Y de su indiscutible talento en fútbol si viene un niño a decir inmadureces solo ignorar mucha gente buena y talentosa de su gran nación Aguante argentina 🫀saludos desde sonora mexico
El japonés es excelente 🇯🇵, el español latino es legendario 🇲🇽 y el español de España bueno al menos da risa xD 🇪🇸 Edit 01/01/24: pasaron dos años desde que escribí esto y aun sigo recibiendo insultos jajajaja Feliz año nuevo a todos 🫡 Hoy 08/03/24 murió Akira Toriyama gracias a el pudimos reir, hacer bromas y sobre todo disfrutar de este hermoso anime, que descanse en paz el señor que nos dio una infancia feliz🕊️🪽😢.
@@Eric.x.x tranqui solo es xq no estás acostumbrado, es como comer una milanesa de carne toda la vida y q de pronto te den una de pollo, se te va hacer fea y rara XD
La neta en el grito de Gohan en México lo vimos sin la música, es un momento en total silencio que mete la tensión y le hace mucha justicia al grito dándole bastante intensidad. No se a quien se le ocurrió agregarle la música en TH-cam pero en televisión no estaba.
De hecho originalmente es con música además es más emotivo el momento incluso en YT hay un video con el capítulo original y ya tiene 10 años que lo subió. Yo lo vi hace 16 años el cap por TV saludos.
@@KennyP2815 En el original (japonés) es con la música, pero en el latino le quitaron la música en esa parte del capítulo que transmitieron en tv (donde la mayoría de personas lo vio), en lo personal está mejor sin la música, ya que le da una mejor sensación y queda más épico, pero cada quien tiene su opinión.
@@migch2076 y el de dragon ball en español España es una mierda no te jode. Además, te crees un villano del universo de Sonic diciendo que te esperas algo más o qué?
La verdad es que los memes los dio el latino ya que no teníais idioma cuando los españoles os lo dejaron jasjajaja en todo este tiempo cambiasteis de nombre a las cosas, pronunciación, Homero y muchas otras…😂
Hola!! Muchas gracias Video de contenido inspirado ♥️ 🥰 🚀💯 pero siempre debes saber que tu tiempo es limitado así que no lo desperdicies viviendo la vida de otra persona. No te dejes atrapar por dogmas, es decir, no vivas con los resultados del pensamiento de otras personas. No dejes que el ruido de las opiniones de otras personas ahogue tu voz interior. Lo más importante es tener el coraje de seguir tu corazón y tu intuición. Las inversiones siempre deben formar parte de nuestros planes, jóvenes y mayores, para que el futuro sea siempre nuestro. No te limites, invierte siempre porque es la clave para todas las formas de éxito y libertad financiera
La experiencia juega un papel clave a la hora de invertir en bolsas diversificadas, por eso cuento con Rebecca hMayer, cuya experiencia me ha ayudado mucho a perseverar en bolsas diversificadas. Durante tres años me ayudó a hacer crecer mi cartera utilizando su conocimiento diversificado del mercado financiero
de los mejores videos que he visto. Me detuve a soltar unas lagrimas de nostalgia al escuchar la voz de Gokú en español latino y luego me estuve partiendo de risa. Gracias por esta felicidad que siento ahora mismo
Yo soy español y desde el rimer episodio de DRAGON BALL lo escuché en Latini y me encantó. Cuando un día decidí ponerlo en español, quité el episodio enseguida sin acabarlo xD
@@kidd_dexter2769 que tiene que ver eso xd, si dice que le gusto tiene que ser verdad. Pero claro siempre hay gente que habla sin saber o se inventa cosas
si, pero bien que los Latinos no lo hacen simplemente por nostalgia xd he visto q habia varios llorones en el chat dando excusas para los errores, cosa que sinceramente es muy molesto
Ahora si todos dicen que es latino 🤷🏻♂️es mexicano 🤷🏻♂️siempre critican a Mexico y ahora que son doblajes mexicanos que dicen ah no es latino de todos los países 🤷🏻♂️
@@kevinromero7516 que son hipócritas cuando quieren critican a Mexico pero no se les olvide que no es el doblaje latino, no se apropien de cosas que no, el doblaje es mexicano y nada más 👌🏼
@TheTyrantTendency Imaginate meter la situacion de un pais a un tema que no tiene nada que ver solo para sentirte honrado de donde vienes haciendo peor a otros, con gente asi España esta como esta
@TheTyrantTendency Me refiero, pq cada vez mas hay españoles que se quejan mas de como esta la situacion, que si cada vez roban mas etc, ademas yo vivo en España asi que xd
@TheTyrantTendency Vale te lo acepto que hay personas que se sienten superiores por eso, pero porque vienes a una persona que solo ha agradecido de poder tener un doblaje con el que ha crecido y tu vienes y le comentas algo totalmente fuera de tema para hacerla sentir por debajo?
amigo soy latino pero vivo en españa, y me acostumbre al doblaje castellano, me gusta mucho y en clase siempre cuando ponen algo en latino dicen que lo quiten o que suena raro. A todo esto quiero decir que cada uno le gusta el doblaje con el que se crio
Entonces toda la serie se basa en beerus en que el nombre de beerus en Latinoamérica se pronuncia mal? Si a errores de pronunciación vamos pues creo que los españoles ganan
yo recuerdo que cuando vi la transformación de gohan no había ninguna música de fondo, fue un momento muy tenso por el silencio y fue demasiado epico cuando exploto el grito, pero ahora que veo las reacciones siempre sale con esa música que a mi parecer le resta esa tención épica
Es cierto que México tiene grandes dobladores pero Colombia y Chile tienen animes que han doblado de una forma tan bestial que lastima no se ven en dragón ball.
