Jeżeli jesteś cudzoziemcem i nie wyczuwasz wszystkich niuansów języka to lepiej slangu nie używać. Bo można się na tym naciąć. Niektóre przykłady to elementy oficjalnego języka, niektóre żarty językowe z podtekstem politycznym, niektóre slang młodzieży, niektóre kryminalny...
Iwanka ! Uwielbiam Cię ! Uwielbiam Twoje filmiki ! Jesteś WIELKA ! ... мне просто немного грустно, потому что я не думаю, что когда-нибудь буду говорить по-русски так же хорошо, как Ты по-польски, но я пытаюсь. Твой милый и теплый. Całuję rączki i ściskam co trzeba. Buzi. Pa !
Pierwotne znaczenie słowa kit to masa plastyczna używana do mocowania szyb w oknach, uszczelniania i zatykania szpar i szczelin. Kitować - uszczelniać, mocować za pomocą kitu. W znaczeniu slangowym zamiast "kitować - nie kitować" można też powiedzieć "wciskać kit - nie wciskać kitu"
В таком формате очень классно, ещё чтобы слово+ перевод и пример были в одном моменте, чтобы можно было себе заскринить, поскольку очень многим удобнее именно так, чем в конспекте))))) Ну а так как всегда лайк с первой секунды видео)))))👍👍👍
Не пом5в каком видео это слышала,хочу найти не получается.как хвалить/делать комплименты на польском,в частности как объяснить слово "молодец"может кто помнит, скиньте ссылку.спасибо
Ale bez jaj, takich słów jak "sasinić", "chajzerować", a do tego też "janiepawlić się" Polacy nie używają na co dzień. Te słówka powstały w języku internautów w bardzo krótkim okresie i w związku z konkretnymi wydarzeniami życia społecznego, ale nie utrwaliły się w języku potocznym, a tym bardziej w slangu młodzieżowym. I przy okazji, wychodzi się (a właściwie wysiada) "o" przystanek wcześniej, nie "na"
Как раз ничего удивительного. За те несколько раз, что я бывал в разных частях Украины я заметил для себя, что на западе и говорят на русском чище всего. Причина: западные украинцы воспринимают русский как иностранный в силу небольшого процента русскоговорящих живущих в этом регионе и редкого его использования в повседневности, и соответственно стремятся говорить на нем правильно, тогда как в центре и на востоке Украины украинский и русский исторически сильно перемешались, оттого и носители языка говорят на странном для нашего уха русском с фрикативным "г", и с массой украинизмов в грамматике и лексике. З.Ы. К тому же Иванка из Львова, центра украинской интеллигенции.
@@norbath1650 Благодарю за Ваш комментарий и Ваши разъяснения, спасибо, действительно очень интересно. Я заметил ещё одну особенность, возможно, мне это показалось, но всё же, выдаётся мне - я не говорю на украинском языке, но я не всегда и не всё понимаю, когда говорят на украинском языке на Востоке и в Центре Украины, тогда как когда говорят на украинском языке в Западной Украине, мне совершенно всё понятно. Казалось бы одна страна, один язык - но говорят по разному.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну это смотря где :) В городах действительно очень четкое произношение (в центре и на востоке слишком тягучее по моему опыту), но сельский украинский в Львовской или Тернопольской области понять трудно. Про Карпаты вообще молчу.
