischenko4347
    @alexkischenko4347 5 ปีที่แล้ว +1

    Супер! Лайк, подписка...

  • @ВикторияКанавина-ж7т
    @ВикторияКанавина-ж7т 5 ปีที่แล้ว

    Спасибо, Иванка. Очень хорошая идея с фильмами. Что бы лучше понимать разговорный. Ещё смотрела отрывки из передачи у вас в Инстаграмме, тяжело, но пыталась понять...

  • @malnevjoy
    @malnevjoy 3 ปีที่แล้ว

    Крутой ролик,молодец💪🏻💪🏻💪🏻

  • @Светик25
    @Светик25 5 ปีที่แล้ว

    Очень классный разбор👍👍

  • @Greengo27
    @Greengo27 4 ปีที่แล้ว +1

    Супер, но есть одно но для меня по крайней мере))) при в ором просмотре после разбора уже нет титров и во время разбора можно немного больше давать время на прочтение типов которые вы объясняете. А так все супер вы молодец!

  • @ОлегКнязев-э6б
    @ОлегКнязев-э6б 5 ปีที่แล้ว +10

    *Rysiy* (po polsku) = *Имярек* (по-русски))
    За видео - респект!) Только "минуточку! Будьте добры помедленнее, я записую"(с)...))
    Действительно, не торопитесь, Иванка, чуть помедленнее (чётче) произносите слова. Очень хочется сразу, в начале обучения, "походить на настоящего поляка")
    Извините..

  • @swietymikolajbb
    @swietymikolajbb 4 ปีที่แล้ว +2

    6:36 Królestwo Zasiedmiogórogrodu = za siedmioma górami gród (miasto) - z frazy zwyczajowo rozpoczynającej bajki w języku polskim: „Za siedmioma górami, za siedmioma rzekami żył...” i tak dalej : ) Tak jak Iwonka podała, po ros. to odpowiednio Тридевятое царство.

  • @Vlad_Ofitserov
    @Vlad_Ofitserov 2 ปีที่แล้ว

    Огромное спасибо

  • @koodinteodor7362
    @koodinteodor7362 5 ปีที่แล้ว

    немножко внимание на себя берёт просвечивающий бюстгалтер) а видео как всегда информативное и толковое, лайк! дженькуе Пани)

  • @АлексОнил-э7е
    @АлексОнил-э7е 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо, Лисичка )

  • @user-ex9qb6te8b
    @user-ex9qb6te8b 5 ปีที่แล้ว

    Как здорово перевели Шрека, в особенности осла. Я б хотела весь мультфильм посмотреть на польском языке.

    • @lovelyspring9943
      @lovelyspring9943 5 ปีที่แล้ว +2

      Вы можете написать Shrek po polsku и найдёте)

  • @ОльгаЗемлякова-е6й
    @ОльгаЗемлякова-е6й 4 ปีที่แล้ว

    Круто.!Спасибо!)

  • @w1ldv1k1ng
    @w1ldv1k1ng 3 ปีที่แล้ว

    Умничка! Отличный метод обучения для детей - такое заходит намного лучше скучных правил из учебников!
    Только стоит обращать внимание на контекст перевода, а именно:
    nic mu nie będzie = ничего с ним не случится, переживёт
    chłopaki = парни, ребята
    królewna = принцесса
    nadęty = напыщенный, расфуфыренный

  • @sergejzdanowicz5013
    @sergejzdanowicz5013 5 ปีที่แล้ว +1

    Очень круто!

    • @powerpower3234
      @powerpower3234 5 ปีที่แล้ว

      пшшшшшшшшшш пшееееееееееееееееее

  • @stencilf
    @stencilf 2 ปีที่แล้ว +1

    Всі хвалять. Але невдало вибраний фільм. Пояснюю: - дуже швидко розмовляють, та й переклад швидкий. На трійку!

  • @olegm.8167
    @olegm.8167 5 ปีที่แล้ว +2

    Супер!!!

  • @ТаняБирюк-ъ8ж
    @ТаняБирюк-ъ8ж 5 ปีที่แล้ว

    Супер!

  • @applemargo9533
    @applemargo9533 2 ปีที่แล้ว +1

    Подскажите пожалуйста, где можно найти полные версии фильмов на польском?

  • @denima_1
    @denima_1 5 ปีที่แล้ว +1

    Иванка, может подскажете сайт с фильмами или мультами на польском? Заранее благодарю)

  • @olga97531
    @olga97531 5 ปีที่แล้ว

    Иванка, спасибо большое, за разбор такого прикольного мультфильма! Хотела попросить, а можно оставлять субтитры?