@@gerardoadrian4297 la cuestión del doblaje es donde haces tipos de voz que más se acordé al personaje, osea el doblaje chileno no lo escucharás como chileno, tendrá otra tonalidad. Un buen referente de doblaje chileno es la primer temporada de Garfield.
9:00 Eso tiene explicación, antes está Kakaroto pero en España llegarón nuevos guionistas que siguieron la traducción del manga de 2018 (creo) y no la del 2009. La del 2018 (vuelvo a repetir creo) reescribieron todo el guión y lo dejaron en basura, esto lo explica mejor SeldionDB en su video sobre el manga español, a parte de vídeos sobre todos los errores del doblaje Castellano y Latino.
Y si la de 2006 (corrección es la que yo vi) pero la más vieja del manga de España es mejor y la actual es una mierda aunque igual los del manga se lo inventan y en la traducción del anime también lo inventan
¿Piccolo? ¿Piccoro? Lo siento, yo solo conozco a Cor Petit. Crecí con Bola de Drac, els super guerrers y amb el gran Follet Tortuga. ¿Cómo? ¿el Gran Saiyaman? Disculpa pero, no querrás decir el Gran Guerrer del Vent?
Ni Latino, ni castellano! Todo el mundo sabe que el mejor doblaje es el doblaje en catalán, aún que lo tengan que reconocer a regañadientes. Visca Bola de Drac!! 🙌🔥🐉
@@g.a.t.o1258 De nuevo, ¿Y? Sigue siendo una cagada del doblaje, da igual si se dice 5 veces, 15, o 500. Por no mencionar que la Onda Glaciar también fue sucedida por otros nombre erróneos también, como "Fuerza Kamehame", "Kamehamehamehame", "Kamehame Guave" o mi favorito: "Fuerza Voladora". En total tardó alrededor de 60 capítulos en emplearse el nombre correcto.
Deberias reaccionar a un video llamado *EL DOBLAJE MEXICANO ES MAS EDUCADO* Los pocos youtubers españoles o latinos que han hecho reaccion a eso han tenido que borrar sus videoreacciones por la arena que levanta ver cosas que no sea dragon ball y que el latino pierde, no es joda deberias mirar eso para darle variedad a las videoreacciones que siempre son dragon ball o caricaturas
Es que simplemente es espectacular el doblaje latino queda muy bien con cada personaje y situación, gracias México 🇲🇽 que sería de Latinoamérica sin su mayor representante 🙌🏻
Soy de España y hay doblajes latinos que tienen errores Como aguja dinamica, la noche de las narices frias, mi pobre angelito, zero y el dragon magico, el señor bigotes, arturito y citripio, bellota, puro hueso, etc...
Gracias a Dios que nací en México independiente del País nacimos con el mejor doblaje de todo LATAM le duele a quien le duela, ahora sí España a mejorado sin embargo Doblaje mexicano sigue siendo el mejor, ahora bien. Antes fue mucho más importante que ahora ya que fue la infancia de todos y nos marco para siempre y es bueno saber que nacimos con un doblaje tan hermoso, y no solo para DBZ también para películas, series entre más cosas. El DBS de ahora jamás se va comparar con el de antes, así de sencillo.
El doblaje de latam ya no es mejor siento decirte. La traducción en España es más correcta aún que la vuestra, y las interpretaciones y voces es algo subjetivo que te gustan más o menos en función de lo acostumbrados que estéis. El doblaje latino es espectacular, pero ya no es superior (y eso es bueno para todos)
@@blackgoku717 pues eso te digo, aplicatelo. Dato es que decís Daimaku, kikohu, Bills, teletransportación, Milk, shenlong... Y nosotros ya no, decimos todas esas cosas por su nombre correcto. Ale, toma dato objetivo crack 😉
@@cekuism Sigues demostrando que no sabes que es un dato 🤡 No te lo voy a explicar. Simplemente no lo sabes, porque lo estás demostrando. El doblaje latino fue y sigue siendo mejor. Dato, no opinión ✌🏻🤫
0:21 En japonés se dice Picoro porque no pronuncian las "L", la traducción correcta es Piccolo, por esto hubo un error con Bills, como decían Beerus lo tradujeron como Bills, pero es Beerus al venir de la 🍺
Yo aprendí a no comparar los doblajes de los países o regiones porque creo que cada uno está hecho pensando particularmente en las personas a las que va dirigido, es decir está pensado para sonar natural o familiar para el público específico.
En Japonés dicen Picoro porque ellos no pronuncian la "L". Es como Bills y Beerus, en latino lo dicen Bills porque en Japonés dicen Beerus súper rápido, entonces entendieron que decían Birs, pero como en Japón no se pronuncia la "L" pues lo traducieron a Bills.
1. Piccolo es una palabra italiana, no japonesa. Por esa regla de tres, a Cell habría que llamarlo "Seru". 2. La cosa es que el nombre de Beerus viene del inglés "Beer", cerveza, ya que todos los Hakai-Shin y Ángeles tienen nombres de bebidas alcohólicas. Por lo que llamarlo "Bills" destruye la etimología del nombre.
@@davidblaze2091 Bueno, Piccolo si se pronuncia Pícolo es el nombre de un tipo de flauta, por eso todos sus esclavos tienen nombre de instrumentos musicales, como Tambourine, que significa Pandereta. Que de echo en español lo hicieron bien, ya que al personaje lo llamaron directamente Pandereta.