@@norbath1650 Про украинские Карпаты сказать не могу - не был там. Но в сельской местности во Львовской области бывал. Там люди очень приязненные, открытые и общительные. И совершенно всё понятно, что они говорят. Меня очень удивило, что незнайомые люди разговаривали со мной, незнакомым человеком, подолгу и рассказывали всё о своей жизни и интересовались моей. Они кормили салом, называется таким словом, я могу неправильно передать - называется что-то вроде почерк, почевок, как-то так, но вкуснее я ничего не пробовал и нигде такого не могу найти.: ) . Во Львове меня удивило, что на площади торговали отдельные люди, я подошёл к женщине и спросил - иле то коштуе, и она мне свободно на языке польском всё объяснила. Признаюсь, я опасался ехать во Львов, потому что слышал поглоски, что там националисты и там небезопасно :). Да, понимаю сейчас, что это звучит смешно, но тогда мне так не казалось :)Сначала я опасался, но меня никто не трогал и не оскорблял. Потом я как-то подошёл к какому-то ресторану, там на входе стояли охранники, и я спросил: "Где здесь националисты?" Они мне ответили: "Они здесь везде". Я спросил: "Это опасно?" Они ответили: "Это очень опасно. Но смотря для кого". Признаюсь, я влюбился во Львов и в тех людей, которые в нём живут.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну вот мне было сложно понять, потому что в селах говорят на причудливой смеси украинского и польского, который я на тот момент не учил и плохо понимал :) Сало называется "пiдчеревина":) На любителя, мне белорусское сало нравится в разы больше, но это дело вкуса :) Да, люди во Львове прекрасные, отзывчивые и радушные. Был там три раза, последний раз в 2013-м, отношение ко мне было абсолютно нормальным. Да, львовяне очень патриотичны и националистичны, но национализм не предполагает агрессию, если относиться к людям и к городу в который ты приехал с уважением и интересом - никаких проблем не будет вообще, а даже наоборот. Но я не знаю как изменилось отношение к русским после 2014-го года в связи с известными событиями. Иногда в FB такой оголтелой ненависти к русским просто по факту их рождения и жизни в России начитаешься (без разбору поддерживаешь ты нынешнюю власть, отъем Крыма и бойню на Донбассе или нет), что желание вернуться во Львов отпадает...
Польский интересный,а Иванка просто прекрасна и профессионально преподносит тему )
Pani Iwanko. Bardzo ladna nowa fryzura. Dzieki Pani wlasnie uaktualnilem zasob mojego slownictwa o te nowe slowa. Dziekuje:)
Пані Іванка,гарно виглядаєш.Дякую за твою роботу,добре допомага.Здоровя і натхнення
Иванка,видео великолепно! У Вас Великолепное Произношение,словно это Ваш 3й Родной Язык))Умничка!!! ❤🤝⚘⚘⚘🇺🇦
Вы такая милая и красивая ..) нужен или не нужен мне польский, но слушать и смотреть на вас я готов вечно❤️
Jeżeli jesteś cudzoziemcem i nie wyczuwasz wszystkich niuansów języka to lepiej slangu nie używać. Bo można się na tym naciąć. Niektóre przykłady to elementy oficjalnego języka, niektóre żarty językowe z podtekstem politycznym, niektóre slang młodzieży, niektóre kryminalny...
Zgadzam się, bo gdy nie czujesz w pełni języka obcego, łatwo jest powiedzieć coś niepasującego.
No i slang bardzo szybko się starzy.
Да, но это не инструкция по использованию слов, а объяснение - о чём идёт речь, если иностранец слышит подобные слова и выражения.
Weź niepierdol
Отличный русский, Иванна! Интересная тема и доходчивые объяснения. Наглядные примеры. Большое спасибо!
Спасибо! Вы очень помагаете расширить словарный запас. Около 70% сегодняшних слов услышала у вас впервые, а может, ранее я их просто не различала.
O chajzerowac nie słyszałem 😹 co do kasiory, raczej używa się skróconej formy - kasy, ewentualnie forsy. Choć ja używam dziengów 😅
Очень интересная, нестандартная тема, много примеров!!! Как всегда суперлайк!
Jesteś fajną nauczycielką języka rosyjskiego, a i Twoje polskie słowa pierwszy raz słyszę, pozdrawiam
oczywiście niektóre
Спасибо рекомендациям ютюба, теперь с английским буду сразу учить польский
Спасибо. Было интересно. Удачи Вам.
Zamiast kitować częściej używa się czasownika "ściemniać".
