Польский язык по фильмам. Разбор "Назад в будущее"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 85

  • @Light_warm
    @Light_warm 2 หลายเดือนก่อน

    Дуже сподобалося Іванко! Дякую за переклад і пояснення до нього! 💓

  • @ОксанаБилык-й7й
    @ОксанаБилык-й7й 5 ปีที่แล้ว +13

    Вы просто находка для меня в изучении польского.Спасибо огромное!!!!Очень нравятся разборы и фильмов и песен.

  • @rickmccain2500
    @rickmccain2500 2 หลายเดือนก่อน

    Такой понятный отрывок, что появилась мысль посмотреть весь фильм на польском)) Благодарю!

  • @Vodzhjan
    @Vodzhjan 5 ปีที่แล้ว +16

    Класс, мой самый любимый фильм, СПАСИБО огромное!😎👍👍👍

  • @ИгорьСупонин-ш6е
    @ИгорьСупонин-ш6е 5 ปีที่แล้ว +3

    Один из мною любимых фильмов,и емкий речетатив на польском...Я тоже влюбился в Вас Иванка.

  • @jankowalski4327
    @jankowalski4327 5 ปีที่แล้ว +23

    Czemu Pani zamieniła Hill Valley na Hill Way w 15:58 nawet widać tę nazwę.
    Ale poza tym bardzo mi się podobało, muszę powiedzieć, że Pani filmy równie dobrze służą rosyjskojęzycznym do nauki polskiego, jak i polakom do nauki rosyjskiego.

  • @sandulf8953
    @sandulf8953 5 ปีที่แล้ว +17

    Очень хорошие Ваши видео! Спасибо! По поводу разбора фильмов у меня два комментария. 1 - надо как-то громкость нормализовывать, чтобы была одинаковая. Как начинается видео-вставка - я вынужден резко громкость понижать. А потом первые несколько ваших слов не слышу, пока не повышу громкость. 2 - когда в фильме на фоне идёт англоязычная речь - очень сложно, я автоматически воспринимаю ее вместо польской. Думаю такая проблема есть у всех, кто знает английский.
    Ещё раз, огромное спасибо! Я пишу рекомендации, а не критику. Собираюсь покупать ваш курс.

  • @arsenikaraliou1485
    @arsenikaraliou1485 5 ปีที่แล้ว +3

    Очень крутая идея с фильмами! Хорошо запоминается и время пролетает незаметно!)

  • @ДарьяГизатулина-е5ы
    @ДарьяГизатулина-е5ы 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо большое за урок

  • @ДжоржХрустик
    @ДжоржХрустик 5 ปีที่แล้ว +6

    Очень понравилось, я бы его до конца смотрел!)) Сделай его продолжение!)

  • @СтасМоскаленко-у3ь
    @СтасМоскаленко-у3ь 4 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо, очень увлекательно и полезно.

  • @piotrekduda6133
    @piotrekduda6133 5 ปีที่แล้ว +9

    Bardzo Dziękuję!)

  • @ДмитрийЛинник-с6ц
    @ДмитрийЛинник-с6ц 5 ปีที่แล้ว +2

    Очень круто, все четко и красиво рассказано, я аж влюбился)))

  • @АляВартазарова
    @АляВартазарова 5 ปีที่แล้ว +4

    Спасибо хороший выбор фильма получила большое удовольствие!!!

  • @ГеннадийБогатый
    @ГеннадийБогатый 5 ปีที่แล้ว +2

    Умница, благодарим

  • @justasm1654
    @justasm1654 5 ปีที่แล้ว +1

    Этот отличный способ учить язык по фильмам. Но мне удобнее когда есть хорошее дублирование, просто я слышу английский и невольно переключаюсь на него, так как неплохо знаю. Было бы здорово посмотреть польский фильм какой, нибудь приятный романтичный... Спасибо за то что вы делаете.

  • @ОлександраЧерткова-ю8л
    @ОлександраЧерткова-ю8л 5 ปีที่แล้ว +2

    Dziękuję❤️

  • @Smooge227
    @Smooge227 5 ปีที่แล้ว

    Иванка, спасибо большое за Ваши видео! Привет из России!