Mario Castañeda a otro nivel con el doblaje aqui en Mexico, lo amamos
No digas el nombre, no te vaya a cobrar
@@meltingnote2211 xD
En toda Latinoamérica lo amamos 😌
Mario Ca$tañ€da*
Sabes
Y la que se lio en tu chat justo después cuando descubriste el doblaje portugués en mi canal 😂😂
Gracias por la reacción.
Hola jeffar
Hace 8 minutos XD
Hola jeffar
Hola jefar
Aquí con el Dios Jeffar
Like para que Grecox reaccione al
Homenaje a Goku me enseño la mejor infancia en latino🔥
adss
._. hobre thebreak que haces aki
Like
Ojalá lo reaccione
Ya tienes mi like
Desde Argentina, dios bendiga al doblaje mexicano
Gracias 🎉
Dios* te ama amigo :)
Pon el mate y asado🇦🇷
Y yo el tequila y una buena birria con su consome🇲🇽
@@nandogarcia8039 Dale bro
Y de su indiscutible talento en fútbol si viene un niño a decir inmadureces solo ignorar mucha gente buena y talentosa de su gran nación Aguante argentina 🫀saludos desde sonora mexico
El Grefg reaccionando a el doblaje: "Madre mía los gráficos!"
JAJAJAJAJA
CALIDAD 4K !!!!!!
Jajajaja 🤣😅 XD
🥵🤙
Tranquilo "Lord-Virus "🥵 y tampoco olvidar ek giaaaaaaa de gohan en españa 🥵
Cuidadito con lo que dicen que yo soy la voz de gryll en dragón ball súper ehhhh 😂😂😂
No digas!! Me encanta dragón ball super y no lo sabía. Ya tienes otro sub nuevo, cruck.
Y ese quien es ?
Enserio?
Que haces aquí ?
Ese es un villano buscado por la patrulla galáctica. El va en busca del agua milagrosa. Pero le salió el tiro por la culata.
Obviamente el doblaje latino es el mejor 😎🤙❤️
@@DaltonDark mis pelotas
@@DaltonDark literalmente el 99% De las personas no te apoyarán xddddd
@@DaltonDark MIS WEBOS 👌
El único que le puede ganar a jesus
Lo dices porque eres latino
En paz descanse Akira Toriyama😢
Chi😢
Con el fovor de dios
favor*
Un grande, esperemos que le den un buen final a la obra en la que trabajo casi toda la vida
😢
Sr Mario Castañeda usted es el héroe, pedazo de voz. Donde quiera que escucho voz rápidamente pienso que es goku el que habla.
Es cierto sea el personaje que sea.
En paz descanse
@@manuarts8748 el mejor doblaje, hasta dobló a Johnny Cage en MK X
@@2teen4teen11 ¿Como que en paz descanse si esta vivo?
@@2teen4teen11 callate
El grito de Gohan en LATAM es el mejor grito q se haya parido en la tierra
Y también el de Goku transformándose en SSJ 3
Es verdad
Obio XD
Na el grito de gara causa mas escalofríos
Es el mejor
El japonés es excelente 🇯🇵, el español latino es legendario 🇲🇽 y el español de España bueno al menos da risa xD 🇪🇸
Edit 01/01/24: pasaron dos años desde que escribí esto y aun sigo recibiendo insultos jajajaja
Feliz año nuevo a todos 🫡
Hoy 08/03/24 murió Akira Toriyama gracias a el pudimos reir, hacer bromas y sobre todo disfrutar de este hermoso anime, que descanse en paz el señor que nos dio una infancia feliz🕊️🪽😢.
XD
Pues del español de España biene el español latino
el japonés es una basura
@@megaadrian9222 noooo amigoooo, es enserio??? No lo sabía jajajajajaja
@@Eric.x.x tranqui solo es xq no estás acostumbrado, es como comer una milanesa de carne toda la vida y q de pronto te den una de pollo, se te va hacer fea y rara XD
Mario Castañeda doblando a Goku es tan bueno que no encuentro palabras, simplemente indescriptible, gracias a México desde Bolívia
Esto no me lo esperaba xD. Buen vídeo ^^
Jajaja pensó que iba a tener muchos likes
@@thecrac3547 ¿?
@@fabar6387 jaj se dejó like
Grande Marsal
@@thecrac3547 se lo di yo xd
Aquí desde ECUADOR ,le agradecemos a México compa gracias , por ustedes toda Latinoamérica tiene un buen doblaje .
El mejor país, aparte de que también hicieron un excelente trabajo en Naruto
La Rosa de Guadalupe broo
si la verdad se le agradece a mexico pero no hay que quitarles el merito a algunos dobladores que no son de mexico :)
Se hace lo qué se puede🤑
grasias
Desde Argentina le agradecemos a México por el buen doblaje que nos ha dado🇦🇷❤🇲🇽
como...
como no...
How...
How to...
not
Desde Venezuela, gracias México por excelente doblaje
Que humilde digref, admitiendo que el doblaje latino es GOD!!!!
Aceptar algo que es verdad, ¿donde está la humildad ahí?
