Sonata Arctica no es heavy metal, es power metal. saliendo de la corrección estoy muy de acuerdo con tigo. "te hubiera dado todo de mi" para mi escuchar eso es como sobrevivir a una tormenta.
Creo que te equibocaste, seria "creci para ser una maleza indeseable" y no "creci para ser y no ser deseado en la maleza" Creo, pero no se mucho de ingles, quizas me equiboque
¿Alguien puede explicar un poco la lírica? ¿El tipo se refiere a que hizo sufrir a 7 minas y la última la hizo sufrir a él? Es que es demasiado ambigüo todo.
rapsi1978 Si tuviera que adivinar, parece que el sujeto de la cancion es un ser inmortal como un vampiro o un hombre lobo enamorado de una mujer que no sabe esto de el. Hay muchos versos que apoyan esta idea
Sencillamente genial, para mi la mejor cancion de Sonata Artica.
Gracias por la traduccion ;)
Hermano gracias por la traduccion una de las mejores canciones de Sonata Arctica
no por nada Sonata es mi banda power favorita :33 sus letras sus músicos, valla que es de lo mejor que puede existir :D
que cancion mas criminal lo que dice es una completa locura que nivel tienen estos muchachos
k chingona esta la letra de esta rola
por algo me escanta sonata arctica
son de los mejores en sus composiciones
Épico, letra impresionante.. Esto es música señores!
Sonata Arctica no es heavy metal, es power metal.
saliendo de la corrección estoy muy de acuerdo con tigo.
"te hubiera dado todo de mi"
para mi escuchar eso es como sobrevivir a una tormenta.
Las letras son sencillamente encreibles
Joder, esto si que es arte
@SuperDeygo Hey pero los hombres tambien hacen sufrir :c .... como tambien hay personas que no hacen sufrir D: ... Grande Sonata *-*
muy bueno sólo que hay algunos fallos en palabras de la traducción y la ortografía pero muchas gracias por esta buena canción n_n
"Para mi la mejor canción."
Muy sad
oblivion es olvido, no una ciudad o algo asi xDD por lo demás muy buena traducción
decima vez que veo esta cancion, y solo me gusta cada vez mas mi parte favorita 4:10
ME GUSTA
yeah ;D
sobre que trata la cancion ?
Creo que te equibocaste, seria "creci para ser una maleza indeseable" y no "creci para ser y no ser deseado en la maleza"
Creo, pero no se mucho de ingles, quizas me equiboque
subtitles are wrong, and I dont even speak spanish, I speak portuguese..
¿Alguien puede explicar un poco la lírica?
¿El tipo se refiere a que hizo sufrir a 7 minas y la última la hizo sufrir a él?
Es que es demasiado ambigüo todo.
rapsi1978 Si tuviera que adivinar, parece que el sujeto de la cancion es un ser inmortal como un vampiro o un hombre lobo enamorado de una mujer que no sabe esto de el. Hay muchos versos que apoyan esta idea
Lu B Después de dos años soy iluminado con la sabiduría.
gracias.
"OBLIVION", ES "OLVIDO"
muy mala tu traduccion, haces que la cancion pierda fuerza...
que traducción mas mala, pero es una critica constructiva, porque no voy a traducir algo que ya sé... pero esta mala la traducción
concuerdo contigo xDD está horrible
Inflable