🇪🇸 REACCIÓN a DOBLAJE LATINO vs ESPAÑOL 🇲🇽 BUSCANDO a NEMO 😱 **¿¿cual es mejor??**

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 เม.ย. 2023
  • Conviértete en miembro de este canal para disfrutar de ventajas:
    / @aldarayalex
    No olvides seguirnos en todas nuestras redes sociales:
    ❤️ CANAL SECUNDARIO: / @aldarayalexmx
    🧡 / aldarayalex
    💛 / aldarayalex
    💙 / aldara-y-alex-11124254...
    💜 / aldarayalex
    💚 / discord
    🌍Paypal: www.paypal.com/donate/?hosted...
    Chicos para más vídeos como este, no olvides suscribirte y darle like si te ha gustado!
    Sois los mejores ♥️
    #aldarayalex #mexico #aldarayalexenmexico #viajeamexico
    Canción final: • 03-AMAPOLA ft Blackie
    Este vídeo fue una creación audiovisual que se baso en la recopilación de distintos medios visuales para realización de este vídeo. La Ley de Copyright de los Estados Unidos de América especifica que todo vídeo cuyo propósito sea entretenimiento, reportaje, educación, investigación o comentario no infringe los derechos originales de los contenidos y por lo tanto se considera "Uso Justo" "Fair Use" bajo la ley estadounidense.
    ★ DISCLAIMER ★ I do not own the anime, music, artwork or the lyrics. All rights reserved to their respective owners!!! This video is not meant to infringe any of the copyrights. This is for promote.
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 313

  • @weenyxx
    @weenyxx ปีที่แล้ว +242

    Lo adaptaron cómo "Tiburoncín" porque en el idioma original lo llaman "Sharkbait"; lo que significa cebo o carnada para tiburones
    Que buenos vídeos, me encantan sus reacciones (⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)⁠❤

    • @sebas4393
      @sebas4393 ปีที่แล้ว +35

      Una es esa.
      La segunda es por la referencia de que es fuerte, valien de corazón (cómo si fuera un tiburón).
      Por eso el apodo de tiburoncin.

    • @TakittyLove
      @TakittyLove 9 หลายเดือนก่อน +4

      los mexicanos son tan tiernos hasta para inventar palabras así 😊 A mí me caen re Buena Onda 👍

  • @claudiatorres6052
    @claudiatorres6052 ปีที่แล้ว +187

    Por favor, vean más escenas de buscando a Nemo. Sobre todo de Doris, son las mejores!!! 😂😂

  • @katherinecharanina2635
    @katherinecharanina2635 ปีที่แล้ว +14

    "El monte quiquirisquihaga" jajaj, y ellos ni la captaron.

    • @egaltefy
      @egaltefy หลายเดือนก่อน

      Cierto 😂 quiquirisquihaga nos sale a los uruguayos cuando le metemos mucho enfasis o mucha velocidad a que querés que haga mientras apretamos los dientes 😂

    • @alexaramos3994
      @alexaramos3994 28 วันที่ผ่านมา

      Me gusta mas el nombre del monte en ingles "Mount Wannahockaloogie" porque suena como si el nombre fuera hawaiano y es un juego de palabras que significan "quiero echar un escupitajo - algo que hace la gente cuando va al dentista.

  • @anightmore2014
    @anightmore2014 ปีที่แล้ว +49

    Hola! Me imagino que ya escucharon la voz de "cucho" de "don gato y su pandilla" en latino. Literalmente tiene acento de Yucateco. Saludos!

  • @RiderSentaiGrid
    @RiderSentaiGrid ปีที่แล้ว +207

    La verdad ahora que lo pienso, tampoco sé por qué le apodaron Tiburoncin xD... Tal vez fue por su gran valor al pasar el Aro de Fuego, o porque el pelícano les contó que el papá de Nemo se hizo amigo de tiburones mientras lo buscaba, y por eso los demás peces del tanque lo apodaron así... La verdad no recuerdo si esta escena ocurre antes o después de la noticia del pelicano xD