@@enrique8667 a
@@enrique8667 es que grefg le pidio a spreen que le enseñe a ser humilde
@@enrique8667 aprende Rubius
Que pesaos que sois, podéis parar de creeros mejores que los demás por un doblaje de un anime tío
🔥¡Un placer que te gustaran mis videos de errores del doblaje latino! 😍🔥 Haré más vídeos de ese estilo pronto 👀💪
A la madre que haces aquí wacho
Suscriptor mas
Que haces aquí wachin 😂😂
Nuevo sub
NONONONONO,gracias
Sin duda es el mejor, Mario Castañeda y Rene García hacen un trabajo épico desde hace muchos años.
Quienes son esos
Esos quienes son JAJAJ
@@daaniirdzz Goku y vegueta en latino
@@matiasvalenzuela4141 las voces no?
@@daaniirdzz si
Acá un argentino 🤚🏻 gracias mexico por el tremendo doblaje! Hizo aún más Perfecto dragón ball
Aquí en Paraguay le agradecemos a México por un gran trabajo doblando al latino
Mo'opio
Dejen de alabar tanto al latino por favor que ya el doblaje castellano lo superó
@@TRexDank2050 no lo a superado pero a mejorado mucho desde de super:v
@@TRexDank2050 no lo ha superado y no lo va a superar
@@TRexDank2050
JAJJAJAAJJAJAJAJAJAJAJAJ
Che👃, México, te amamos. Gracias por esos doblajes únicos, qué grande son lpm.
teamomivida
@@matenme1524 wtf
@@tokyo1761 no haz visto memes de goku :v
@@matenme1524 a si
@@matenme1524 yotambienamor
7:51 la mejor parte sin duda 🤣😂🤣😂🤣😂
Me mori de risa JAJA CON ESO
HAJSHSHAHHSJQHS SIISISIS
Jajaja si
HAJAJAJAJJA
X2 jaajaja XD
Desde El Salvador agradecemos el doblaje Mexicano 😂❤
Como dicen Kamehameha en españa?
@@mega_guerrero88 que no era onda vital?
Centro américa le copio a Argentina xd
@@lazlymarenco855 Digo actualmente
@TheTyrantTendency🤡🥲
La neta en el grito de Gohan en México lo vimos sin la música, es un momento en total silencio que mete la tensión y le hace mucha justicia al grito dándole bastante intensidad. No se a quien se le ocurrió agregarle la música en TH-cam pero en televisión no estaba.
Ig?:)
@@rodo4136 Se vale ponerla amigo
No.
De hecho originalmente es con música además es más emotivo el momento incluso en YT hay un video con el capítulo original y ya tiene 10 años que lo subió. Yo lo vi hace 16 años el cap por TV saludos.
@@KennyP2815 En el original (japonés) es con la música, pero en el latino le quitaron la música en esa parte del capítulo que transmitieron en tv (donde la mayoría de personas lo vio), en lo personal está mejor sin la música, ya que le da una mejor sensación y queda más épico, pero cada quien tiene su opinión.
grande Mario Castañeda por darnos a toda latam esa voz tan increíble de goku
A si es gracias a el tenemos un goku tan grande
A latam ? Los brasileños no hablan español
@@JstZeldablackie 🥑
@@JstZeldablackie y sacándolos a ellos los otros 20 países si hablan
@@pity_martinez 17*
En el latino hay uno donde Goku le dice a Krilin "Fuiste a liberar al topo"😂🤣
Nomames si cierto jaja
JAJAJAJA QUE GRACIOSO BRO MUCHA RISA
Esta chistoso
Topo no es el nombre de un personaje en el torneo del poder?
No hay como el doblaje mexicano ❤❤❤
Todos los Españoles deberiamos de aceptarlo,
Yo empeze a verlo en español latino y vaya que es mejor
Para animes como Dragon Ball sí. Otra cosa sería shin-chan o bnha, ahí el español tiende a ganar
@@Ivangulis a pero es q el de mha es una mierda en latino jajaja esperaba más
@@migch2076 y el de dragon ball en español España es una mierda no te jode.
Además, te crees un villano del universo de Sonic diciendo que te esperas algo más o qué?
@@Ivangulis quien ve esos dos
@@Massimoxz que
El japonés nos dio el anime, el latino nos dió la infancia, emoción y sentimientos y el castellano nos dió los memes
Buen comentario jajajaaj espectacular
Los tres igual de importantes 😂😂😂
Jaja lit
Correcto los mejores memes
La verdad es que los memes los dio el latino ya que no teníais idioma cuando los españoles os lo dejaron jasjajaja en todo este tiempo cambiasteis de nombre a las cosas, pronunciación, Homero y muchas otras…😂
Grefg:
“Voy a hacer un video que sea Latam vs España”
Grefg automaticamente: FUNADO
Confirmo 🧐👌
Por eso en tortilla se llama grefunado
Lo merece
@@Peccmo8 por?
@@Peccmo8 por?
Hola!! Muchas gracias
Video de contenido inspirado ♥️ 🥰 🚀💯 pero siempre debes saber que tu tiempo es limitado así que no lo desperdicies viviendo la vida de otra persona. No te dejes atrapar por dogmas, es decir, no vivas con los resultados del pensamiento de otras personas. No dejes que el ruido de las opiniones de otras personas ahogue tu voz interior. Lo más importante es tener el coraje de seguir tu corazón y tu intuición. Las inversiones siempre deben formar parte de nuestros planes, jóvenes y mayores, para que el futuro sea siempre nuestro. No te limites, invierte siempre porque es la clave para todas las formas de éxito y libertad financiera
Es bueno ver que siempre he invertido en los mercados de valores y de divisas, pero no he obtenido buenas ganancias.