  • @АртемЗаянчковский-и9ъ
    @АртемЗаянчковский-и9ъ 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо!)

  • @verapari985
    @verapari985 4 ปีที่แล้ว

    Очень удобно спасибо

  • @ВставайСтрана-б1ъ
    @ВставайСтрана-б1ъ 5 ปีที่แล้ว

    Девчонка лепота! Обучение восхитительно.

  • @МеруертАсылбаева-ж9б
    @МеруертАсылбаева-ж9б 5 ปีที่แล้ว

    Красавица!

  • @user-fgydgjrdbjt
    @user-fgydgjrdbjt 5 ปีที่แล้ว

    СПАСИБО!!!

  • @kakharomanich2080
    @kakharomanich2080 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо

  • @игорьгончаров-у7ч
    @игорьгончаров-у7ч 3 ปีที่แล้ว +1

    Иванка 👍

  • @pihta3530
    @pihta3530 5 หลายเดือนก่อน

    Здравствуйте, спасибо за видео. Где можно найти полные версии фильмов на польском с субтитрами?

  • @taraskalynych1494
    @taraskalynych1494 4 ปีที่แล้ว

    супер!! Иванна, я в вас влюбился)))

  • @kerinangel
    @kerinangel 4 ปีที่แล้ว

    очень интересный канал )

  • @bogudanbogosz4150
    @bogudanbogosz4150 5 ปีที่แล้ว +2

    Koleżanko Iwanko - Rysiu to zdrobnienie od imienia Ryszard. „Niniejszym” to inaczej „tak więc, oto”.

    • @amjan
      @amjan 5 ปีที่แล้ว

      Iwanka na pewno wie, że Rysiu jest zdrobnieniem Ryszarda. Ona przekazała coś głębszego - to jaką funkcję stanowiło użycie tego imienia wobec postaci, która Ryś na imię wcale nie miała ;)

  • @Vodzhjan
    @Vodzhjan 5 ปีที่แล้ว +2

    Привіт, хочу запропонувати у наступному відеоуроці розібрати польську пісеньку одну, таку цікаву:
    ANDRE - RÓŻOWE OKULARY
    ...A ja mam do pary różowe okulary,
    Widzę kolorowo i uśmiecham się...😀👍

  • @ОксанаСимкина-ч7б
    @ОксанаСимкина-ч7б 5 ปีที่แล้ว +2

    Здравствуйте позавчера зарегистрировались на онлайн обучение. Вчера оплатили а урока не получили как быть

    • @starpom4129
      @starpom4129 5 ปีที่แล้ว

      Вы не одна такая.

    • @polskionline
      @polskionline  5 ปีที่แล้ว

      Если вы оплатили курс, пожалуйста, поступайте как указано в инструкции и напишите на почту madrymiss@gmail.com

    • @polskionline
      @polskionline  5 ปีที่แล้ว

      Если вы оплатили курс, пожалуйста, поступайте как указано в инструкции и напишите на почту madrymiss@gmail.com

  • @fijifol3706
    @fijifol3706 4 ปีที่แล้ว

    Умничка)

  • @СаняХандюк-с6ж
    @СаняХандюк-с6ж 5 ปีที่แล้ว +1

    Ты супер Иванушка, красивая девушка и супер видео такого формата, а и классная прическа-забыл добавить 😊😁☺️

  • @kseshikkkkkk
    @kseshikkkkkk 2 ปีที่แล้ว

    а подскажите, где найти целый фильм на польском с субтитрами?

  • @trawart
    @trawart 5 ปีที่แล้ว +5

    Hmm... wybrałaś trudną bajkę. "Szrek" - zapewne nie tylko w polskiej wersji językowej - pełen jest różnych odniesień, przenośni, aluzji, zaszytych treści, przekształconych cytatów z różnych innych utworów więc ciężko się go tłumaczy (tzn. te różne odniesienia, przenośnie, aluzje nie zawsze są zrozumiałe dla obcokrajowców).

  • @Refael72
    @Refael72 4 ปีที่แล้ว +1

    10:04 - gra słów. Połączenie dęty = духовой oraz nadęty = тщеславный. Ciężko przetłumaczyć, bo w polskim oba słowa różnią się tylko 2 lierami.

  • @ІраМужук
    @ІраМужук 4 ปีที่แล้ว +1

    Все дуже добре Іванка! Дякую за цікаві і зрозумілі уроки, але будь ласка -- ГОЛОСНІШЕ!

