Los Asturianos , NUNCA fuimos...peleones ,pero si deberíamos,REIVINDICAR ,nuestra Lengua . Todo mi APOYO,a esta tierruca q guarda tanta historia ,con una extensión tan pequeñina y GRANDE.
Thank you for this wonderful video! We live in Uvieu (Oviedo) now and I am so in love with the culture and language. I finally understand why my GPS couldn't find certain towns (because they were spelled the Castilian way) like Llanes and Llastres. I respect how you are preserving your culture and history because it is so rich and fascinating. I am so grateful for the work you do. Puxa Asturies. Saludos desde Uvieu.
Un buen reportaje sobre el Asturleonés .Esperemos que otras comunidades donde esta lengua aún se habla como Castilla y León tomen nota y promocionen su conocimiento y difusión al menos en algunos campos culturales.Esto no tiene nada que ver con los nacionalismos sino con la riqueza lingüística de nuestro Estado Español que al fin y al cabo es nuestra nación.Yo como español me siento orgulloso de que se mantenga y se promocione el Asturlliones allí donde se habla o habló.Enhorabuena a los productores de este vídeo.
El problema es que los nacionalistas acaparan el tema de los idiomas regionales como suyo y convierten algo que solo debería ser cultural y apolítico en un arma contra todo lo español. Tenemos muchos ejemplos en las comunidades donde se crearon cadenas autonómicas de radio y tv con un fin inicial de proteger el idioma, para luego usar esto como arma del nacionalismo, hoy dia lograron erradicar el español de la señalización, de los colegios, de las cartas oficiales, de la sanidad, etc... Espero que Asturias no caiga en ese error en el futuro y cuide el bable sin querer pisar el español. Por ejemplo, el entrevistado Xose Antón de la academia de lengua asturiana tiene el perfil de nacionalista duro, estilo BNG o CUP.
@@grecom_ Y los nacionalistas Españoles que hicieron con las lenguas de los Vacos, Catalanes y Gallegos prohibir.su idioma ha golpes os creeis.que vosotros no sois también nacionalistas que pena de pais que no soporta sus culturas
Esto es una manera local de hablar español, como muchas otras formas de español regional y dentro de éste un localismo lingüístico. Vamos, otro chiringuito como en cualquier región de España.
@@albertoantuna2889 Nueve palabras y seis faltas de ortografía. Nada mal para alguien que se permite llamar ignorantes a los demás. Anda, aprende a leer y escribir y luego opinas.
Literalmente Galicia está pegada a Asturias, así que, sus idiomas están bastante relacionados, creo que incluso son más cercanos entre sí el gallego-portugués y el astur-leonés, que hacia el castellano.
Bella lengua, entendí casi todo, saludos desde Colombia, me siento atraído por la historia y cultura española, estoy orgulloso de tener sangre española e indígena, dos razas que se cruzaron en el nuevo mundo
A nuestro idioma le llamamos "español" porque básicamente fue una fusión del castellano antiguo con el leonés, si lees castellano antiguo y español moderno verás que lo que cambia es que hay montón de palabras de origen leonés en el moderno. También aproximadamente 1/4 de las palabras del español están cogidas de idiomas indígenas, gallego y vasco. Nebrija justifica así en su "Gramática de la lengua de las Españas" por qué se titula así y no "Gramática del castellano".
Tienes sangre española pero no sangre Asturiana que son muy diferentes y eso que vez no es cultura española es cultura asturiana cada Región de España tiene su historia, cultura e incuso idioma propio aunque si quieres ver la cultura española pues te vas a andalucia
@@Natha73962 jajaja ok, cultura española encierra toda España, además si por si al caso no sabes todo empezó en el reino de asturias donde los cristianos y visigodos se refugiaron para darle guerra a los musulmanes
Soy gallego descendiente de algunos asturianos por mi familia materna, ver que este idioma tiene cada vez menos hablantes me rompe el corazón y me encantaría aprender, ya que es hermoso y lo veo muy similar al castellano y al gallego, por desgracia se encuentra muy poco contenido en asturiano en internet... ¿Puede algún asturiano decirme dónde encontrar contenido en este idioma o darme recomendaciones para así ir aprendiendo? Lo agradecería mucho. Un saludo y ¡puxa Asturies! 💙
es curioso que me acabo de dar cuenta que entiendo muy bien el portugués, gallego, catalán y asturiano, y en menos medida el italiano, ¿No es impresionante que sean idiomas diferentes pero que nos podamos entender?
Pues entender del todo no es posible, aunque bueno por ejemplo en el portugués el 89% de las palabras son casi iguales, no iguales pero con intuición le llegas al significado por ejemplo: Puerta-Porta Amarillo-Amarelo
@@angel-jimenezz por eso dije "muy bien". Y bueno, cuando aprendi portugués, pude comprender todas las demás lenguas mucho más. Ahora que estoy aprendiendo catalán, siento que entiendo mejor el tialiano.