La experiencia juega un papel clave a la hora de invertir en bolsas diversificadas, por eso cuento con Rebecca hMayer, cuya experiencia me ha ayudado mucho a perseverar en bolsas diversificadas. Durante tres años me ayudó a hacer crecer mi cartera utilizando su conocimiento diversificado del mercado financiero
Claro, puedes trabajar con él. esta es ella en
INSTAGRAM
También hago negocios e invierto con la Sra. MAYER'S desde que mi novia me la presentó. Obtengo buenas ganancias invirtiendo en forex y criptomonedas
has la parte 2 porfa, quiero ver el doblaje del grito de Goku en la Batalla de los Dioses
de los mejores videos que he visto. Me detuve a soltar unas lagrimas de nostalgia al escuchar la voz de Gokú en español latino y luego me estuve partiendo de risa. Gracias por esta felicidad que siento ahora mismo
Sea mamon
Hey bro
Nice comment
(No como el scott hd)
@@Enwenamgon :)
Mamador
3:27 NUNCA pensé escuchar a Homero tirar un kamekameha
Murió Akira toriyama descansa en paz
Grande los del chat representando a los que no estuvieron en el directo y además a los que no estamos en el chat solo para suscriptores 😢
Tenemos la misma foto
@@Night-SLA cierto
Xd
Xd
xd
Aquí en Colombia Agradecemos el buen doblaje hecho en 🇲🇽
Also freezer: Mi poder es de 53,000
Sabes quién hace la voz de Jiren?
Sí 🗿🚬.
Yo soy español y desde el rimer episodio de DRAGON BALL lo escuché en Latini y me encantó. Cuando un día decidí ponerlo en español, quité el episodio enseguida sin acabarlo xD
Sabes quién es ZERO?
@@julen16yt67 el dragon intergalactico
Este muchacho me llena de orgullo
Vamo ah ver soy costa ricense osea centro americano, pos pa mi gano latino
Latini 👍
9:54 why do i keep hearing this "AND I WONT WASH THIS ANYMORE AAAAAAAA"
XD?
Watch*
El doblaje en LATAM no es perfecto pero hasta los errores son memorables.!!
Es perfecto lo se B)
el doblaje de latam si que es Perfecto PERO ASI DE ENORME B)
No es verdad los mejores doblaje son los doblaje en latino
Jajajajj bueno el doblaje latino de goku es hermoso B)
@@youtubersfreefire856 Si, sobre todo en saint seiya a que si?
El doblaje Latino es Dios y grefg se tragó su orgullo de español q grande, es de los poco q lo acepta :)
Lo acepta pq sino se queda sin 10k de subs
Aunque me duela hay que haceptarle el doblaje latino es mejor que el español
@@kidd_dexter2769 que tiene que ver eso xd, si dice que le gusto tiene que ser verdad. Pero claro siempre hay gente que habla sin saber o se inventa cosas
Deje de ver dragon ball y la comunidad por la toxicidad y ahora grefg os trae de vuelta
si, pero bien que los Latinos no lo hacen simplemente por nostalgia xd
he visto q habia varios llorones en el chat dando excusas para los errores, cosa que sinceramente es muy molesto
9:26 - La mejor parte del Directo/Video por LEJOOOOSSS
10:00 Literal, el doblaje de Dragon Ball al inglés es de las cosas más random que puedes escuchar 🗿
Deberías entrevistar o platicar con Mario Castañeda quien hace el doblaje de goku en Lat!! 👌🏼
y desde cuando gregf entrevita a gente? XD
No
@@maikelrodriguez8017 Xd
Mario Castañeda: *Procede a cobrarle*
En latino
9:44 sabias que supero al japones y que su creador al hacer el kai, querían sacar el grito que hizo Laura Torres de Latam!!!!!
11:16 ala que epica colaboración dragon ball x Don Ramón 🥵🤙.
5:12 y fue ahí cuando skyflx212 fue silenciado por el fandom latino XD
4:33 Me estas diciendo que la voz de Goku en doblaje latino te prende😅❤
Me siento orgulloso de ser latinoamericano saludos desde Perú 🇵🇪🇵🇪
Ahora si todos dicen que es latino 🤷🏻♂️es mexicano 🤷🏻♂️siempre critican a Mexico y ahora que son doblajes mexicanos que dicen ah no es latino de todos los países 🤷🏻♂️
@@russrtm3954 de que hablas?
@@kevinromero7516 Sigue fingiendo
Igual yo
@@kevinromero7516 que son hipócritas cuando quieren critican a Mexico pero no se les olvide que no es el doblaje latino, no se apropien de cosas que no, el doblaje es mexicano y nada más 👌🏼
El japonés y el latino si que están a la altura, muy tops
El grito de Gohan en latino me parecido mejor que el japonés xd
La verdad actualmente la calidad del doblaje español a mejorado un montón mis respetos a los actores de voces españoles.
Cristinini decía q el de España es mejor pero Grefg tu si lo has reconocido.
Mucha humildad en este hombre 👏👏
Si jajajaja re humilde el ombe xD
Soy ampeter
@@FranSG1099 lo reconozco soy ampeter
!!?!??!?!?!? Reconocido no, para nosotros el nuestro es mejor!!! reconoce opiniones!!!
@Daniel por dar su opinion la cual 47 millones de personas mas tienen?
Desde Honduras le agradecemos a México por su gran doblaje ❤️
Si porque C.A son ineptos y no sirven.