    • @jorgegarrido3863
      @jorgegarrido3863 ปีที่แล้ว +37

      Es porque el pelicano les cuenta que su papá lo esta buscando y que peleó con 3 tiburones y los derrotó, por eso le llamaron tiburoncin

    • @RiderSentaiGrid
      @RiderSentaiGrid ปีที่แล้ว +12

      @@jorgegarrido3863 Si, suena lógico... Aunque, según recuerdo, en esta escena Nemo aún no sabe que su papá lo está buscando. No es sino hasta después de que falla la primera vez en detener el filtro del tanque que llega el pelícano con el chisme, por eso Nemo se llena de nueva determinación para intentarlo una vez más, pues si su padre venció su miedo al océano para ir por él, él también puede vencer sus miedos, y lo logra. (Lo que lamentablemente convertiría en una incoherencia de trama que los peces del tanque le llamen Tiburoncin sin saber que su padre se amistó con tiburones)
      Aunque la verdad hace mucho que no veo la peli, y no sé en qué orden pasa todo xD

    • @yeyo._
      @yeyo._ ปีที่แล้ว +3

      Soy de latam y la peli llegó a mi país como buscando a nemo... tiburoncin es solo la escena aunque en otros países de latam no sé si llego como tiburoncin

    • @robertojovannisanchezrodea1071
      @robertojovannisanchezrodea1071 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@jorgegarrido3863No, cuando el pelícano les dice sobre su padre ya había pasado la iniciación del Aro del Fuego

    • @robertojovannisanchezrodea1071
      @robertojovannisanchezrodea1071 5 หลายเดือนก่อน +1

      El apodo se le puso por su valor, el lograr completar la iniciación del Aro del Fuego, pero también como un nombre en el club, así como cuando te unes a un club y te ponen un sobrenombre para que todos te reconozcan, lo del pelícano diciendo sobre el viaje de su padre para buscarlo es después, de hecho justo después de eso, Nemo toma valor y determinación, toma la roca y logra averiar el filtro del tanque, ya que había fallado una vez, pero está vez lo logro porque el saber que su padre estaba cruzando todo el océano solo por el le hizo tomar valor y dejar de lado su miedo

  • @irra734
    @irra734 ปีที่แล้ว +26

    La risa de aldara es contagiosa .....y es genial😅😅saludos chicos y exitos😎🤙

  • @vloguertorresoficial
    @vloguertorresoficial ปีที่แล้ว +56

    La voz de Nemo la hizo Memo Aponte quien es la voz de Phineas de Phineas y Ferb y de dash de Los increíbles

    • @freiderlyn.Diaz31.05
      @freiderlyn.Diaz31.05 ปีที่แล้ว +3

      También de Andy en toy story 3 y de Hiro en grandes heroes

    • @edgarpoe6135
      @edgarpoe6135 ปีที่แล้ว

      Pepe llapur como el tiburón la rompio

    • @vloguertorresoficial
      @vloguertorresoficial ปีที่แล้ว

      @@edgarpoe6135 Sebastian llapur

  • @liliangarciaflores4133
    @liliangarciaflores4133 ปีที่แล้ว +16

    Cuando el profe dice un chiste y yo tengo que pasar de materia
    11:14 JAJAJAJA

  • @jorgevaldeslugo
    @jorgevaldeslugo ปีที่แล้ว +14

    Buscando a Nemo es en latino, esa escena es cuando le dicen que pase por el aro de fuego y por eso le llamaron tiburoncin😮

  • @niocastaneda
    @niocastaneda ปีที่แล้ว +32

    Chicos, el apodo de tiburoncin es mucho mejor que sebo, ya que suena cruel, pues los peces del tanque usaron a Nemo como sebo para sus planes de escape, sin embargo, el apodo de sebo es exactamente igual al original en inglés, pero sigue siendo muy cruel.

    • @yovaniterrazas8881
      @yovaniterrazas8881 ปีที่แล้ว

      Pero no tiene contexto ese apodo, lo ideal era decirle cebo.