@@SoyLevKa sip, pero hay otras lenguas, como el mirandés, occitano, francés, franco-provenzal, etc. Que son incomprensibles para nosotros los hispanos, incluso siendo lenguas romances
Astúrias deve ser lindíssimo.Tenho de conhecer um dia. Um local histórico.A monarquia astur-leonesa está na origem de Portugal. Interessante que consigo ouvir sem fazer esforço.Soa muito bem e em momentos nem percebo que é uma língua diferente da minha. Palavras comuns que encontrei: "deixada", o som v em venti (20), f em "facer" Também "mentar" já não se usa em português mas é mencionar.
Mi padre era un minero en asturias, y mi madre es una mujer inglesa. No se porque, pero cuando era un ninyo nunca hablabamos en castellano en mi hogar, y por eso he tenido a aprenderlo durante mis anyos veintes. Gracias por este video sobre el idioma de mis ancestros! Disculpame si he cometido varios errores - estoy aun aprendiendo ^_^
Los Andaluces decimos mucho 'tovia' y 'pa mi' y algunas palabras del Asturiano,y de distintas hablas de la Península. Cada vez tengo más claro que las Hablas Andaluzas son una mezcla de todos los idiomas romances de la península absorbidos por la forma de entender el castellano en Andalucia e incluso tenemos del portugués y Gallego. A los Andaluces no nos cuesta nada entender diferentes acentos ya que estamos acostumbrados a ello desde chico ya que en cada comunidad cambia mucho el acento y las palabrejas cotidianas de cada pueblo con más años que la luz, palabras que después las escuchas decir a Latino Americano y te pensabas que esa palabra solo se decía en tu pueblo o en el del al lado,y para el que solo tiene echo el oido al castellano académico de pronunciar todo como la regla manda después les cuesta entender otros acentos y esas palabrejas para ellos raras pero para LatinoAmericanos y Andaluces son muy comunes. Por ejemplo las diferentes formas que tiene el verbo ser en la península,por el centro y este se dice 'ES',por el Asturias 'YE',por el Oeste (Portugal y Galicia) 'É',y en Andalucia 'Eh' y también tenemos 'ES' y 'É' lo que no se escucha por aquí es 'Ye' pero lo entendemos perfectamente. También tengo que decir que las nuevas generaciones nos entienden mejor a los Andaluces porque están acostumbrados a escuchar todo tipo de acentos desde pequeño es más que nada la gente mayor que no ha salido poco de su pueblo los que le cuesta entender otras formas del Español,como al señor Artur Mas por ejemplo... El solo sabe catalán y no nos pilla el ritmo pero es porque los Andaluces no sólo hablamos, también parlamos chapurreamos y jablamos. Si no hablas Andaluz es normal que nos pilles el Castellano con el Bable con el Portugués con el Gallego con el leones con el valenciano con el Mallorquín con el Occitano con el mozárabe etc todo en uno...Es normal que al principio te cueste pillar el rollo.
En Hispano America todavía se dice pa’ mi, pa’ eso, pa’ que! Osea se usa el pa’ en vez del para. Supongo es legado de la inmigración andaluza durante la época colonial.
Qué bello el Bable! Realmente hermoso… nos hacen ser un país tan rico y es una pena que se estén perdiendo. Parece que en España tenemos miedo a las lenguas de nuestras regiones, como si eso nos fuera a separar o nos haga ser menos “españoles”. Muchas veces, usadas como instrumento político… Al contrario, somos el país más rico del mundo!
Asturiano no es rama del español es otra familia y subfamilia lenguistica separado totalmente, lo español es toledano y tarragones, lo asturiano es celta y leones. Es una lengua indepiendente de lo espanol de derecho y facto por siglos.
@@zeraaora21 Satisfacion en ayudarte, se vos busca una lengua hermana del castiliano busca por canario y andaluz de facto ellas son de misma subfamilia lenguistica del castiliano sin ninguna barrera. Abrazos.🥂🥂🍧🍫🎵💯👍💙
@@tonemartinez4679 El español moderno surgió de la fusión del leonés con el castellano (que el castellano antiguo surgió del leonés) eso explica que para un hispanoparlante sea fácil de comprender
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 me encanta aprender las historia de mi idioma, como de donde surgió y cuales son los idiomas más emparentados con nuestro bello idioma.
Yo creo que también influye mucho el acento, que está influenciado por el acento típico castellano. Por ejemplo, yo puedo entender casi perfectamente gallego o catalán de España, pero el portugués o el catalán del Rosellón ya me cuestan más.
Os olvidáis de una serie de autores literarios de primera línea que escribieron en leonés como Juan del Encina, Torres Villaroel, Diego Sánchez de Badajoz, Gil y Carrasco o Gabriel y Galán.
