🎧 Stream the album → bit.ly/SAzem_De... / bit.ly/SAzem_Sp... 🎵 Listen to the full album on YT → bit.ly/SAzem_YT 👉 Subscribe to Oriental Music Channel → bit.ly/1BBFb1E Production: | MLP / History
Traduction mélodique de : Cfiy ttuy (Je me rappelle, j'oublie) Quand je me rappelle Tout seul, je pleure Des fois, je me rappelle Des fois, j'oublie Lorsque j'oublie Joyeux, je ris Quand je me rappelle Je reprends mes pleurs Des fois, je me rappelle Des fois, j'oublie Des fois, je ris Des fois, je pleure Quand je me rappelle le passé Je pense au Seigneur, dans la vie Mon corps, en place, est resté Mon esprit, comme en rêve, parti Entre deux voies, je suis bloqué L’une est mauvaise, l’autre, égarée Quand je suis parmi les amis Plus d’anxiété, gai, je ris Entre eux, je suis emporté Avec joie, je leur parlais Quand j’allais tout oublier Ils me demandent comment je vais Les gens se posent des questions Ils veulent savoir comment je suis Je suis comme qui a croqué l'ognon On ne sait si je pleure ou je ris Comme un perdreau, j'appelle ainsi Égarés : amis, compagnons Mon esprit a émigré Au-delà des mers, parti Mon cœur, de ce qu’il veut, privé Travaille, en dedans, rempli Quelqu’un d’expérimenté Sans lui conter, il a compris.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Paix a ton âme toi qui invoque rbi la plupart de tes merveilleuses chansons les quelles chacun et chacune s'y retrouvent que le paradis soit ta demeure éternelle inchallah
Seuls les Kabyles peuvent comprendre ce que nous ressentons à l'écoute de cette magnifique mélodie
Traduction mélodique de : Cfiy ttuy (Je me rappelle, j'oublie)
Quand je me rappelle
Tout seul, je pleure
Des fois, je me rappelle
Des fois, j'oublie
Lorsque j'oublie
Joyeux, je ris
Quand je me rappelle
Je reprends mes pleurs
Des fois, je me rappelle
Des fois, j'oublie
Des fois, je ris
Des fois, je pleure
Quand je me rappelle le passé
Je pense au Seigneur, dans la vie
Mon corps, en place, est resté
Mon esprit, comme en rêve, parti
Entre deux voies, je suis bloqué
L’une est mauvaise, l’autre, égarée
Quand je suis parmi les amis
Plus d’anxiété, gai, je ris
Entre eux, je suis emporté
Avec joie, je leur parlais
Quand j’allais tout oublier
Ils me demandent comment je vais
Les gens se posent des questions
Ils veulent savoir comment je suis
Je suis comme qui a croqué l'ognon
On ne sait si je pleure ou je ris
Comme un perdreau, j'appelle ainsi
Égarés : amis, compagnons
Mon esprit a émigré
Au-delà des mers, parti
Mon cœur, de ce qu’il veut, privé
Travaille, en dedans, rempli
Quelqu’un d’expérimenté
Sans lui conter, il a compris.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Un grand merci said Slimani
Merci bcp !!! Car cela fais partie de notre patrimoine culturel ( musical) et les paroles sont riches de sens et de poésie
Il est mieux l'écrire aussi en Kabyle pour la faire connaître
Paix a ton âme toi qui invoque rbi la plupart de tes merveilleuses chansons les quelles chacun et chacune s'y retrouvent que le paradis soit ta demeure éternelle inchallah
Da slimane ❤❤❤ amkanik dhi ljeneth nchallah
رحمه الله و يسكنه الجنه اثيرحم ربي امكانيس ذي الجنث Paix à son âme repose toi dhi aldjanath
Paix à son âme. Des chansons éternel
El jdeneth ,i widd y'umnen yes.😊
Akirhem Rabi nchlh 🤲
Paix à ton âme da Slimane tu nous a laissé de l'espoir.
AD felak yafu yahem Rebbi ,
à Dda Slimane
💔❤️
Si c était de l orientale il serait plus célèbre que beaucoup de chanteurs arabes
S tafou ditalwit
😞😞😞😞😞