  • @milartis8133
    @milartis8133 3 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję, cudowne tłumaczenie. Tylko "włóż" tutaj znaczy "надень".

  • @alexmilanello
    @alexmilanello 5 ปีที่แล้ว +4

    Смотрел в этом году в Польше этот фильм. Больше всего запомнилось камизелька кулеотпорна)

    • @Ichinavi
      @Ichinavi 5 ปีที่แล้ว +1

      А что это?

    • @alexmilanello
      @alexmilanello 5 ปีที่แล้ว +1

      @@Ichinavi бронижилет)

    • @Ichinavi
      @Ichinavi 5 ปีที่แล้ว +2

      @@alexmilanello бог ещё тот тролль, отдохнул на польском языке.

    • @alexmilanello
      @alexmilanello 5 ปีที่แล้ว

      @@Ichinavi не то слово)

    • @ИветаИвета-з7х
      @ИветаИвета-з7х 4 ปีที่แล้ว +1

      @@alexmilanello А теперь, напиши буквами, плз. Это ещё та проблема(

  • @chisto_remeslo3538
    @chisto_remeslo3538 4 ปีที่แล้ว

    Молодец,спасибо,хорошо выглядишь)

  • @yurasa1
    @yurasa1 5 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо Иванка! И фильм отличный (теперь прийдется все серии пересмотреть!) все никак не могу применить этот глагол естеш, но начинаю понимать и это главное! Стараюсь смотреть все на польском и чаще на работе говорить с поляками, но пока получаются какие-то короткие словосчетания ! Еще смотрю на польском Паулину (мувич иначей) , но с субтитрами, так понятней! Лайк, лайк, лайк! Я тебя обожаю!

    • @yurasa1
      @yurasa1 2 ปีที่แล้ว

      @@maxbelov_ th-cam.com/users/mówiąc inaczej И еще Есть канал ведёт поляк на русском, очень неплохо.
      th-cam.com/users/polskizmackiem

  • @nataliesmith1673
    @nataliesmith1673 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо! отличная идея с разбором фильмов, но невозможно сосредоточиться на польском когда слышно английскую речь!!! Я хорошо знаю английский и сложно сконцентрироваться на новом для себя языке польском(( Если возможно, приглушите больше оригинал или отключите вовсе и потом накладывайте новый звук.

  • @ruslanle2917
    @ruslanle2917 5 ปีที่แล้ว +4

    Dziękujęmy, pani nauczycielko! Ciekawe jest, że oni mówią "Machina czasu", choć jest słowo Maszyna...

    • @wytrawnyobserwator8430
      @wytrawnyobserwator8430 5 ปีที่แล้ว +4

      Machina to archaizm z ery przedindustrialnej. Tak się mówiło w średniowieczu. Teraz mówi się maszyna. Słowo machina jest używane rzadko, np. w różnego rodzaju bajkach, może dlatego, że nadaje pewną aurę tajemniczości. Gdybyś powiedział tak o współczesnej maszynie to ludzie pękali by ze śmiechu.

    • @ЛепетченкоРуслан
      @ЛепетченкоРуслан 5 ปีที่แล้ว +2

      @@wytrawnyobserwator8430, dziękuję za dokładne tłumaczenie!

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz 5 ปีที่แล้ว

      W polskim zdecydowanie częściej mówi się 'wehikuł czasu' niż 'machina czasu'.

  • @НиколайСавенков-г1ч
    @НиколайСавенков-г1ч 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо за урок. Но есть проблема, дубляж фильма на польский язык. Сильно отвлекает язык оригинала (английский). Но данная проблема, на сколько я знаю, всех иностранных фильмов в Польше. Ещё раз спасибо. Удачи Вашему проекту.