    • @danieljuarez7775
      @danieljuarez7775 ปีที่แล้ว +5

      Yo digo k lo de tiburoncin es por que es valiente

  • @carlosthompsonlenz
    @carlosthompsonlenz ปีที่แล้ว +12

    En las caricaturas de don gato y su pandilla también había un personaje yucateco, cucho. Saludos

  • @Shaspid
    @Shaspid ปีที่แล้ว +24

    A los dos les ultra urge volver a ver Buscando a Nemo jajaja dijeron muchas cosas con las que me morí de risa de lo equivocados XD

  • @angelahernandez6356
    @angelahernandez6356 ปีที่แล้ว +29

    Ese pez no es Yucateco...si quieren ver un personaje asi Cucho de Don Gato si lo es 😂❤

    • @kaschivita
      @kaschivita ปีที่แล้ว

      Naaaa Cucho es yucateco mal imitado, lo dio la voz un gran comediante pero a eso a que los de la Península de Yucatán hablemos así hay un mundo de diferencia
      Mejor que vean la Gruta del Alux

  • @cristhianalejandro2227
    @cristhianalejandro2227 ปีที่แล้ว +17

    Aquí los que son de México 🇲🇽 viva México 🌮🌽

  • @EdwinPabloCM
    @EdwinPabloCM ปีที่แล้ว +10

    Un dato interesante específicamente sobre el doblaje mexicano que probablemente les gustaría observar es justamente la existencia del lenguaje mexicano que es únicamente con la jerga mexicana. Es decir, existe el doblaje que se realiza para la distribución a los diferentes países hispanohablantes (como en este video), pero México ha optado por doblar algunas películas exclusivamente con jerga mexicana y no precisamente para una distribución como tal y desconozco el porqué se ha hecho en algunas películas, pero tal vez les resulte interesante ver alguno de esos fragmentos ya que incluso esas versiones de doblaje no son presentadas a la audiencia mexicana sino que a veces viene como una opción en los DVDs.

  • @giby0088
    @giby0088 ปีที่แล้ว +3

    Gran video 😎👍 y cuando hablan del monte kikirisquiaga se refieren a "qué quieres que haga" , es un juego de palabras , saludos desde Chalco 😎👍

  • @TheGILVC
    @TheGILVC ปีที่แล้ว +6

    En la versión en ingles dicen Shark Bait (cebo de tiburones)

  • @oscardavila449
    @oscardavila449 ปีที่แล้ว

    Buenísimos sus videos chicos
    Saludos desde Guadalajara
    Ánimo sigan así ❤❤❤❤

  • @XimenaAriadna1312
    @XimenaAriadna1312 ปีที่แล้ว +2

    Hola, super bueno el video
    Aún me sigue sorprendiendo el cambio en el idioma de las pelis

  • @norbertobarcenas6726
    @norbertobarcenas6726 ปีที่แล้ว

    Hola, hola chicos. Buen día esten pasando.
    Aqui presente viendo esta nueva reacción.
    Sigo disfrutando mucho estos videos de comparaciones de los audios en castellano y latino. 👌🏻👌🏻👌🏻
    Saludos y abrazos Aldara y Alex 👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻😊😊😊😊🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽

  • @TroyanaGamer
    @TroyanaGamer ปีที่แล้ว +2

    Esta película es mi infancia
    Buen video me gustan mucho
    Un saludo desde México

  • @rubencanedo8218
    @rubencanedo8218 ปีที่แล้ว +1

    Buen video!
    Saludos desde Durango

  • @lyamacarenacardozogonzalez8911
    @lyamacarenacardozogonzalez8911 2 หลายเดือนก่อน +2

    Aqui en Paraguay la pelicula se llama Buscando a Nemo y le apodaron a Nemo Tiburoncin cuando estuvo en la pecera porque resulto ser muy valiente y no rendirse en querer salir

  • @lizsa44
    @lizsa44 ปีที่แล้ว +8

    Reaccionen a las caricaturas que se llaman don gato y su pandilla no se si en españa son conocidos son caricaturas como de los 70 u 80 aqui fueron populares pero se los recomiendo por que alli hay un gato que el doblaje lo hicieron con acento yucateco

  • @mili.3829
    @mili.3829 ปีที่แล้ว +15

    reaccionen a openings de caricaturas en español latino para que vean que tan diferentes son