  • @pl_camypall
    @pl_camypall 5 ปีที่แล้ว +1

    Супер

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 3 ปีที่แล้ว

    Игра Ведьмак 3 Дикая Охота тоже отлично подходит. Особенно разговор с ...

  • @olgaali2688
    @olgaali2688 2 ปีที่แล้ว

    Дзякуй вялікі.

  • @grzegorzg7938
    @grzegorzg7938 5 ปีที่แล้ว +1

    Rysiu to Ryszard ,Jan to Janek ,Jasiu .Piotr Piotrek Piotruś itd .

  • @voroneh7722
    @voroneh7722 5 ปีที่แล้ว +6

    Иванка, ест бардзо пьенкна девчина!!!)

  • @sashasasha.9066
    @sashasasha.9066 5 ปีที่แล้ว

    Не плохо было-бы разъяснить слово вшитко и со ,и то и то значение одинаковое как, всё .было-бы познавательно вставить в (фильмик). И в каких приставках ставится ШЕ (SIE) к примеру женится zeniac sie,Спасибо за предыдущие уроки .

  • @iceliud5717
    @iceliud5717 2 ปีที่แล้ว

    Читаю читаю ,но не как не могу запомнить слова по польски ,подскажите как его выучить.

  • @40n4i
    @40n4i 5 ปีที่แล้ว

    Скажите кто то где можно посмотреть фильмы на польском, желательно с сабами

  • @jurgenmuller3875
    @jurgenmuller3875 4 ปีที่แล้ว

    Иванка, какая же ты милая, красивая, женственная девушка. Я в тебя прям влюбляюсь. 🥰❤️🌹

  • @mr.hashford713
    @mr.hashford713 3 ปีที่แล้ว +1

    Shrek is love. Shrek is live...

  • @akwamaniaakwamania2701
    @akwamaniaakwamania2701 5 ปีที่แล้ว +1

    Супер канал, давайте разберем саундтрек четыре танкиста и собака плиз.

  • @Zlatousta_aa
    @Zlatousta_aa ปีที่แล้ว

    Как посмотреть этот мультик иди любой другой на польском языке. Я не могу найти в интернете

  • @makzmovie
    @makzmovie 4 ปีที่แล้ว +1

    Громкость вашей речи намного тише громкости мультика, на ноуте уже не могу громче вас никак сделать(

  • @helftuwu8572
    @helftuwu8572 5 ปีที่แล้ว +4

    Привіт🤗..

  • @ОляБодневич
    @ОляБодневич 5 ปีที่แล้ว

    Well.done

  • @czua1066
    @czua1066 5 ปีที่แล้ว

    Звертаюсь до автора відео. Можна все теж саме зробити тільки для чеської мови? Буду вдячний)

  • @wholeplanettv
    @wholeplanettv 5 ปีที่แล้ว

    Можно ещё снять со Шреком видео?!

  • @denchukkiller
    @denchukkiller 5 ปีที่แล้ว

    Величезне дякую за уроки. Тільке одне побажання: можна Вас голос зробити гучнішим, бо майже на всіх відео він дуже тихий, а тут ще й відносно мультику так взагалі..

  • @alekshot1264
    @alekshot1264 5 ปีที่แล้ว

    де подивитись повну версію мультфільму?

  • @biziantura
    @biziantura 5 ปีที่แล้ว +1

    Hejka, fajne odcinki. Mogłabyś zrobić coś takiego z "misiem".

  • @grzegorzg7938
    @grzegorzg7938 5 ปีที่แล้ว +4

    Rysiu to zdrobniale od Ryszarda .

  • @sandrapolski
    @sandrapolski 5 ปีที่แล้ว +1

    Добрый день. Хотела бы познакомиться. Очень интересно слушать информацию твою и хотела бы пообщаться в скайпе. Если будет желание познакомиться, буду ждать в скайпе.
    Sandra Polski

    • @bestmusicaljuice6168
      @bestmusicaljuice6168 4 ปีที่แล้ว

      У Вас тоже очень интересный канал. Доходчиво объясняете. Я подписан на этот и на Ваш канал. Сотрю видео по очереди)