Ale "bez kitu" słyszę znacznie częściej niż "bez ściemy" ;)
Дуже чудові уроки допомагають дякую вам❤️ )
Спасибо за ролики. Пожалуйта, сделайте ролик с такими вопросами, как например: Могу ли я поговорить с начальством по поводу работы?
Иванка, ролики супер, весь канал заходит на ура
Дзякуй за работу!
Iwanka ! Uwielbiam Cię ! Uwielbiam Twoje filmiki ! Jesteś WIELKA ! ... мне просто немного грустно, потому что я не думаю, что когда-нибудь буду говорить по-русски так же хорошо, как Ты по-польски, но я пытаюсь. Твой милый и теплый. Całuję rączki i ściskam co trzeba. Buzi. Pa !
Очень понравилось! Огненная подача материала! Запоминается, спасибо вам большое ☺️
Спасибо за интересные уроки.
Спасибо за вашу помощь
Не смотрел канал пол года, очень удивлён подачей материала очень все круто ! Всего тебе наилучшего )
Иванка вам очень идёт новая прическа, спасибо за новый ролик
Jestem Polakiem i nie znam słów "chajzerować" czy "sasinić". Podejrzewam, że te słowa niebawem znikną, więc nie ma sensu się ich w ogóle uczyć.
Pierwszy raz słyszę tę słowa:)
@@joannaczerny5702 Ja też. Może to kwestia regionalna, np. słowa warszawskie?
sasinić oczywiście od Sasin i jego nieudanej kampanii prezydenckiej
Крутяк, больше разговорного польского ты умничка
Та конечно хотим. Спасибо за ваши труды. Иванка ты выглядишь супер)))
Очень полезно , спасибо большое ♥️
Вот , круто для уже знающих . Тоесть продвинутых!
АГА
Спасибо за видео. Давайте еще)
Ура, наконец-то новый ролик!☺
Супер урок!
Всегда полезно и приятно посмотреть :)
БлагоДарю 🌺
Dziękuję bardzo🙋♂️
Pierwotne znaczenie słowa kit to masa plastyczna używana do mocowania szyb w oknach, uszczelniania i zatykania szpar i szczelin. Kitować - uszczelniać, mocować za pomocą kitu.
W znaczeniu slangowym zamiast "kitować - nie kitować" można też powiedzieć "wciskać kit - nie wciskać kitu"
Po rosyjsku: замазка, оконная замазка
Czy jesteś polakiem?
В таком формате очень классно, ещё чтобы слово+ перевод и пример были в одном моменте, чтобы можно было себе заскринить, поскольку очень многим удобнее именно так, чем в конспекте)))))
Ну а так как всегда лайк с первой секунды видео)))))👍👍👍
Огромное спасибо за Вашу работу!!! А как же нереальное преображение во время рекламной паузы?)
Спасибо! Отличный ролик! Скажите, если нет телеграмма, то скачать конспект ещё как-то можно?
Добрый день! Конспект drive.google.com/file/d/1pUOe4thCa3ODa6HITMQnUgqjG6MHaWOv/view
Ты ,Умничка.
Ух, какая фигура 😍
привет :-) сленг в один ролик тяжеловато засунуть, напр. «баблишко»: flota, forsa, hajs, kapucha, kapusta, kasa, mamona, sałata, siano, szmal, szmalec, zielone и др.
Вы мне очень нравитесь
спасибо
Ivanka) pierwzy raz słyszę twoje nowo urodzone słowo) fajna bzdziagwa z ciebie
Pięknie, piękne, piękne
Piękna, piękna, piękna🤔
Не пом5в каком видео это слышала,хочу найти не получается.как хвалить/делать комплименты на польском,в частности как объяснить слово "молодец"может кто помнит, скиньте ссылку.спасибо
Понравилось видео однозначно
6 лет работаю с поляками , ни разу такого не слышал 🤦♂️🤣
Благодарю
Класс ты крутая
Super... :)
Недавно мои знания обогатились вот этими словами: Seba, Karyna, bombelek, madka, curka ("mam horom curke"), somsiad, usmiech bombelka
Здравствуйте! С Вами можно начать учить польский с нуля, курс о котором Вы говорите подойдет для тех, кто никогда не учил польский?