  • @optyworld3936
    @optyworld3936 ปีที่แล้ว

    Hola aldara buen video sigan así

  • @lourdezirigoyen7232
    @lourdezirigoyen7232 ปีที่แล้ว

    Chicos me encanta verlos los quiero mucho son nuestros hermanos MEXICANOS❤❤❤😊

  • @karlitagdGonzalez
    @karlitagdGonzalez ปีที่แล้ว +4

    Aldara llora por todo
    💗

  • @leslielei7777
    @leslielei7777 ปีที่แล้ว +1

    Jajajajajajaja, que hermosa reacción ❤

  • @angelRlM
    @angelRlM ปีที่แล้ว +8

    Aquí los que no lloraron con Nemo 😸
    Lo escuché 2 veces y no me pareció yucateco

  • @alejandroukan7451
    @alejandroukan7451 ปีที่แล้ว +2

    Bro soy de Yucatán México

  • @alber6309
    @alber6309 ปีที่แล้ว

    Esque ella tiene un gran corazón con buenos sentimientos y sinceros 💚

  • @naditr
    @naditr ปีที่แล้ว +5

    tienen que reaccionar a los pingüinos de madagascar en latino jajajaj, hay un personaje que en el doblaje latino que precisamente le pusieron acento yucateco

  • @el-gatoprimo7448
    @el-gatoprimo7448 ปีที่แล้ว

    Extrañaba ver sus videos 😺😺

  • @sofiacolula3154
    @sofiacolula3154 ปีที่แล้ว

    Hola niños me gusta mucho su contenido un abrazo fuerte y que sigan los éxitos y No me trajeron nada de España heeee!!!! Bendición !

  • @karlitagdGonzalez
    @karlitagdGonzalez ปีที่แล้ว

    Hola aldara y alex me encantan 🇲🇽👏🏻

  • @rocklennon4362
    @rocklennon4362 ปีที่แล้ว +5

    Hola chicos en el doblaje latino le llaman tiburóncin como dando a entender que es valiente como un tiburón pero en diminutivo,porfa reaccionen al doblaje del rey león ,saludos 👋

  • @oscarvalle668
    @oscarvalle668 ปีที่แล้ว +1

    Saludos aldara y alex

  • @luciaibarra7070
    @luciaibarra7070 ปีที่แล้ว

    Saludos muchachos aldara y alex

  • @ulisesarreola8032
    @ulisesarreola8032 ปีที่แล้ว +3

    A mi parecer le dicen tiburocin como una motivación, ya que el líder también tiene su aleta lastimada y quiso que eso no le impidiera a Nemo hacer las cosas, de ahí que le diga tiburocin para darle valor.
    Pd: sería bueno que reaccionarán a Don Gato y su Pandilla, un clásico, se los recomiendo.

  • @susiipriimo4790
    @susiipriimo4790 ปีที่แล้ว

    Jajaja Aldara notp 😂 yo. Llore con la de toy story ❤

  • @titodelamora1052
    @titodelamora1052 ปีที่แล้ว

    Hola chicos saludos estamos esperando vlogs como va la carabana? Queremos vlogs

  • @haroespinosajoseangel1661
    @haroespinosajoseangel1661 ปีที่แล้ว

    Gran vídeo ese escena del tiburoncin se volvió meme 😅 y a uno de mis amigos le decían así porque tenía una pierna más corta que la otra, deberían reaccionar al doblaje latino de Komisan ese está para morirse de la risa saludos desde CDMX.

  • @efrensanz3348
    @efrensanz3348 ปีที่แล้ว +1

    Mire esa película como cien veces, sin exagerar...mi hijo tenía un par de años y la repetía todo el día..me aprendí todo el guión 🤭

  • @_nidzep01
    @_nidzep01 4 หลายเดือนก่อน +1

    El monte quiquieresquehaga jjajajaja

  • @Angelbp_17gg
    @Angelbp_17gg ปีที่แล้ว

    Saludos chicos

  • @gabrielayebra2815
    @gabrielayebra2815 ปีที่แล้ว

    Yo siempre lo conocí como buscando a Nemo, saludos desde Tijuana México 😊

  • @luisponce5154
    @luisponce5154 ปีที่แล้ว

    saludos...... desde..Coahuila

  • @naomymikol574
    @naomymikol574 ปีที่แล้ว +29

    El doblaje en Castellano también es de calidad, me gusta las voces graves que hacen