@TheTyrantTendency Imaginate meter la situacion de un pais a un tema que no tiene nada que ver solo para sentirte honrado de donde vienes haciendo peor a otros, con gente asi España esta como esta
@TheTyrantTendency Me refiero, pq cada vez mas hay españoles que se quejan mas de como esta la situacion, que si cada vez roban mas etc, ademas yo vivo en España asi que xd
@TheTyrantTendency Vale te lo acepto que hay personas que se sienten superiores por eso, pero porque vienes a una persona que solo ha agradecido de poder tener un doblaje con el que ha crecido y tu vienes y le comentas algo totalmente fuera de tema para hacerla sentir por debajo?
@@jp-gamer783 toda la razón jsjsj
mano el doblaje de latam es tan bueno que por eso dragon ball z fue mi serie favoritaaaa y dios mio cer algunos capitulos viejos me trae muchas ancias
Quienes aquí por la recomendación de TH-cam después del fallecimiento del Maestro Toriyama
Yo
Grefg reconoce cuando uno es mejor que otro. 👏🏼.
No como Rubius que se pone a insultar al Español Latino porque no acepta la verdad
Pues esa ecena en especifico que vio rubius, esta mal hecha por el tono de el kame hame ha (aunque onda vital sea 400 veces peor)
Si tienes toda la razón
Pero ahora le agrada , creo recordar que ahora mira dragon ball en latino
amigo soy latino pero vivo en españa, y me acostumbre al doblaje castellano, me gusta mucho y en clase siempre cuando ponen algo en latino dicen que lo quiten o que suena raro. A todo esto quiero decir que cada uno le gusta el doblaje con el que se crio
@@jhonizarra6727 No, al gustarte seria una opinion, pero objetivamente el DB Z latino es infinitamente superior al doblaje de españa.
Don Mario Castañeda es de las mejores voces que ha parido el mundo 🥵❤️
Goku: Intenta bajar
Krillin: No puedoooooo
Jajsjaja no puedo más 😂😂
7:12
El doblaje Mexicano 🇲🇽 se vasa en el doblaje Estadounidense 🇺🇸 y el doblaje estadounidense se basa en el Japonés 🇯🇵
Pero ese es el DBZ Kai
El doblaje latino no es perfecto pero es sin dudas el MEJOR
no.
Por eso es que cada quien tiene opiniones diferentes amigo
@@chals1117 onda vital?
El español esta bien porque el Señor Toriyama dice que se llama Beerus no Bills, asi que el español gana igual, soy Latinoamericano xD
Entonces toda la serie se basa en beerus en que el nombre de beerus en Latinoamérica se pronuncia mal? Si a errores de pronunciación vamos pues creo que los españoles ganan
Honores a mario castañeda y los demas legendarios dobladores de latam
yo recuerdo que cuando vi la transformación de gohan no había ninguna música de fondo, fue un momento muy tenso por el silencio y fue demasiado epico cuando exploto el grito, pero ahora que veo las reacciones siempre sale con esa música que a mi parecer le resta esa tención épica
Es que nosotros vimos la versión de Dbz Kai
@@sasaki7114 de hecho creo que es al reves, en Kai si sale la canción
@@diegojavierpalomequechavez5376 No, la canción sale en db Kai, la que nosotros vimos fue dbz Kai que es la que salia en cartoon network
Nah, el que no tenga música de echo le quita la epicidad del momento, haciendo que haya un silencio bastante incómodo a mi parecer...
La versión sin música es la que se transmitió por tv, la versión de dvd si conservó la música de fondo
6:36 Por momentos entró Vegetta a la habitación xd
Es cierto que México tiene grandes dobladores pero Colombia y Chile tienen animes que han doblado de una forma tan bestial que lastima no se ven en dragón ball.
El que dobla a broly en DBS es un colombiano
Pero que pelotudo, México dobla para todo latinoamerica, cómo doblar Colombia jsjsjsjs
@@santiagotobon1062 samurai x, todo el doblaje es hecho en Colombia. Y dejé de fumar de la barata que note que te hace muy mal efecto
Un doblaje en chileno? ya me imagino JAJAJAJAJAJ
@@gerardoadrian4297 la cuestión del doblaje es donde haces tipos de voz que más se acordé al personaje, osea el doblaje chileno no lo escucharás como chileno, tendrá otra tonalidad.
Un buen referente de doblaje chileno es la primer temporada de Garfield.
Es que Mario castañeda es dios en doblaje y un orgullo mexicano! Grande! Y ojalá siga doblando su voz muchos años más
Nada y nadie en este mundo le gana a Mario Castañeda
Que orgullosos son eh cabrones
Soy de latam no me pueden decir lo de onda vital
@@leweonyeims porque orgullosos?? El pibe solo habla que el Mario Castañeda es buen doblaror, no seas tóxico
@@leweonyeims mmmm grito de Gohan al súper fase 2
Gracias Mexico🇲🇽❤️por representar Latam con ese doblaje **cambia el acento** De la puta madre, saludos de Argentina
Soy colombiano y agradezco a los mexicanos por haber creado un doblaje tan perfecto crecí amando dragon Ball como nada en este mundo 🌎
9:00 Eso tiene explicación, antes está Kakaroto pero en España llegarón nuevos guionistas que siguieron la traducción del manga de 2018 (creo) y no la del 2009. La del 2018 (vuelvo a repetir creo) reescribieron todo el guión y lo dejaron en basura, esto lo explica mejor SeldionDB en su video sobre el manga español, a parte de vídeos sobre todos los errores del doblaje Castellano y Latino.