  • @maniaCS92
    @maniaCS92 5 ปีที่แล้ว +5

    Дякую.
    А можна ссилку на повний фільм в PL перекладі

  • @pl_camypall
    @pl_camypall 5 ปีที่แล้ว

    Супер ) ;спасибо большое за видео ))

  • @РусланЗаурбеков-з6е
    @РусланЗаурбеков-з6е 5 ปีที่แล้ว +7

    Это "Назад в будущее-2" )))

  • @ЕвгенийРебристый
    @ЕвгенийРебристый 5 ปีที่แล้ว +4

    Спасибо за Вашу работу. Есть замечательный польский фильм "Вабанк". Наверняка есть этот фильм и на польском языке. Как его найти?

    • @adriantraczyk
      @adriantraczyk 5 ปีที่แล้ว +2

      www.cda.pl/video/2765550c4

  • @poland_weekdays_
    @poland_weekdays_ 5 ปีที่แล้ว

    Здравствуйте.Курс-онлайн,который вы предлагаете,он групповой?Есть ли индивидуальные занятия?(для взрослых/детей/$?)

  • @DenysPomarancz
    @DenysPomarancz 5 ปีที่แล้ว

    Rozmowe noce - cool. Lubije sentymenalne romantyczne kino. Moja wymowa taka ze panstwo polske ne zawsze rozumije... ja myszle ze powiedzel po polsku , a oni - ze powedzel po ukrainsku.) Ale sie naucze sza. Like-lapka do gory I tu tez. M-m-m ...cudowne - чудесно, более совпадающий перевод. Иванка, ты очень милая.

  • @Viki364
    @Viki364 5 ปีที่แล้ว

    Иванка, добрый день! Скажите у вас есть аудио-уроки? На работе могу и 8 часов заниматься так как заняты только руки)) если есть, то где их можно преобрести и какая цена?????

  • @user-fgydgjrdbjt
    @user-fgydgjrdbjt 5 ปีที่แล้ว

    СПАСИБО!!!!!!!@

  • @olegm.8167
    @olegm.8167 5 ปีที่แล้ว

    Супер!!!

  • @arunas-grabauskas1063
    @arunas-grabauskas1063 5 ปีที่แล้ว +1

    В восьмидесятые, не девяностые. Не суть! Спасибо за отличную работу!

  • @СергейШиленок-т7ч
    @СергейШиленок-т7ч 5 ปีที่แล้ว +1

    Будущее уже настало а машины ещё не летают! )) Cudownie это не прекрасно а дивно, так говорит яндекс переводчик. Cudowne, cudnie-чудно, чудесно(слова очень похожи). Хотя смысл (почти) не меняется если вместо cudownie поставить doskonale, wspaniale, świetnie,....

  • @ОлексійЛісовський
    @ОлексійЛісовський 5 ปีที่แล้ว +2

    Где можно скачать фильмы на польском?

    • @ktosanonimowy8200
      @ktosanonimowy8200 5 ปีที่แล้ว

      может www.cda.pl? Это популярный польский сайт с фильмами :)

  • @Malofei69
    @Malofei69 5 ปีที่แล้ว +4

    Как найти полный фильм на польском?

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 3 ปีที่แล้ว

    В самом деле он сказал 5.37 ''we are descending'' это значит''мы спускаемся'' потом очень сложно понять дальше потому что польский оратор снова переведёт и скрывает оригинальный текст.

  • @МаркЛука-н3ь
    @МаркЛука-н3ь 5 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за видео! Вы очень красивая!

  • @Olly.b
    @Olly.b 10 หลายเดือนก่อน

    Жаль, что после перевода не показаны субтитры в повторе...

  • @ДарьяКоломийченко-у1р
    @ДарьяКоломийченко-у1р 4 ปีที่แล้ว +1

    В первы раз посмотрела фильм в 2015)) а теперь 2020. Смешно)

  • @piotrjerzy2071
    @piotrjerzy2071 4 ปีที่แล้ว +1

    Fajny pomysł :D Bardzo fajny! Przychodzi mi film blisko_po_rosyjski "de javu" - tam chyba łatwiej w tej ponadczasowej komedii PL-RU? ? ;) tłumaczyć? ;-) www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=dejavu+film+polski

  • @andriisivograkoff9242
    @andriisivograkoff9242 5 ปีที่แล้ว

    Солнце! Ты сначала заинтересуй на свои уроки польского..
    А ролúки хороши,за них спасибо Автору..