@@paulorobertoalmeidasantos8545 todas as linguas neo-latinas tem inteligibilidades. O Asturiano é uma das linguas faladas na espanha. O engraçado é que eles escrevem com muito X. Xeografia Xoan(joao)
Es muy probable que el Asturiano, Leonés, es un pasito antes del Castellano hacia el latín, como que el castellano siguió simplemente puliendo algunos diptongos, algunas síncopas y eso.
Non home, diz que los ástures diben dende'l Sella a la Braganza, la so fastera oriental yera'l ríu Astura, anguañu nomáu como Esla, mentantu'l la domina occidental algamaba lo que güey son delles tierres nes provincies de Llugu y Orense. Amás, los ástures dixebrábense ente cis y tres-montanos estremaos pela Cordalera. Tou esto según les fontes romanes, que fixerense coles tierres d'esti pueblu o conxuntu de tribus ástures, nel añu 19 a.C y que les acutaron y amestaronse coles sos xentes fín a la aportada de los pueblos Suabos Xermánicos, cuasi 4 sieglos más tarde.
Seguramente que tu primo sobrevivirá a cualquier desastre natural siendo asturiano nacido en Madrid. Lo que no me queda claro es si tu primo es español.
Cuando vi un documento con el inicio de ast.wiki me sorprendí porque ni google translator encontró resultados del idioma pensando que era una broma por alguna feminista pues la mayoría de palabras que leí terminaban en "e", al buscar un poquito más a fondo, encontré esta joya, no pensé que existieran lenguas románicas más cercanas a las del español sino el portugués.
estos señores están hablando lo que aquí llamamos amestao que ye más o menos mezclado o sea medio asturiano y medio castellano por eso se entiende algo sino puedo asegurar que no se entiende ni siquiera aquí para quien no se haya criado hablando la llingua
@@fueyo2229 así es yo tengo ya bastantes años me crié de pequeña en una aldea de las Regueras y mi abuela hablaba totalmente asturiano y castellano muy poco y no muy bien claro mi abuela tendría ahora 120 años
@@lonisan6632 yo me crié en una aldea también de Siero, y hasta mi padre hablaba asturiano total, no solo mis abuelos. Y muchos de los que ponen a hablar en la tpa en asturiano se les nota que no son nativos y no muy fluidos, o les da vergüenza, lo que entiendo porque a mi también me daba vergüenza de pequeño hablarlo en Oviedo.
@@fueyo2229 si también a mi hermana y a mí cuando vinimos pa Oviedo nos daba vergüenza hablar en asturiano porque en la escuela las maestras ya se encargaban de decirte que hablaras bien que eso era de paletos que pena verdad?
@@ustanakjavo1247 Estupendo, y ponemos también oficial el idioma de los cromañones que nos antecedieron, que no se diga que no protegemos las lenguas inútiles
No permita usted que el castellano le una al resto de la población. Ya puede empezar a olvidarlo y aprender todas las lenguas regionales incluido el vasco, ánimo.
@@MiguelSilva-wu8kvnão, não é. O Valenciano e o Catalão, são iberorromances orientais, tal como o Aranes. Português, galego, asturoleonês e castelhano, são iberorromances ocidentais. Deve achar isso simplesmente por causa do sotaque do Valenciano que em certas coisas se assemelha ao português. Mas gramática, sintaxe, ortografia..., é mais afastada do português do que castelhano, asturoleonês ou galego (principalmente o galego, que é irmão do português).
Las líneas pueden ser bastante borrosas entre lo que se considera un idioma y lo que se considera un dialecto. Una de las cosas que distingue al asturiano de otras lenguas latinas es la conservación del género neutro, lo que realmente lo hace único. No olvidemos que el español y el portugués comenzaron como meros dialectos surgidos del latín vulgar al igual que el catalán, el asturiano, el gallego, el aronés y el leonés. Simplemente sucedió que el español y el portugués se convirtieron en los más exitosos en términos de número de hablantes y países. Quizás en una historia alternativa el asturiano sería la lengua dominante con el castellano relegado al estatus de mero dialecto. Es posible que haya oído hablar de la famosa expresión: "Un idioma es un dialecto con una armada y una marina"
Se dicen que el asturiano es un idioma también lo es el andaluz. Er andaûh e un idioma que ze habla en Andalucía y ha doh manerâ de hablarlo que zon er andalûh oriental y el andalûh ozindental. Una de eyah e dezir por ehemplo: me gusta cozé un vertio y tengo que poné a cozé loh epaguetî y la otra: me gusta cosé un vertío y tengo que poné a cosé loh epaguetî
Merda, cagas pola boca o asturiano é leonés, o galego e o portugués son outra familia lingüística. O asturiano é irmán de Mirandes, Leones e Estremadura e o cántabro é da familia leonesa, a lingua irmá máis próxima ao asturiano é o cántabrico.
