Todo lo que necesitas saber del ASTURLEONÉS 🇪🇸🇵🇹

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 644

  • @Linguriosa
    @Linguriosa  20 ชั่วโมงที่ผ่านมา +15

    🅰 Descarga ELSA gratis + 7 días gratis en la versión PRO: bit.ly/ELSAxLINGURIOSA
    🅱 ELSA PRO con un 85 % de descuento en la membresía de toda la vida o un 40 % de descuento en la de un año: elsaspeak.com/inf/Linguriosa/

    • @zurriellu
      @zurriellu 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Lingu, la parte histórica es un desastre. ¿Qué fuentes consultaste? En tiempos de Fernando III fue cuando se generalizó la escritura en romance, y aún en tiempos de Alfonso X "el sabio" fue cuando se usó el leonés con mayor profusión sobre el latín que era la lengua imperante hasta 1230 (los textos anteriores a esta fecha están o en latín o en protorromance con una grafía latinizante como la misma Nodicia o el Fueru de Avilés, o los "Ortos del Caminu" de Sahagún)... Supongo que podremos dejar pasar que el último Rey de León y Galicia fue un tal Juan I de Borgoña a finales del siglo XIII más de medio siglo después de eso de que "nunca se volvieron a separar", pero la sustitución del leonés por el castellano en documentos oficiales no comienza hasta la seguna mitad del siglo XIV y culminaría un siglo después cuando el leonés deja paso al castellano de la norma toledana incluso en Asturias o El Bierzo que serían los últimos territorios en los que se implantaría.
      La parte histórica flaquea, supongo que por las malas interpretaciones que hace la historiografía sobre la supuesta estandarización e imposición del castellano por los reyes Fernando III y Alfonso X, que lo que en realidad hicieron fue darle impulso o primacía al romance sobre el latín por pura practicidad, y no del romance castellano sobre el gallego o el asturleonés (porque además ni siquiera eran vistos como 3 lenguas diferentes todavía).
      Recomiendo para esto los estudios de José Ramón Morala sobre el leonés medieval, pues es justo en esa época desde el segundo tercio del siglo XIII cuando más textos en leonés se producen y cuando se da cierta unificación del idioma (en realidad había como 3 subnormas, por diócesis: la astorgana, la legionense y la ovetense, siendo las dos primeras muy semejantes entre sí)

    • @zurriellu
      @zurriellu 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      En los siglos XI y XII se escribía en latín, en el XII hasta se produce un renacimiento del latín usando un latín más puro y correcto que el del XI en el que hay más interferencias romances y casi ni parece latín.

    • @felixsanchez4304
      @felixsanchez4304 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Soy de cantabria occidental en ámbito rural doy fe

  • @darioiglesiasgranda975
    @darioiglesiasgranda975 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +30

    Yo soi asturianu y falo-lo dende que yera pequeñu, gracies por falar de la nuestra llingua!

  • @MsPakita69
    @MsPakita69 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +82

    Linguriosa yo soy de Zamora y lo entiendo, de hecho utilizo muchas palabras que yo pensaban que era castellano y cuando llegue a Valladolid las decía y no me entendían incluso me pasaba con algunos tiempos verbales que para mi significaban una cosa y para ellos otra. ¡Puxa la llingua Astur-Llionesa! ¡Puxa Asturies, puxa Llion!

    • @franciscojavierfranco7573
      @franciscojavierfranco7573 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Es lo que me pasaba a mí cuando salía de Badajoz y se me ocurría pedir en la carnicería un "cotubillo" para el cocido.

    • @gnjc3480
      @gnjc3480 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      La gente en Zamora es consciente de su identidad leonesa? Me da la sensación que la desmemoria que ha provocado la comunidad castellanoleonesa ha degradado un poco la identidad de las provincias leonesas de Zamora y Salamanca (quitando si acaso La Cabreira, Aliste, Carbayeda, Benavente)

    • @josemiguelcarrizo7373
      @josemiguelcarrizo7373 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      A mi me pasó exactamente lo mismo (soy de León)

    • @anap.928
      @anap.928 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Probablemente me he quedado desfasada pero antes ¿no se llamaba bable a la lengua (entonces dialecto) que se hablaba en Asturias? Y otra cosa, en la zona occidental se dan menos las terminaciones en "u".

  • @AlphaCentauri-b2o
    @AlphaCentauri-b2o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +34

    Muches gracies por facer esti videu. L'asturianu vive!

    • @ledues3336
      @ledues3336 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      El singular de muches es mucha o muche? Muy interesante!