Добрый день! Да, подойдёт, обучение начинаем с нуля.
дякую
Гарне відео. Прегарна Іванка.
Видео классное👍
Ha,ha, nawet nieudacznik Żak Sasę (tak go tutaj też nazywają z francuska :) tu trafił.
Ты хороша!
"Wyluzuj, nie bądź taki spięty!"
07:55 sasinić ❤ jeszcze 1 sasin to 70mln złotych
огонь
Подскажите пожалуйста как записаться к Вам на курс обучения буду очень Вам благодарен
Добрый день) По ссылке вы можете выбрать нужный вам тариф и оплатить polskionlinepro.com/
Гарний контент
Впадло настроение
Просто Красуня
аудио уроки есть?
Ale bez jaj, takich słów jak "sasinić", "chajzerować", a do tego też "janiepawlić się" Polacy nie używają na co dzień. Te słówka powstały w języku internautów w bardzo krótkim okresie i w związku z konkretnymi wydarzeniami życia społecznego, ale nie utrwaliły się w języku potocznym, a tym bardziej w slangu młodzieżowym. I przy okazji, wychodzi się (a właściwie wysiada) "o" przystanek wcześniej, nie "na"
Есть ещё выражение hajs zerować на слух похоже на первое выражение. Я когда поинтересовался у поляка он подумал про то что тип спускать бабло
Иванна кто картину писал?
👍
лайк зразу))
Добрий вечір як можна навчитися розмовляти польскою мовою ? І скільки це може зайняти часу? Дякую.
Спасибо! Как переводится "дядовачь". Не знаю, как латиницей писать. Контекст негативный, мол, "хватит дядовачь!" или "привык дядовачь!"
to znaczy 'нищенствовать', jeżeli chodzi o 'dziadować'
Luz
Я из Польши и никогда раньше не слышал слова "chajzerować"
😄
Pewnie dlatego, że nie ma takiego słowa :D :D :D Wymyślili je - chyba na potrzeby tego programu...
Вы из Западной Украины, и при этом говорите по русски чисто, без акцента, и в различных его коннотациях, включая матерную.
Как раз ничего удивительного. За те несколько раз, что я бывал в разных частях Украины я заметил для себя, что на западе и говорят на русском чище всего. Причина: западные украинцы воспринимают русский как иностранный в силу небольшого процента русскоговорящих живущих в этом регионе и редкого его использования в повседневности, и соответственно стремятся говорить на нем правильно, тогда как в центре и на востоке Украины украинский и русский исторически сильно перемешались, оттого и носители языка говорят на странном для нашего уха русском с фрикативным "г", и с массой украинизмов в грамматике и лексике.
З.Ы. К тому же Иванка из Львова, центра украинской интеллигенции.
@@norbath1650 Благодарю за Ваш комментарий и Ваши разъяснения, спасибо, действительно очень интересно. Я заметил ещё одну особенность, возможно, мне это показалось, но всё же, выдаётся мне - я не говорю на украинском языке, но я не всегда и не всё понимаю, когда говорят на украинском языке на Востоке и в Центре Украины, тогда как когда говорят на украинском языке в Западной Украине, мне совершенно всё понятно. Казалось бы одна страна, один язык - но говорят по разному.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну это смотря где :) В городах действительно очень четкое произношение (в центре и на востоке слишком тягучее по моему опыту), но сельский украинский в Львовской или Тернопольской области понять трудно. Про Карпаты вообще молчу.