Otro camelo como el asturiano. La izquierda ya no tiene argumentos y usa estás cosas.En mi pueblo también hablan con muchas palabras propias pero pretendemos que sea una lengua propia.Y lo justifican con una literatura olvidada
2 ปีที่แล้ว +1
Muchos años lo promocionó el PP y a principios del siglo XX los carlistas. No es oficial porque la FSA-PSOE (esos rojos) durante 40 años estuvieron en contra. Ahora vas y te comes tus palabras.
documentate (hestoria del Asturianu, y Asturies, lliteratura, documentos hestóricos que hai, etc), y luego vienes a dicir mentires, y facerte el llistu...YE una lengua, y lo dicen el 99% de llingüistas... filólogos, xente con conocencia, no listillos, y xente que solo sabe recurrir a demagogia, demostrar inorancia y mentir.
Los asturianos falabamos inclusivo (femenino plural -es , femenino singular -a , masculino singular -u, plural -os, desde el sieglu XI) Ya ves, entre pelayo, reconquista etc somos Pioneros en muchas cosas 🤣🤣.A mi el Asturianu me paez hermoso (enn Asturianu ye fermoso, muches pallabres que en castellan son con H inicial en Asturianu f, como Horno - forno/u), pero el castellano inclusivo se me hace muy raro.
Amo la diversidad lingüística en España
Yo también
Yo amo a España.
Sí, ya hay más lenguas que hablantes
@@rafaelhego Jajajajajajjaja
@@rafaelhegono sabía que habían solo 4 españoles, Rafa
Los Asturianos , NUNCA fuimos...peleones ,pero si deberíamos,REIVINDICAR ,nuestra Lengua . Todo mi APOYO,a esta tierruca q guarda tanta historia ,con una extensión tan pequeñina y GRANDE.
Pero eso no es Amestu?
Soy andaluza y adoro el asturiano.
Thank you for this wonderful video! We live in Uvieu (Oviedo) now and I am so in love with the culture and language. I finally understand why my GPS couldn't find certain towns (because they were spelled the Castilian way) like Llanes and Llastres. I respect how you are preserving your culture and history because it is so rich and fascinating. I am so grateful for the work you do. Puxa Asturies. Saludos desde Uvieu.
Descendiente de asturiano Saludos desde chile.
Pero eres chileno
Descendientes de Asturias. ¡Qué bien! ☺
Mestiso
@@apocalypsedude7490 inmigrantes asturianos? Es fácil de deducir.
Un buen reportaje sobre el Asturleonés .Esperemos que otras comunidades donde esta lengua aún se habla como Castilla y León tomen nota y promocionen su conocimiento y difusión al menos en algunos campos culturales.Esto no tiene nada que ver con los nacionalismos sino con la riqueza lingüística de nuestro Estado Español que al fin y al cabo es nuestra nación.Yo como español me siento orgulloso de que se mantenga y se promocione el Asturlliones allí donde se habla o habló.Enhorabuena a los productores de este vídeo.
x2, la cultura es importante
El problema es que los nacionalistas acaparan el tema de los idiomas regionales como suyo y convierten algo que solo debería ser cultural y apolítico en un arma contra todo lo español. Tenemos muchos ejemplos en las comunidades donde se crearon cadenas autonómicas de radio y tv con un fin inicial de proteger el idioma, para luego usar esto como arma del nacionalismo, hoy dia lograron erradicar el español de la señalización, de los colegios, de las cartas oficiales, de la sanidad, etc... Espero que Asturias no caiga en ese error en el futuro y cuide el bable sin querer pisar el español. Por ejemplo, el entrevistado Xose Antón de la academia de lengua asturiana tiene el perfil de nacionalista duro, estilo BNG o CUP.
@@grecom_ Y los nacionalistas Españoles que hicieron con las lenguas de los Vacos, Catalanes y Gallegos prohibir.su idioma ha golpes os creeis.que vosotros no sois también nacionalistas que pena de pais que no soporta sus culturas
Esto es una manera local de hablar español, como muchas otras formas de español regional y dentro de éste un localismo lingüístico. Vamos, otro chiringuito como en cualquier región de España.
@@festinalente1533 Ahí le has dado...
Una de mis bisabuelas era asturiana. Un idioma fascinante, me sorprendió que entendí casi todo.
Lo entendiste casi todo, porque no es un idioma distinto del castellano, sino un "habla" del castellano.
@@jenofonte2667 que ignorante eres es un idioma proveniente del latín
@@albertoantuna2889 Nueve palabras y seis faltas de ortografía. Nada mal para alguien que se permite llamar ignorantes a los demás. Anda, aprende a leer y escribir y luego opinas.
@@jenofonte2667 el asturleonés es una lengua distinta señor
@@caesar5922 No. Un saludo.
