ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE HORA DE AVENTURA
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 เม.ย. 2022
- ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE HORA DE AVENTURA #DOBLAJES
Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
Puedes apoyar el canal aquí:
Patreon: / elrodeodefran
CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/elrodeodefran?l
TWITTER: / rodeofran
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
Fin tiene el mismo actor de voz solo que creció y cambio su tono de voz , pero nos gusta así ya que se siente como si el personaje creció junto con su voz
Ademas, la actuación de Voz original ocurre lo mismo con la voz de Finn.
El dijo que la condición fue seguir en el doblaje pero iva hacer otra voz porque no querían nada de frases mexicanas 😢
Es el mismo actor solo que finn inicia la serie con 13 su actor en latino creo que es un año mayor 14 finn termina la serie con 17 y su acto no estoy seguro así que le le da un toque ya que su voz cambia con forme pasa la serie
Además sucede lo mismo con el actor en inglés que su voz va cambiando aunque le un tono familiar para que no se note el cambio
@@luckzorkerch4773 también es que el actor tuvo un cambio de voz muy repentino, aún así el actor tomó su tiempo pero ahora es muy reconocido por su tono actual y ha estado en muchos proyectos.
La serie termina con Finn teniendo de 19-20 años ya que en un capítulo dónde aparece si padre y dice no saber su edad Finn dice enojado "papá tengo 19" pero eran varios capítulos antes de la guerra entre gumball y la dulce princesa
Lo mismo pasa con Darwin Watterson en el doblaje Latinoaméricano
@@Spider-Michi17 Bro no 19 xd
Gracioso. Finn en latino es el mismo actor de doblaje. Solo que en las primeras temporadas tenia 10 años y en la pubertad se le engrosó la voz y le quedo solo hacerla como adolescente
El actor del Rey Helado en latino si cambió el tono de su voz para esa escena xd el otro se escucha igual
Falto el de: "GUNTER... Te volviste reggaetonero!!!"
Era demaciado bueno, no se atrevieron
El actor de Finn es el mismo, solo que creció. También el de Jake es el mismo, pero por un problema con Nikelodeon prohibieron los modismos mexicanos, el actor se enojó y cambio el tono de Jake para las últimas temporadas.
Hora de aventura es de cartoon Network
Nickelodeon? No que era de cartoon network?
La voz de Fin en latino siempre ha sido la misma.
La verdad me ha gustado los dos doblajes jaja, el de rey helado en castellano me encantó.
El rey hielo en castellano es espectacular.
Si, no había escuchado la versión en castellano, pero es muy agradable tambien
Por Dios el doblaje de Latam se lo toman personal 😂😂😂😂😂😂 meo de la risa....
En el de flin es el mismo actor de doblaje solo que junto al personaje fue creciendo y maduro la voz
Me gustan mucho sus reacciones ❤️❤️
Sí llegué temprano porque no reaccionan a mas canciones de Phineas y Ferb
reaccionen a komi san ahí un vídeo con la comparación de doblaje japones ,español y latino en you tube
Segundo en comentar, muy bueno el video. Hagan de los mejores momentos de Un Show Más (Historias Corrientes) 😁
Dato:en el doblaje latino aunque no lo parezca todas las voces de el rey helado las hace un solo actor de doblaje
2:53 Esta escena siempre me gustó en latino, pero el castellano le quedó genial también XDDD
Primera en comentar, reaccionen a hotel Transylvania. Debo decir que ambos me gustan 😂 doblajes de hora de aventura están bacanos ,los dos flin son disque el mismo actor pero creció.
Ambos son buenos 💕
!!Hunter te volviste reguetonero!!?
Cobijita cobijita Finn🥺🤣🤣
Reaccionen a komi san latino vs castellano
Es la misma voz solo que fue madurando con finn
Jake es Dios es por lo unico que me gusta la faula pero cuando lo vuelven serio se arruino la serie en mi opinion
Es perfecto el latino ❤
una vez mas el latino se lo come al castellano como siempre
Ni en pedo
@@danielmedinagimenez2503
😅
"No le creeas Finn, así le dijeron a mi hermano y ahora estoy lleno de sobrinos"
7:56 aléjate satanas
Reaccionen a Gravity falls ❤
Me quedo con el latino sin duda alguna
Que no se note la hipocresía
reaccionen a komi san ahí un vídeo con la comparación de doblaje japones ,español y latino en you tube