  • @andrzej3511
    @andrzej3511 3 ปีที่แล้ว +1

    Popełniłaś dwa błędy. Rysio to nie jest zwrot, którym Polacy zwracają się do osoby, której imienia nie znają. Jestem Polakiem a język polski jest moim natywnym językiem. Częściej używa się zwrotu, "gościu" albo "facet" Pogardliwie mówi się "Janusz", szczególnie w kontekście jakiegoś marnego rzemieślnika. Nigdy, przenigdy nie słyszałem "Rysiu". Dla mnie w tej sytuacji herold zwraca się po imieniu pogardliwie zdrabniając. Tak to odbieram
    Nie zauważyłaś świetnego żartu: "orkiestra nadęta". Poprawnie jest orkiestra DĘTA (od dąć, na przykład w fanfary) Tymczasem ŚWIADOMIE pada przymiotnik "NADĘTA", czyli z przesadną pompą, z emfazą. Znakomita gra słów. Widząc ten fragment ryknąłem śmiechem do ekranu! Z resztą cały Shrek jest gęsto nafaszerowany takimi smaczkami. Moim zdaniem wersja polska jest o parę klas lepsza od angielskiej. Serio. Znam je bardzo dobrze obie.
    Jest jeszcze jedna rzecz, której tym razem masz prawo nie zauważyć. Wiele lat temu, ze 20 albo i lepiej, była w Polsce przeprowadzona kampania społeczna na bilbordach. Przedstawiała twarz pobitej kobiety, krew z nosa, rozcięta warga, mocno podbite i spuchnięte jedno oko. Bardzo dobrze pamiętam te plakaty bo robiły wstrząsające wrażenie. Obok tej zmasakrowanej twarzy duży, czytelny napis: "Bo zupa była za słona..." Każdy Polak złapie tę aluzję. Ktoś kto w tamtych czasach nie mieszkał w Polsce nie będzie miał pojęcia do czego jest odwołanie "bo zupa była zasłona". Znaczy (bardzo luźno tłumacząc) tyle co: kobieto, nie i graj z mną bo jestem wściekły! Wyraźne ostrzeżenie. Ten zwrot był tak sugestywny, że wszedł do kanonu potocznej polszczyzny.

  • @dymytryruban4324
    @dymytryruban4324 3 ปีที่แล้ว

    Трансильвания называется Siedmiogród.

  • @lkovalevska
    @lkovalevska 3 ปีที่แล้ว

    🏆🏆🏆❤️🏆🏆🏆

  • @ВасилийПушкарёв-у9и
    @ВасилийПушкарёв-у9и 5 ปีที่แล้ว +1

    Фиона таки не королева, а королевна, то есть принцесса)

  • @swetoniuszkorda5737
    @swetoniuszkorda5737 5 ปีที่แล้ว +2

    relacjĘ!

  • @tamararomanova7514
    @tamararomanova7514 5 ปีที่แล้ว

    Где можно найти весь мультик с субтитрами????

  • @maciejszymanski2386
    @maciejszymanski2386 5 ปีที่แล้ว +1

    Spróbuj przetłumaczyć Brzechwę albo Tuwima na rosyjski, albo chociaż Kaczmarskiego, bo Kelusowi nie dasz rady: "Przytul się kochanie, zatrzymajmy czas / w okruszynach intymności / Nim historia znów zapuka nam do drzwi / pięścią nieproszonych gości" (cały czas Shrek). Wytłumacz swoim rosyjskim ziomkom, o co w tym tekście chodzi. Jeśli zdołasz, to będziesz wielka. Tylko Jerofiejew załapał, ale nie do końca. Bo słowa czy tłumaczenie słów nie oddadzą tego, co masz w głowie. Nie pobudzą strun. W tobie "Monte Cassino" nie budzi żadnych emocji, a mnie trzepie i trzącha. Pomyśl o tym.

  • @МаріяМоскалюк-п1ъ
    @МаріяМоскалюк-п1ъ 2 ปีที่แล้ว

    Неточность- духовой оркестр.

  • @АлексейСавельев-и8э
    @АлексейСавельев-и8э 4 ปีที่แล้ว

    👍

  • @АндрейАнтошкин-ъ6х
    @АндрейАнтошкин-ъ6х 5 ปีที่แล้ว +5

    Звук надо постоянно убавлять и прибавлять,что-то надо доработать

  • @po7098
    @po7098 5 ปีที่แล้ว

    А как по-польски тогда "наверное"? Я думала na pewno и есть наверное:(

  • @elektrodoktor
    @elektrodoktor 5 ปีที่แล้ว

    Zasiedmiogórogród to inaczej "gród za siedmioma górami". Gród = miasto, czyli gród za siedmioma górami to po prostu miasto za siedmioma górami.