Me encanta. Soy descendiente gallego y siento una similitud tan próxima al gallego. Saludos desde Costa Rica. 🇨🇷
Es que galicia y Asturias son lo mismo están al lado por eso se parece al gallego
Literalmente Galicia está pegada a Asturias, así que, sus idiomas están bastante relacionados, creo que incluso son más cercanos entre sí el gallego-portugués y el astur-leonés, que hacia el castellano.
Saludos desde Costa Rica espero algún día poder conocer Asturias la tierra de mis ancestros
Bella lengua, entendí casi todo, saludos desde Colombia, me siento atraído por la historia y cultura española, estoy orgulloso de tener sangre española e indígena, dos razas que se cruzaron en el nuevo mundo
A nuestro idioma le llamamos "español" porque básicamente fue una fusión del castellano antiguo con el leonés, si lees castellano antiguo y español moderno verás que lo que cambia es que hay montón de palabras de origen leonés en el moderno. También aproximadamente 1/4 de las palabras del español están cogidas de idiomas indígenas, gallego y vasco.
Nebrija justifica así en su "Gramática de la lengua de las Españas" por qué se titula así y no "Gramática del castellano".
Tienes sangre española pero no sangre Asturiana que son muy diferentes y eso que vez no es cultura española es cultura asturiana cada Región de España tiene su historia, cultura e incuso idioma propio aunque si quieres ver la cultura española pues te vas a andalucia
@@Natha73962 jajaja ok, cultura española encierra toda España, además si por si al caso no sabes todo empezó en el reino de asturias donde los cristianos y visigodos se refugiaron para darle guerra a los musulmanes
@@Natha73962 Literalmente España es Asturias y lo demás es tierra conquistada por asturianos.
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 Euskadi no 💚❤
Soy gallego descendiente de algunos asturianos por mi familia materna, ver que este idioma tiene cada vez menos hablantes me rompe el corazón y me encantaría aprender, ya que es hermoso y lo veo muy similar al castellano y al gallego, por desgracia se encuentra muy poco contenido en asturiano en internet... ¿Puede algún asturiano decirme dónde encontrar contenido en este idioma o darme recomendaciones para así ir aprendiendo? Lo agradecería mucho. Un saludo y ¡puxa Asturies! 💙
Vivan os asturians e o bable deberia de reivindicarse moito mais e un dialecto bonito de escoitar.
A mí lo que me parte el corazón es ver la incultura que hay en este país, decir que hay que rescatar idiomas inútiles ya es lo que faltaba
Los felicito por tan hermoso reportage ASTURIANU yo soy hogullosamente Asturiana hoy soy una asturiana en Chicago
es curioso que me acabo de dar cuenta que entiendo muy bien el portugués, gallego, catalán y asturiano, y en menos medida el italiano, ¿No es impresionante que sean idiomas diferentes pero que nos podamos entender?
lengua romance
Pues entender del todo no es posible, aunque bueno por ejemplo en el portugués el 89% de las palabras son casi iguales, no iguales pero con intuición le llegas al significado por ejemplo: Puerta-Porta
Amarillo-Amarelo
@@angel-jimenezz por eso dije "muy bien".
Y bueno, cuando aprendi portugués, pude comprender todas las demás lenguas mucho más. Ahora que estoy aprendiendo catalán, siento que entiendo mejor el tialiano.
Es gracia a que descendemos de las lenguas romances (roma).
@@SoyLevKa sip, pero hay otras lenguas, como el mirandés, occitano, francés, franco-provenzal, etc. Que son incomprensibles para nosotros los hispanos, incluso siendo lenguas romances
Astúrias deve ser lindíssimo.Tenho de conhecer um dia. Um local histórico.A monarquia astur-leonesa está na origem de Portugal. Interessante que consigo ouvir sem fazer esforço.Soa muito bem e em momentos nem percebo que é uma língua diferente da minha. Palavras comuns que encontrei: "deixada", o som v em venti (20), f em "facer" Também "mentar" já não se usa em português mas é mencionar.
Mi padre era un minero en asturias, y mi madre es una mujer inglesa. No se porque, pero cuando era un ninyo nunca hablabamos en castellano en mi hogar, y por eso he tenido a aprenderlo durante mis anyos veintes. Gracias por este video sobre el idioma de mis ancestros! Disculpame si he cometido varios errores - estoy aun aprendiendo ^_^
Los Andaluces decimos mucho 'tovia' y 'pa mi' y algunas palabras del Asturiano,y de distintas hablas de la Península.
Cada vez tengo más claro que las Hablas Andaluzas son una mezcla de todos los idiomas romances de la península absorbidos por la forma de entender el castellano en Andalucia e incluso tenemos del portugués y Gallego.
A los Andaluces no nos cuesta nada entender diferentes acentos ya que estamos acostumbrados a ello desde chico ya que en cada comunidad cambia mucho el acento y las palabrejas cotidianas de cada pueblo con más años que la luz, palabras que después las escuchas decir a Latino Americano y te pensabas que esa palabra solo se decía en tu pueblo o en el del al lado,y para el que solo tiene echo el oido al castellano académico de pronunciar todo como la regla manda después les cuesta entender otros acentos y esas palabrejas para ellos raras pero para LatinoAmericanos y Andaluces son muy comunes.