  • @AJPerez-hz8ru
    @AJPerez-hz8ru ปีที่แล้ว

    Yo meandome enguanto dijo monte “kikiriskiaga”😂😂

  • @bsbduff
    @bsbduff ปีที่แล้ว

    Jejej se escucha muy bonito en castellano !!! Hubieran puesto la escena de las tortugas pachecas jajajajaj ❤️

  • @fernandojacinto6914
    @fernandojacinto6914 ปีที่แล้ว

    Saludos amigos

  • @LuisGarcia-le6cr
    @LuisGarcia-le6cr ปีที่แล้ว

    deberían reaccionar a la escena de cuando están en la corriente oceánica con las tortugas, es genial esa escena...o de cuando están en la reunión con los tiburones.

  • @jesusmontiel1752
    @jesusmontiel1752 ปีที่แล้ว +1

    Los dos acentos,el Castellano y el latino son espectaculares ,porque el español es lo máximo.

  • @BrydenRosas-ik7db
    @BrydenRosas-ik7db ปีที่แล้ว

    Saludos

  • @Hola_soy_blink
    @Hola_soy_blink ปีที่แล้ว +18

    Y luego nose si yo estoy loca, pero la peli también debe de tener una versión doblaje mexicanizado porque yo recuerdo que en vez de "Quiero hacerlo" Nemo dice "A darle" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Shaspid
      @Shaspid ปีที่แล้ว +5

      Así es, tiene una versión Mexicana y una para el resto de latinoamerica, de hecho en la mexicana dicen "Aguamalas" a las Medusas jaja

    • @Hola_soy_blink
      @Hola_soy_blink ปีที่แล้ว +1

      @@Shaspid Sisisisi!!! Esa fue la que yo vi!!! 🤣🤣🤣🤣

  • @moniicamura
    @moniicamura ปีที่แล้ว +2

    Toda la vida escuche el latino , pero el español me parece que está bien . No me parece tan exagerado❤

  • @rodrigosilvaalonso1026
    @rodrigosilvaalonso1026 ปีที่แล้ว +1

    Sin duda alguna que Nemo marco un antes y un después también todas las películas de Disney en el doblaje latino es lo mejor y dory bueno qué les digo recomendaría que buscaran a don gato y su pandilla buenos videos

  • @jessirodriguez2284
    @jessirodriguez2284 10 หลายเดือนก่อน

    Vean la de chiken litte,ahi en el dobla si sale un parte yucateca ,esta muy buena.

  • @angelsaldivar4876
    @angelsaldivar4876 ปีที่แล้ว

    Reacciona cero de conducta con chavelo me da bien gracia jajajajaja

  • @richedhm
    @richedhm ปีที่แล้ว +5

    Tiburoncin es por que es un tiburón chiquito, como dando a entender su valentía o gran coraje en un pez tan pequeño.

  • @CREATOR6846
    @CREATOR6846 ปีที่แล้ว

    perdon por la palabrota PERO ALDARA ME ROMPIO LOS PUTOS OIDOS CON SU RISA

  • @michellmeng3997
    @michellmeng3997 ปีที่แล้ว +1

    Ok pero nadie habla de que el monte se llama "kikiriskiaga" osea "Que quieres que haga"

  • @josel_1707
    @josel_1707 ปีที่แล้ว

    Quieren reírse? Vean: un gallo con muchos huevos. Tiene mucho humor. 😂

  • @Teyaotlani_
    @Teyaotlani_ ปีที่แล้ว

    Muy parecidas todas las voces, la miraría en castellano sin problema.

  • @evaramirez510
    @evaramirez510 ปีที่แล้ว

    Hola chicos

  • @jesusgomez3404
    @jesusgomez3404 ปีที่แล้ว

    Justamente estaba viendo estaba viendo reaccionando al doble latino de dragón boll de hace un año

  • @Eligioh.
    @Eligioh. ปีที่แล้ว

    Yo creo que lo llaman así por el valor y el coraje que tiene, por atravesar el mar siendo tan pequeño... Como un tiburón pero en pequeñito..