    • @YanVigil-sg2vl
      @YanVigil-sg2vl 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Que influencia tiene en el portugués

    • @isaaclopez70
      @isaaclopez70 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      ​@ledues3336En realidad sería "Muncha". Muncha Folixa(Mucha Fiesta)

    • @ledues3336
      @ledues3336 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @isaaclopez70 entendido, gracias. Saludos desde 🇮🇹

    • @goldesenor9475
      @goldesenor9475 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Vive en las mentes de algunos, más bien. Qué asturiano común hablan en el eonaviego y en colombres, hombre. Absolutamente nada

  • @andrestoro7721
    @andrestoro7721 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +23

    Yo falo asturianu van 7 años. Deprendílo nel mio país (Colombia)
    Ye una llíngua preciosa que merez ser recoñecida y respeutada.
    L’asturianu préstame pola vida ya voi da-y too’l mio sofitu
    Gracies por falar sobro l’asturllionés que fai falta tenelo en más conversaciones

    • @robertolucena9253
      @robertolucena9253 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @andrestoro7721 en português se usa el verbo "falar" en vez de "hablar" también. Consigo entender essa língua mesmo sem nunca ter tido contato antes (aragonés também).

    • @robertolucena9253
      @robertolucena9253 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Quanto à Elena, está muy elegante, graciosa com maquiagem en los shorts videos. Queda bien en la TV.

    • @Siriox9102
      @Siriox9102 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Presta vete equí, collaciu Andrés

  • @rggfishing5234
    @rggfishing5234 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +26

    Soy de USA y encuentro tus videos interesantes siempre. La variedad de lenguas y dialectos en españa es increíble. Además de eso, me encanta tu adorable pronunciación del inglés.

  • @josemarcosc.c.6501
    @josemarcosc.c.6501 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

    Siendo de León, es un orgullo que alguien se acuerde de esta lengua. Miro con admiración el trato distinto que hacen en Asturias o Miranda Do Douro.
    Los videos, como siempre, geniales.
    MUCHAS GRACIAS!!!
    PD.- En un canal de lengua, me da verdadero miedo escribir algo incorrecto. 😜

  • @yenhidalgo2873
    @yenhidalgo2873 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +23

    ¡ Por fin lo hiciste! ¡3 años esperándolo! 🥹

  • @TheSuperVideoRey1
    @TheSuperVideoRey1 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +12

    Mi tatarabuelo era asturiano que tuvo que emigrar a Sevilla cuando eran tiempos de bonanza en Andalucía. Puxa Asturies, puxa Llión!

  • @shamsenahar
    @shamsenahar 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +115

    Yo falo n’asturianu. Los mios ancestros yeren de Somiedu, entós quixi deprender esta llingua pa facer la continuidá cultural de la so rexón. Fasta fici un cursu con l’Academia de la Llingua Asturiana. Un saludín d’un paraguayu.

    • @mercianthane2503
      @mercianthane2503 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      No manches, le entendí todo, jaja.

    • @Jandre_
      @Jandre_ 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      ​@@mercianthane2503lo mismo decía mi novia, hasta que "entamo" a hablar con mi abuela, ahora directamente le traduzco las palabras cuando se que no las va a entender 😂

    • @Provo647
      @Provo647 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

      Hablas un idioma oficial e inventado, que aquí no habla ni Dios, llamado “asturianu” o bable ofícial, que la mayoría de asturianos, nos rompe los oídos, y da dolor de cabeza al leerlo. Te han engañado, ven y compruébalo.

    • @flavio-viana-gomide
      @flavio-viana-gomide 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Qué interesante. Soy brasileño.

    • @Jandre_
      @Jandre_ 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

      @@Provo647 no hace falta que venga, hace falta que salgas un poquitín de casa... Mayoría dice...

  • @elgreco8895
    @elgreco8895 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Asturiano es un idioma precioso y tiene tantas cosas interesantes en su gramática. Gracias por el vídeo!

  • @LuisGonzalez-gb4uh
    @LuisGonzalez-gb4uh 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Mis padres son de la zona fronteriza entre Asturias y Galicia, a ambos lados del río Eo. La variedad de Gallego, o gallego Asturiano, que se habla allí también se le conoce como "fala" coloquialmente, o como "Eo-Naviego".

  • @EuskalMetalhead
    @EuskalMetalhead 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +23

    Yo vengo a contarte que mis abuelos son de San Martín de Trevejo, en Cáceres, y hablan aún A Fala en casa entre ellos, que viven en Bizkaia ahora y les ha hecho mucha ilusión que lo menciones.

  • @shigure.k
    @shigure.k 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +17

    ¡Muchísimas gracias por divulgar acerca de la diversidad lingüística de la península! Siento que este tipo de contenido es una excelente y entretenida forma de visibilizar las lenguas que más lo necesitan. Has logrado despertar mi curiosidad por aprender más sobre este precioso idioma, ¡y no puedo esperar a que hagas lo mismo con el aragonés! 💛

  • @María-o8w1c
    @María-o8w1c 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +66

    Algunos jóvenes leoneses seguimos intentando mantener nuestra lengua viva y no perder nuestras costumbres, pero es complicado en una "comunidad" de la que no nos sentimos parte y que no apoya nuestra cultura.
    Gracias por este vídeo (L)

    • @TasukuMuncha
      @TasukuMuncha 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

      Siempre he pensado que Leon debia o permanecer como comunidad propia o unirse a Asturias en vez de a Castilla

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      bien feito pues, en aragón muita chent d'os pirineus encara charramos en aragonés, bi ha diferents movimientos promovindo-lo en zaragoza ciudat tamién, enta debant con a nuestra luita!!!