Por ejemplo las diferentes formas que tiene el verbo ser en la península,por el centro y este se dice 'ES',por el Asturias 'YE',por el Oeste (Portugal y Galicia) 'É',y en Andalucia 'Eh' y también tenemos 'ES' y 'É' lo que no se escucha por aquí es 'Ye' pero lo entendemos perfectamente.
También tengo que decir que las nuevas generaciones nos entienden mejor a los Andaluces porque están acostumbrados a escuchar todo tipo de acentos desde pequeño es más que nada la gente mayor que no ha salido poco de su pueblo los que le cuesta entender otras formas del Español,como al señor Artur Mas por ejemplo...
El solo sabe catalán y no nos pilla el ritmo pero es porque los Andaluces no sólo hablamos, también parlamos chapurreamos y jablamos.
Si no hablas Andaluz es normal que nos pilles el Castellano con el Bable con el Portugués con el Gallego con el leones con el valenciano con el Mallorquín con el Occitano con el mozárabe etc todo en uno...Es normal que al principio te cueste pillar el rollo.
😁😁😁
En Hispano America todavía se dice pa’ mi, pa’ eso, pa’ que! Osea se usa el pa’ en vez del para. Supongo es legado de la inmigración andaluza durante la época colonial.
Bella lengua. Y muy fácil de entender.
Wow!
Hablo español y portugués y realmente parece a una mezcla de ambos idiomas.
Qué maravilloso es!
Que buen video. Saludos desde Colombia.
Soy brasileiro y he entendido casi todo, Se parece al galego y ao portugues de Brasil
Qué bello el Bable! Realmente hermoso… nos hacen ser un país tan rico y es una pena que se estén perdiendo. Parece que en España tenemos miedo a las lenguas de nuestras regiones, como si eso nos fuera a separar o nos haga ser menos “españoles”. Muchas veces, usadas como instrumento político… Al contrario, somos el país más rico del mundo!
¡Esta rama del Español es tan extraño y fascinante! Saludos desde Argentina
Asturiano no es rama del español es otra familia y subfamilia lenguistica separado totalmente, lo español es toledano y tarragones, lo asturiano es celta y leones.
Es una lengua indepiendente de lo espanol de derecho y facto por siglos.
@@ReiKakariki Gracias 👍🏻♥️
@@zeraaora21 Satisfacion en ayudarte, se vos busca una lengua hermana del castiliano busca por canario y andaluz de facto ellas son de misma subfamilia lenguistica del castiliano sin ninguna barrera. Abrazos.🥂🥂🍧🍫🎵💯👍💙
Descendiente de asturia desde cuba 🇨🇺
Me encanta, en realidad lo entiendo todo
Pos meyor pa ti, non?
@@tonemartinez4679 El español moderno surgió de la fusión del leonés con el castellano (que el castellano antiguo surgió del leonés) eso explica que para un hispanoparlante sea fácil de comprender
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 me encanta aprender las historia de mi idioma, como de donde surgió y cuales son los idiomas más emparentados con nuestro bello idioma.
Yo creo que también influye mucho el acento, que está influenciado por el acento típico castellano. Por ejemplo, yo puedo entender casi perfectamente gallego o catalán de España, pero el portugués o el catalán del Rosellón ya me cuestan más.
triste que Espana no quiere nada que ver con Asturianu
No hablo asturiano pero he entendido casi todo
Os olvidáis de una serie de autores literarios de primera línea que escribieron en leonés como Juan del Encina, Torres Villaroel, Diego Sánchez de Badajoz, Gil y Carrasco o Gabriel y Galán.
Para mim basicamente é mirandês falado com um sotaque castelhano
Sou brasileiro entendi bem ....
Eu tbm... Eu tenho lido muita coisa em asturiano e assim me adaptei muito bem... Mas preciso falar mais
@@matheusmawes legal ,não conheço essa língua creio que deve ser bem legal .
Parece com português muito ou não???
@@paulorobertoalmeidasantos8545 todas as linguas neo-latinas tem inteligibilidades. O Asturiano é uma das linguas faladas na espanha.
O engraçado é que eles escrevem com muito X.
Xeografia
Xoan(joao)
@@matheusmawes gostei da dica vou ver videos em austuriano por curiosidade
@@matheusmawes también en portugal
Fácil de entender
es cierto, parece una mezcla de español, portugués e italiano.
Excellente. Gracias.
Excelso!!!!
Es muy probable que el Asturiano, Leonés, es un pasito antes del Castellano hacia el latín, como que el castellano siguió simplemente puliendo algunos diptongos, algunas síncopas y eso.