Mucho texto
Y si la de 2006 (corrección es la que yo vi) pero la más vieja del manga de España es mejor y la actual es una mierda aunque igual los del manga se lo inventan y en la traducción del anime también lo inventan
@@jhonnygamer8179 Es lo que intentaba decir, pero lo explicas mejor tu.
Por estos detalles me alegro de ser latino pero sobretodo mexicanisimo♥️🇲🇽♥️
yo igual
Los narquitos haciendo lo que quieren.
@@mangeltm2537 Los envidiosos haciendo lo que quieren.
@@mangeltm2537 KE VIVA EL FEMINIZMO Y EL REI DE EZPANIA, JJJODER.
@@reyc.u7802 envidioso de tener una seguridad de m*erda?
¿Piccolo? ¿Piccoro?
Lo siento, yo solo conozco a Cor Petit. Crecí con Bola de Drac, els super guerrers y amb el gran Follet Tortuga.
¿Cómo? ¿el Gran Saiyaman? Disculpa pero, no querrás decir el Gran Guerrer del Vent?
Cor petit y krilin se convirtieron en piedra🔊🔊🎶🎵
Qué buen dato!!...
Y este random?
Francés? No estoy seguro
Ni Latino, ni castellano! Todo el mundo sabe que el mejor doblaje es el doblaje en catalán, aún que lo tengan que reconocer a regañadientes. Visca Bola de Drac!! 🙌🔥🐉
Que hayas cerrado con la canción del opening de dragón ball GT fue lo mejor. Saca lágrimas de nostalgia
Grefg: Mi figura llega luego de 3 años...
Yo esperando mis lapiceros por Wish:
XD
No jodas jajajaj
XD
Me imagino que la siguiente figura que va a tener Grefg va a ser su skin. 2:22 es que se ya con el pico sosteniendo ya se nota que es su skin
Lo predijo XD
Ahhhhhh tienes una foto tokyo revengers:)
Aquí deade Uruguay le agradecemos a México por el excelente doblaje que brindan a toda Latinoamerica, unos grandes ✨
Denada :v
X2 yo también soy uruguayo
Lo de la onda glaciar fue la primera vez que se mostro el kamehameha, eso fue de los primeros capítulos de dragon ball original
Y? Sigue estando mal
@@davidblaze2091duró con suerte un par de caps, después NO ldkfldkxjs
@@g.a.t.o1258 De nuevo, ¿Y? Sigue siendo una cagada del doblaje, da igual si se dice 5 veces, 15, o 500.
Por no mencionar que la Onda Glaciar también fue sucedida por otros nombre erróneos también, como "Fuerza Kamehame", "Kamehamehamehame", "Kamehame Guave" o mi favorito: "Fuerza Voladora". En total tardó alrededor de 60 capítulos en emplearse el nombre correcto.
Deberias reaccionar a un video llamado *EL DOBLAJE MEXICANO ES MAS EDUCADO*
Los pocos youtubers españoles o latinos que han hecho reaccion a eso han tenido que borrar sus videoreacciones por la arena que levanta ver cosas que no sea dragon ball y que el latino pierde, no es joda deberias mirar eso para darle variedad a las videoreacciones que siempre son dragon ball o caricaturas
Grande el padre de piccolo
dragon ball god lo demás zzzz
si wey
@@Marci-tg8ru exclamó don poser xd
@@prxdtrash7160 xd
En México tenemos en Un altar a Mario Castañeda y a todos los que doblaron la saga de Dragón ball. ❤️
Debería ser una estatua mínimo de 5 metros de alta
Como olvidar cuando Grefg se dió cuenta que su infancia pudo ser mejor.
Bipolar
?
Sige pasando hambre bro 🍗🍗
@@davidluquesanchez6969 Sigue*
Que no se note el fanboyismo eh
Que buen video men, me reí un montón JAJAJAJJA
El maestro MARIO CASTAÑEDA 🇲🇽🔥
Que grande thegrefg dando referencias de Pi,COLOCOLO
Entendí la referencia
skjsksjakaja
La neta el doblaje mexicano (latam) es el mejor que existe después del original de la película o serie
Son-Goku Latam: Kamehame-WAVE
Grefg:😂
Latino promedio justificando: era chikito, no sabia hablar 🗿
Aunque los doblajes pueden tener varios errores ai que admitir que los actores de doblaje hacen un trabajo magnífico independiente del idioma
Excepto el ruso
Ahi si que son basura
Sobre todo el portugués (joda).
@@Que.miras.bobo.24 h0stia el portugues, no se me vino a la cabeza ahi si que exageran xd
Yo prefiero el de los gringos , estoy acostumbrado por los juegos :v
@@OdaxOficial esta de pana como dice el dicho a gustos colores
Es que simplemente es espectacular el doblaje latino queda muy bien con cada personaje y situación, gracias México 🇲🇽 que sería de Latinoamérica sin su mayor representante 🙌🏻
Yo soy de España he visto los dos pero prefiero el latino 🇪🇸❤️🇲🇽
pov pais mas sobrevalorado del planeta tierra:
@@KaphixelYT 0nd4 viii taAAaall
argentina representante de toda latam porque gano el mundial jajaja siuuuuuuuuu
@@diegotoloza3670 si es verdad XD
Mi mejor infancia, mi mejor juventud, y será mi mejor vejez. 34 años y lo sigo viendo como el primer día
Quien te pregunto master 🕵🏻
@@user-yh5sr4dd3n yo👍
@@user-yh5sr4dd3n chistosito nos salio el papu
@@delgadosan8815 😲
@@user-yh5sr4dd3n ok mid
las únicas películas que veo con doblaje español son las de edad media jajajajajaja
Ya extrañaba este tipo de contenido de un fanático de Dragon ball como tu como yo como vosotros. Toma tu like mi buen grefg 👍🏻💯💥
Que dicen?