  • @Northerntramp
    @Northerntramp 4 ปีที่แล้ว +1

    Вот почему ты такая милая ?

  • @vladvlad1166
    @vladvlad1166 4 ปีที่แล้ว +1

    Блин. Сложно из за фоновой оригинальной озвучки, фокус внимания перетягивает

  • @АленаСамуйлик-в5т
    @АленаСамуйлик-в5т 3 ปีที่แล้ว

    Я только начинаю.

  • @Роман-ы6э1е
    @Роман-ы6э1е 4 ปีที่แล้ว

    Я думаю что перевод - наш брак был раскошным , не совсем правильный , правильней бы звучало - наша свадебная церемония,мне так кажется ))

  • @andriisivograkoff9242
    @andriisivograkoff9242 5 ปีที่แล้ว

    Хотяяяяя...👍🏽

  • @KosmoKiit
    @KosmoKiit 4 ปีที่แล้ว

    сенкью)))

  • @ruslanshestakov3141
    @ruslanshestakov3141 5 ปีที่แล้ว

    Ееее бой

  • @facepalmy
    @facepalmy 5 ปีที่แล้ว

    Дайте фул, плес.

  • @mikebiga8235
    @mikebiga8235 5 ปีที่แล้ว

    Так ось звідки до нас прийшло "махіна"

  • @ЕвгенийБрус-м9б
    @ЕвгенийБрус-м9б 5 ปีที่แล้ว +1

    как так, просмотров 0 а лайков 2?

    • @piotrekduda6133
      @piotrekduda6133 5 ปีที่แล้ว +2

      Лайк не глядя. На этом канале всегда так делаю.)

  • @LysyiAndrey
    @LysyiAndrey 3 ปีที่แล้ว

    Так там другое время в фильме))

  • @Ichinavi
    @Ichinavi 5 ปีที่แล้ว

    Назад в будунущее

  • @Ichinavi
    @Ichinavi 5 ปีที่แล้ว +1

    Put on в фильме, а не put, тоесть одень, а не положи, в фильме не правильно перевели ну и вы не правильно, переводите с английского напрямую.должно быть zaloz ,а не wloz.

    • @kwiatmoreli1462
      @kwiatmoreli1462 4 ปีที่แล้ว

      "Włóż" тоже можно сказать. Только в данном случае это переводится не "положи", а "надень".

  • @grzegorzg7938
    @grzegorzg7938 5 ปีที่แล้ว

    Cudownie to prekrasna ? Chyba nie .😬

  • @1lightboardstudio29
    @1lightboardstudio29 2 ปีที่แล้ว

    английская дорожка мешает

  • @maciejkwiatkowski7558
    @maciejkwiatkowski7558 5 ปีที่แล้ว +1

    2015, 21-go października...wow! Ta podróż odbyła się 4 dni przed ostatnimi - zwycięskimi dla PIS-u - wyborami parlamentarnymi!

  • @1lightboardstudio355
    @1lightboardstudio355 2 ปีที่แล้ว

    Очень мешает английская дорожка.

  • @Arek2021
    @Arek2021 3 ปีที่แล้ว

    Хуже всего перевод одним голосом, так на всем польском телевидении

  • @Multi_tool
    @Multi_tool 5 ปีที่แล้ว

    Włóź kurtkę i buty - надень куртку и сапоги?

    • @Ozyress
      @Ozyress 5 ปีที่แล้ว

      Вложи. Он показывает, куда вложить.

    • @kwiatmoreli1462
      @kwiatmoreli1462 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Ozyress он должен их надеть. Поэтому włóż здесь - надень.

  • @prorokdadth7947
    @prorokdadth7947 3 ปีที่แล้ว

    Видео классное, правый канал лажает

  • @Сергей-ь7й1д
    @Сергей-ь7й1д 5 ปีที่แล้ว

    не в 90-х, а 1985 он снялся

  • @ЕкатеринаМайдыч
    @ЕкатеринаМайдыч 3 ปีที่แล้ว

    Важкувато вчити, збиває руській язик.