Yes fatu
Nunca he estudiado Gallego ni Asturiano pero usualmente lo entiendo bastante bien salvo tecnicismos.
Debemos alimentar a esta lengua con hablantes.
Puxa Asturies!
Correctu, pero a munchos nun-yos da la gana
Con mucho dinero público de nuestros impuestos. Conmigo que no cuenten,
@@eladioredin2124 de xuru que vives del mio dineru babayo
Asina ye (así es). Tamos en ello, sin rindirnos (rendirnos) ni dexar de Lluchar, y sobretou, de falar esta fermosa Llingua (hermosa lengua)
¿Tovía o entodavía?
yo siempre oí tovía, pero hay mucha variación de expresiones, y ya sin contar lo que es el Asturianu normativu.
Muy parecido al castellano medieval
Oh mas bien el castellano medieval biene del Asturiano
@@marigarcia1718 si tambien
@@marigarcia1718 Claro, y el navarro-aragonés no existía, ¿no?
@@eladioredin2124 podría ser, pero tiene más cercanía con las lenguas occitano-catalanas que con la rama ibero-occidental de las lenguas romances.
@@eladioredin2124 ahí te ha dao
Que língua linda
Interesting. If this is what Asturiano sounds like, it sounds pretty nice. I cannot understand most, though.
Normal 😒¿no?
Es una mezcla Clara de gallego y portuguesa.
Falouse en Lugo y Ourense? Hai prebas d'ello?
Non home, diz que los ástures diben dende'l Sella a la Braganza, la so fastera oriental yera'l ríu Astura, anguañu nomáu como Esla, mentantu'l la domina occidental algamaba lo que güey son delles tierres nes provincies de Llugu y Orense. Amás, los ástures dixebrábense ente cis y tres-montanos estremaos pela Cordalera. Tou esto según les fontes romanes, que fixerense coles tierres d'esti pueblu o conxuntu de tribus ástures, nel añu 19 a.C y que les acutaron y amestaronse coles sos xentes fín a la aportada de los pueblos Suabos Xermánicos, cuasi 4 sieglos más tarde.
@@juanherrero3936 jajajaja
En siendo hablante de castellano y portugués, puedo comprenderlo casi completamente.
¿Cómo eres hablante de portugués y castellano al mismo tiempo?
Se que es otro idioma, pero le logro comprender completamente. Siendo un completo cluster fuck en mi mente. jajaja.🤯🤯🤯
Entendo bem o asturiano !
Pude entender todo omg 😻😳
Increíble.. Que a la mitad del video, me di cuenta que no esta hablando español
Mi primo es asturiano pero nació en Madrid
Seguramente que tu primo sobrevivirá a cualquier desastre natural siendo asturiano nacido en Madrid. Lo que no me queda claro es si tu primo es español.
Cuando vi un documento con el inicio de ast.wiki me sorprendí porque ni google translator encontró resultados del idioma pensando que era una broma por alguna feminista pues la mayoría de palabras que leí terminaban en "e", al buscar un poquito más a fondo, encontré esta joya, no pensé que existieran lenguas románicas más cercanas a las del español sino el portugués.
TASIO!!!YEEEEEE
estos señores están hablando lo que aquí llamamos amestao que ye más o menos mezclado o sea medio asturiano y medio castellano por eso se entiende algo sino puedo asegurar que no se entiende ni siquiera aquí para quien no se haya criado hablando la llingua
nun ye asina, ye Asturianu (normativu), nun ye amestao
el primer home falaba más asturianu, pero lluegu yá se nota l'asturianu normativu que tien endemasiao castellanu.
@@fueyo2229 así es yo tengo ya bastantes años me crié de pequeña en una aldea de las Regueras y mi abuela hablaba totalmente asturiano y castellano muy poco y no muy bien claro mi abuela tendría ahora 120 años
@@lonisan6632 yo me crié en una aldea también de Siero, y hasta mi padre hablaba asturiano total, no solo mis abuelos. Y muchos de los que ponen a hablar en la tpa en asturiano se les nota que no son nativos y no muy fluidos, o les da vergüenza, lo que entiendo porque a mi también me daba vergüenza de pequeño hablarlo en Oviedo.
@@fueyo2229 si también a mi hermana y a mí cuando vinimos pa Oviedo nos daba vergüenza hablar en asturiano porque en la escuela las maestras ya se encargaban de decirte que hablaras bien que eso era de paletos que pena verdad?
Entiendo bastante del asturiano
Mi bisabuela era asturiana y no hablaba esta lengua. Por qué?
Pues no sé de donde sería tu bisabuela, pero las mías si hablaban asturiano, cada una el asturiano de la zona donde vivía.
Tu sabrás, te parece que conozca a tu bisabuela?
A túa avoa non era unha asturiana de verdade, era unha machimba galanti bimbo de Toledo que se facía pasar por asturiana, así!