  • @OmarM.A
    @OmarM.A ปีที่แล้ว +1

    Si se llama buscando a Nemo

  • @hectormanuelhernandez3606
    @hectormanuelhernandez3606 ปีที่แล้ว

    Si se emocionaron con el pez yuca van a amar a cucho de don gato y su pandilla, saludos

  • @gabrielabenitez7576
    @gabrielabenitez7576 21 วันที่ผ่านมา

    Que cosas jajajaja yo la e visto más de 20 veces

  • @jairofelipequirogagomez157
    @jairofelipequirogagomez157 17 วันที่ผ่านมา

    Tiene razon

  • @saulvh6752
    @saulvh6752 ปีที่แล้ว +2

    Tiburoncín es el apodo qué le pusieron los compañeros de la pecera en la que estaba en con el dentista cuando iba a cruzar el lago de fuego😅😅 y le nombran tiburoncín porque anduvo con los tiburones que se lo querían comer a él y a dory y luego se hizo amigo de ellos que estaban en el rehabilitación para no comer peces😂😂

    • @RiderSentaiGrid
      @RiderSentaiGrid ปีที่แล้ว

      Exacto, pero Nemo no anduvo con los tiburones, sino su padre. Lo que no recuerdo es si para este punto de la peli el pelícano ya había llevado noticias al tanque sobre Marlin y Dory o si fue después de esta escena

    • @saulvh6752
      @saulvh6752 ปีที่แล้ว +1

      @@RiderSentaiGrid ya avía corrido el rumor qué había cruzado el océano y habían dado con los tiburones.

    • @RiderSentaiGrid
      @RiderSentaiGrid ปีที่แล้ว

      @@saulvh6752 Ah ok. Entonces está bien xD...
      Aunque si no recuerdo mal, en este punto Nemo aún sigue creyendo que su padre es un miedoso y se resigna a vivir en el tanque.
      No es hasta después de su primer fracaso con el filtro de agua que llega el pelícano a contarles que su papá lo estaba buscando, por eso se llena de determinación para intentar parar la turbina del tanque una vez más, lograndolo.
      Pero no sé si alguien más había llevado noticias antes al tanque 🤷

  • @1225891201
    @1225891201 ปีที่แล้ว

    Les recomiendo un programa que salio en el 2000 qué es muy mexicano con doble sentido y que es de comedia muy noventera y que al final de algún episodio terminaban con un buen baile , se llama PURO LOCO

  • @clarissjhernandez959
    @clarissjhernandez959 ปีที่แล้ว

    Podrían hacer uno reaccionando a las leyendas de la nahuala llorona momias etc?

  • @sonic_brenda
    @sonic_brenda ปีที่แล้ว

    4:06
    😂😂😂
    Apenas se da cuenta a partir fe 15 años q tiene la pelicula

  • @user-xw4dx8eq5m
    @user-xw4dx8eq5m 9 วันที่ผ่านมา

    Soy dominicano 🇩🇴 y todos los dominicanos la conocemos como buscando a Nemo 😊

  • @1936DodgeBrothers
    @1936DodgeBrothers ปีที่แล้ว +1

    Como vivo en Los Estados Unidos estoy acostumbrado a ver las películas en inglés y el doblaje en español y latino se me oyen raros. El nombre que le dieron a Nemo en ingles es shark bait que se traduce a cebo para tiburones.

  • @palejandrahf
    @palejandrahf 11 หลายเดือนก่อน

    reaccionen a nadaremos! porfis

  • @lastking_r9218
    @lastking_r9218 ปีที่แล้ว

    Saludos desde Jalisco México

  • @alicia_uchija656
    @alicia_uchija656 3 หลายเดือนก่อน

    Yo llore en la parte de la mamá

  • @JuanAcosta15X
    @JuanAcosta15X ปีที่แล้ว +3

    Día 6 pidiendo reacción a desdoblando al doblaje. Si quieren saber porque el doblaje latino es tan querido les recomiendo mucho que vean a desdoblando al doblaje.