@@norbath1650 Про украинские Карпаты сказать не могу - не был там. Но в сельской местности во Львовской области бывал. Там люди очень приязненные, открытые и общительные. И совершенно всё понятно, что они говорят. Меня очень удивило, что незнайомые люди разговаривали со мной, незнакомым человеком, подолгу и рассказывали всё о своей жизни и интересовались моей. Они кормили салом, называется таким словом, я могу неправильно передать - называется что-то вроде почерк, почевок, как-то так, но вкуснее я ничего не пробовал и нигде такого не могу найти.: ) . Во Львове меня удивило, что на площади торговали отдельные люди, я подошёл к женщине и спросил - иле то коштуе, и она мне свободно на языке польском всё объяснила. Признаюсь, я опасался ехать во Львов, потому что слышал поглоски, что там националисты и там небезопасно :). Да, понимаю сейчас, что это звучит смешно, но тогда мне так не казалось :)Сначала я опасался, но меня никто не трогал и не оскорблял. Потом я как-то подошёл к какому-то ресторану, там на входе стояли охранники, и я спросил: "Где здесь националисты?" Они мне ответили: "Они здесь везде". Я спросил: "Это опасно?" Они ответили: "Это очень опасно. Но смотря для кого". Признаюсь, я влюбился во Львов и в тех людей, которые в нём живут.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну вот мне было сложно понять, потому что в селах говорят на причудливой смеси украинского и польского, который я на тот момент не учил и плохо понимал :)
Сало называется "пiдчеревина":) На любителя, мне белорусское сало нравится в разы больше, но это дело вкуса :)
Да, люди во Львове прекрасные, отзывчивые и радушные. Был там три раза, последний раз в 2013-м, отношение ко мне было абсолютно нормальным. Да, львовяне очень патриотичны и националистичны, но национализм не предполагает агрессию, если относиться к людям и к городу в который ты приехал с уважением и интересом - никаких проблем не будет вообще, а даже наоборот. Но я не знаю как изменилось отношение к русским после 2014-го года в связи с известными событиями. Иногда в FB такой оголтелой ненависти к русским просто по факту их рождения и жизни в России начитаешься (без разбору поддерживаешь ты нынешнюю власть, отъем Крыма и бойню на Донбассе или нет), что желание вернуться во Львов отпадает...
Когда начало занятий ?
28 июня
Давай ещё сленга...
Разговорный как раз и нужен, не всегда получается сказать именно то что хочешь.
Już jestem w Polsce półtora roku i za tę czas nigdy nie słyszałem wielość słów o których tu mówisz...
Подскажите, пожалуйста, где искать конспект?
✅ Скачайте конспект: t.me/polskionlinepro/549
Нажмите на стрелочку вниз, там будет третья ссылка и полное описание урока
Стрелочка напротив слова сленг
@@marian.7809 Спасибо)))
Bez jaj лучше не использовать 😅
Почему? Я с друзьями и хорошими знакомыми часто использую. Хотя, естественно, что например на работе с начальником это лучше не использоватт
Привет мне язык нравится хотя он мне и не нужен но язык красивый
Kitować, а особливо - wykitować означає вмирати (вмерти).
а таке слово як кузьва я йог чую сто разів на день.
Девушка красивая
bajo jajo bajo jajo
А можна більше контенту Українською мовою!) Дякую)
АГА
На скорости х2 можно смотреть
З всіх слів за 3 роки в Польщі я чув тільки 2, я вільно володію Польською мовою
Иван Ка :)
Иванка выглядит усталой: видимо, среди иностранцев, в Польше модно работать целыми днями и не спать.
Chajzerować?? Pani sama to wymyśliła?
co jest SZCUN?
Ни халеры не разумею, но очень понравилось
Что означает по польски ЮШ ?
już?
@@violist_ju да juz
już - уже
А ещё?
😲😲😲 wiesz co Ty lepiej wiesz jak ja Polak 😁😁😁 biorę Ciebie do nauki zgadzasz się ???
Ja Polak i takiego nieznam
Кто в этом году поступает?В какой вуз?