En patxuezo non decimos,,,,esu ye un llobu,,,decimos,,,eiso i,a un llobo, ,,i,a diferente
Hermosa lengua.
Oficialidá!!!
Si,oficialida ya
@@ustanakjavo1247 Estupendo, y ponemos también oficial el idioma de los cromañones que nos antecedieron, que no se diga que no protegemos las lenguas inútiles
Mi apellido 12:23
desde Catalunya. Viva el Asturiano . no permitais que el castellano os separe...
No permita usted que el castellano le una al resto de la población. Ya puede empezar a olvidarlo y aprender todas las lenguas regionales incluido el vasco, ánimo.
Suena más a portugues e gallego que espanhol pues pderia ser unalingua unica para mim es praticamente portugues
Valenciano então é mesmo portugues
@@MiguelSilva-wu8kvnão, não é.
O Valenciano e o Catalão, são iberorromances orientais, tal como o Aranes.
Português, galego, asturoleonês e castelhano, são iberorromances ocidentais.
Deve achar isso simplesmente por causa do sotaque do Valenciano que em certas coisas se assemelha ao português. Mas gramática, sintaxe, ortografia..., é mais afastada do português do que castelhano, asturoleonês ou galego (principalmente o galego, que é irmão do português).
muy dificil llegue a considerarse un idioma , cuando el 90% de las palabras se comparten con el castellano
A leguas se nota la abundante diferencia ortográfica y gramatical como para ser una lengua diferente. Ni a palo puede ser un dialecto.
Las líneas pueden ser bastante borrosas entre lo que se considera un idioma y lo que se considera un dialecto. Una de las cosas que distingue al asturiano de otras lenguas latinas es la conservación del género neutro, lo que realmente lo hace único. No olvidemos que el español y el portugués comenzaron como meros dialectos surgidos del latín vulgar al igual que el catalán, el asturiano, el gallego, el aronés y el leonés. Simplemente sucedió que el español y el portugués se convirtieron en los más exitosos en términos de número de hablantes y países. Quizás en una historia alternativa el asturiano sería la lengua dominante con el castellano relegado al estatus de mero dialecto. Es posible que haya oído hablar de la famosa expresión: "Un idioma es un dialecto con una armada y una marina"
El asturianu ye abondo más antiguo que'l castellán 😅
L' Castillane De Castellum (Latín)
HaHa
Se dicen que el asturiano es un idioma también lo es el andaluz.
Er andaûh e un idioma que ze habla en Andalucía y ha doh manerâ de hablarlo que zon er andalûh oriental y el andalûh ozindental. Una de eyah e dezir por ehemplo: me gusta cozé un vertio y tengo que poné a cozé loh epaguetî y la otra: me gusta cosé un vertío y tengo que poné a cosé loh epaguetî
Hay que tener un rostro de cemento armado jejeje
El asturiano o leones empezarom como un protoespañol😮
Es una mezcla Clara de gallego y portuguesa
Não, não é.
Merda, cagas pola boca o asturiano é leonés, o galego e o portugués son outra familia lingüística.
O asturiano é irmán de Mirandes, Leones e Estremadura e o cántabro é da familia leonesa, a lingua irmá máis próxima ao asturiano é o cántabrico.
Otro camelo como el asturiano. La izquierda ya no tiene argumentos y usa estás cosas.En mi pueblo también hablan con muchas palabras propias pero pretendemos que sea una lengua propia.Y lo justifican con una literatura olvidada
Muchos años lo promocionó el PP y a principios del siglo XX los carlistas.
No es oficial porque la FSA-PSOE (esos rojos) durante 40 años estuvieron en contra.
Ahora vas y te comes tus palabras.
documentate (hestoria del Asturianu, y Asturies, lliteratura, documentos hestóricos que hai, etc), y luego vienes a dicir mentires, y facerte el llistu...YE una lengua, y lo dicen el 99% de llingüistas... filólogos, xente con conocencia, no listillos, y xente que solo sabe recurrir a demagogia, demostrar inorancia y mentir.
Deberías leer la historia del asturiano, y personas importantes en su historia como Jovellanos, toda la evidencia está ahi fuera si la quieres buscar.
Suena a español 'inclusivo' 😂
Los asturianos falabamos inclusivo (femenino plural -es , femenino singular -a , masculino singular -u, plural -os, desde el sieglu XI) Ya ves, entre pelayo, reconquista etc somos Pioneros en muchas cosas 🤣🤣.A mi el Asturianu me paez hermoso (enn Asturianu ye fermoso, muches pallabres que en castellan son con H inicial en Asturianu f, como Horno - forno/u), pero el castellano inclusivo se me hace muy raro.
Jajajsa
@@abelcotofernandez2500o "jermosu"
Pa mí el español inclusivo es hablar en femenino. Jajaja Son tan inclusivo que se olvidaron del resto de idiomas del país.
@@zapicolois9323 es porque le cambian la terminación masculina a -e