    • @MegaHinata14
      @MegaHinata14 ปีที่แล้ว

      Me llama la atención, no me voy a esperar a que ellos reaccionen... Ya voy yo... Oh es un canal

  • @fanibolanos3939
    @fanibolanos3939 ปีที่แล้ว

    Traigan la escena de Bruce, cuando se encuentra con Marlín, o cuando aparece Dori por primera vez, plis!!!

  • @demarle7943
    @demarle7943 ปีที่แล้ว

    Es la primera vez que escucho el doblaje en castellano y suena bastante bien, sin problemas vería completa la película

  • @steelf.huerta343
    @steelf.huerta343 ปีที่แล้ว

    La película en México se llama "Buscando a Nemo" en esa escena del tanque lo inician con el nombre de tiburoncín

  • @rosentrotrammsteinsfan.278
    @rosentrotrammsteinsfan.278 3 หลายเดือนก่อน

    A parte que cuando salio la primer pelicula de buscando a Nemo tebia varios comentarios al latino diferentes por ejemplo aqui en el video nemo dice quiero hacerlo y cuando salio su estreno aqui en mexico el doblaje latino bemo dice "a darle", tambien en la parye donde Dori se encuentra a la medusa ella dice que le llamará scuishi y en el latino del estreno ella dice que lo llamara "escuincle", a mi parecer el mejor doblaje latino fue el original el que hicieron cuando salio la pelicula en VHS, cuando la estrenaron pues.

  • @mikaars
    @mikaars ปีที่แล้ว

    Me gusta su doblaje suena parecido

  • @franciscojaviercabezasanto4572
    @franciscojaviercabezasanto4572 ปีที่แล้ว

    Mecanta ramon langa nuestro bruce wiliys. Como el pez de jefe. De la picera
    Deveria hacer un video sobre el doblaje de ramon langa intrpetando a bruce wilys

  • @franciscojavierperezcruz4812
    @franciscojavierperezcruz4812 ปีที่แล้ว

    ja ja ja ay no, mori con el acento yucateco del pez.

  • @emelalitalalamq9989
    @emelalitalalamq9989 ปีที่แล้ว

    Me gustaron las 2 doblajes adaptaron bien las voces

  • @blueridgemountain1256
    @blueridgemountain1256 ปีที่แล้ว

  • @ANGELVALLEJOMX
    @ANGELVALLEJOMX ปีที่แล้ว

    reaccion a ricky limon desmintiendo 100 mitos en 24 horas ricky limon

  • @javiergomez2955
    @javiergomez2955 ปีที่แล้ว

    Hola Aldara y Alex, reacción a doblaje de la peli scary movie 🙏🏻

  • @humbertoortiz1846
    @humbertoortiz1846 ปีที่แล้ว

    Hola 👋 pueden reaccionan a escenas de buscando a Nemo y a Dori 🙏😎

  • @miche6735
    @miche6735 ปีที่แล้ว

    chicos! con ese algo sono horroroso de Alex en el minuto 12:12 se me antojo mucho una reacción a videos de terror! ojalá hagan una pronto🙏

  • @alejandragonzalezallende6524
    @alejandragonzalezallende6524 ปีที่แล้ว +1

    reaccionen al doblaje latino de ramón en happy feet, le sacara muchas risas jaja

  • @gabrielmorgan6966
    @gabrielmorgan6966 ปีที่แล้ว

    Por favor pueden reaccionar a mezcalito de lila downs no se van arrepentir es una hermosa cantante oaxaqueña 🤌😍

  • @lauraaliciaorozcoluna1176
    @lauraaliciaorozcoluna1176 ปีที่แล้ว

    Yo le imagino que tiburoncin fue para que fuera más amigable para los niños porque aquí en México también a las carnadas para pescar se les llama cebo

  • @albertoleza3071
    @albertoleza3071 ปีที่แล้ว

    Tiburóncin es la escena de la pecera

  • @victoriayamilethespinozaco2643
    @victoriayamilethespinozaco2643 ปีที่แล้ว

    Me pueden dar un saludo❤