Mario Castañeda tiene el reconocimiento a mejor doblador por Goku? O Goku tiene el reconocimiento al mejor doblaje por Mario Castañeda?
No lo baja nadie a mario ademas tiene voz en naruto como hidan y nose quien mas en otro anime pero aguante latam
Una de las pocas razones que hacen que valga la pena ser latinoamericano xd
Igual quiero escapar :'V
@@jiraiyuhpvp5457 si yo escaparía para ver dragon ball en latino pero en España.
N fecto
Beneficios: Doblaje épico
Contras:
@@_Joakkk_ poder ser robado 3 veces al día.
Pro: tu anime favorito no se va a llamar jose jostreya y el plipante diamante duro.
El grito de gohan en latino Dios rompe todo
*doblaje latino humilla al de españa*
Gref automaticamente:
Fallos doblaje latino dragon ball
Posdata no hate me gustan tus videos
Solo dicen cosas como kamehameha eso solo fueron fallos de doblaje pero en super no le humilla los dos son buenos
Jajajajajajajaj
Latino gana 😎😎😎
Soy de España y hay doblajes latinos que tienen errores
Como aguja dinamica, la noche de las narices frias, mi pobre angelito, zero y el dragon magico, el señor bigotes, arturito y citripio, bellota, puro hueso, etc...
Cada país tiene sus errores y no hay que pelearse por cualquier tontería
Gracias a Dios que nací en México independiente del País nacimos con el mejor doblaje de todo LATAM le duele a quien le duela, ahora sí España a mejorado sin embargo Doblaje mexicano sigue siendo el mejor, ahora bien.
Antes fue mucho más importante que ahora ya que fue la infancia de todos y nos marco para siempre y es bueno saber que nacimos con un doblaje tan hermoso, y no solo para DBZ también para películas, series entre más cosas. El DBS de ahora jamás se va comparar con el de antes, así de sencillo.
El doblaje de latam ya no es mejor siento decirte. La traducción en España es más correcta aún que la vuestra, y las interpretaciones y voces es algo subjetivo que te gustan más o menos en función de lo acostumbrados que estéis. El doblaje latino es espectacular, pero ya no es superior (y eso es bueno para todos)
@@cekuism si lo es, no es una opinión.
Es un dato, aprende a diferenciar entre datos y opinión ✌🏻
@@blackgoku717 pues eso te digo, aplicatelo. Dato es que decís Daimaku, kikohu, Bills, teletransportación, Milk, shenlong... Y nosotros ya no, decimos todas esas cosas por su nombre correcto. Ale, toma dato objetivo crack 😉
@@cekuism
Sigues demostrando que no sabes que es un dato 🤡
No te lo voy a explicar.
Simplemente no lo sabes, porque lo estás demostrando.
El doblaje latino fue y sigue siendo mejor.
Dato, no opinión ✌🏻🤫
@@blackgoku717 por como escribe el otro
Debe ser un español
Por eso lo debe estar diciendo
9:26
Pobre Ampeter, le han robado la identidad con esa frase desde hace un buen tiempo
0:21 En japonés se dice Picoro porque no pronuncian las "L", la traducción correcta es Piccolo, por esto hubo un error con Bills, como decían Beerus lo tradujeron como Bills, pero es Beerus al venir de la 🍺
Igual piccoro suena mejor.
@@greivismelendez570 Eso sí
Yo aprendí a no comparar los doblajes de los países o regiones porque creo que cada uno está hecho pensando particularmente en las personas a las que va dirigido, es decir está pensado para sonar natural o familiar para el público específico.
Estás llamándonos tontos a los españoles?
@@CMYM_ XD
@@CMYM_ en tu caso si
Yo creo que tienes razón, amigo
Justo, gracias
En Japonés dicen Picoro porque ellos no pronuncian la "L".
Es como Bills y Beerus, en latino lo dicen Bills porque en Japonés dicen Beerus súper rápido, entonces entendieron que decían Birs, pero como en Japón no se pronuncia la "L" pues lo traducieron a Bills.
Te amo
1. Piccolo es una palabra italiana, no japonesa. Por esa regla de tres, a Cell habría que llamarlo "Seru".
2. La cosa es que el nombre de Beerus viene del inglés "Beer", cerveza, ya que todos los Hakai-Shin y Ángeles tienen nombres de bebidas alcohólicas. Por lo que llamarlo "Bills" destruye la etimología del nombre.
@@davidblaze2091 Bueno, Piccolo si se pronuncia Pícolo es el nombre de un tipo de flauta, por eso todos sus esclavos tienen nombre de instrumentos musicales, como Tambourine, que significa Pandereta.
Que de echo en español lo hicieron bien, ya que al personaje lo llamaron directamente Pandereta.
también con krilin no? en japonés es kuririn o algo asi no?
De hecho es al revez, la R la pronuncian como L, así que si pronuncian la L
11:08 es para diferenciarlos, ademas veyita se escucha raro en una persona
¿Entonces por qué lo llaman Veyito y no Vegueto? ¿No pueden seguir la misma lógica? Además Vegueta suena raro y mal pronunciado y eso que soy latino.
incluso los japoneses se quejaron de que en latam le llamaban bills en vez de beerus, en fin latinoamericanos yendo de subidos