    • @AlfredoPuente8
      @AlfredoPuente8 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Pero te lo pagas tú, es fácil mendigar por el dinero ajeno.

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@AlfredoPuente8 pero por qué en un vídeo de divulgación lingüística la mitad de los comentarios son de voxeros asturianos monolingües, que odian tanto su patrimonio? por favor, sois ridículos

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      @@AlfredoPuente8 por qué alardeáis tanto de odiar vuestro patrimonio? luego seréis los q queréis preservar las tradiciones, culturas y todo eso, no?

  • @nelsonsanchez7279
    @nelsonsanchez7279 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    Las lenguas humanas tienen tanta riqueza y variedad !! Pensar que existan tantas formas de expresar y comunicar con el lenguaje las ideas y sentimientos, es fascinante. Es una pena que tantas de ellas se pierdan... Gracias por tu excelente labor, Elena !! 🤗

  • @ramonperezmartinez539
    @ramonperezmartinez539 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +35

    ¿La Junta de Castilla haciendo algo para proteger el leonés? Ja ja y ja. No paran de manipular con que la Nodicia de kesos es un documento del primer castellano. No son ignorantes, son malos.Soy de un pueblo de León cercano a Zamora y me gustaría que todos esos negacionistas del leonés pasaran una tarde allí. Gracias por su divulgación. Un vídeo prestosu a esgaya.

  • @judithdecastro8316
    @judithdecastro8316 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +17

    Interesante vídeo. Soy de León y siempre me ha dado bastante pena como se trata al asturleonés aquí. Tampoco creo que vaya a cambiar. Castilla y León tiene un gobierno muy centralizado en Valladolid y desde un carácter utilitario no le ve mucho sentido a invertir en un idioma que habla poca gente y cuando toda esa gente ya tiene otra lengua, como es el español, para comunicarse (al final lo que comentas de la diferencia de prestigios entre lenguas que determina que una se use más y la otra caiga en desuso).
    En su momento cuando estudié en la universidad me llamó la atención, eso sí ,lo mucho que lo habla la gente joven de Asturias. No tenían tampoco ese prejuicio de ser una lengua de segunda (aquí mucha gente todavía ni la considera lengua o suelen asumir que es un invento de la gente que vive aislada por las montañas y que "simplemente no saben hablar bien").
    Allí lo consideran como un bien cultural, y aunque tengan que recurrir para impartirla , a una versión algo artificial de la academia de Oviedo, sigue pareciéndome mejor a dejar que se muera por completo.
    Como curiosidad, muchos leoneses de mi época leímos por primera vez «El lazarillo de Tormes» en asturleonés. Por aquel entonces había una iniciativa por impulsar el leonés en las aulas de los colegios y a raíz de esto entiendo que las editoriales se animaron a hacer impresos de clásicos como El lazarillo.
    No recuerdo cuál era la editorial en concreto, pero probablemente fuese Everest siendo que era una editorial de León.

    • @andres7941
      @andres7941 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Bueno, hay un muy buen punto de vista utilitario/capitalista que le pueden dar a la lengua local: y es el turismo.
      Es lo que los distingue y les da valor agregado al turismo local.
      Como extranjero que no vive en España te puedo decir que si algo cultural los distingue completamente de otros lugares de la península seguramente valga la pena recorrerlo como un circuito turístico diferente.

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe3291 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    ¡¿Y aún teremos uno sobre l'aragonés?! ¡¡Que maravilla!!

  • @unoreversecard1o1o1o
    @unoreversecard1o1o1o 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

    Buen vidio, l'has feito con muito rigor!! agora puetz fer uno de l'aragonés 🥺🥺🥺?? Creigo q muita chent no conoix cosa d'a suya existencia u bel dato, sincerament no ne b'ha muitos en internet.
    Asturleyonés🤝aragonés

  • @miguelangelrodriguez8762
    @miguelangelrodriguez8762 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +31

    Prestame abondo que t'alcuerdes de la nuesa llingua. Sedría una llaceria que se perdiere. A ver si los nuesos políticos faen daqué pa que nun se desanicie

  • @ez5643
    @ez5643 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +21

    Hola! Soy asturiano, asturfalante y bastante cercano al mundo de la defensa del asturiano y la parte de la oficialidad del asturiano (o mirandés) en Portugal tengo entendido que es básicamente un mito. Hay un profesor de derecho admistrativo de la U de Oviedo (José Manuel Pérez), asturfalante y muy defensor del asturiano, que explicaba que el grado de protección en Portugal es bastante menor que en Asturias. No recuerdo de dónde venía el mito de la oficialidad en Portugal, la verdad. Además, hay concejos (municipios) en Asturias donde el asturiano es oficial (de memoria, Bimenes seguro, y creo que Langreo) pero es una "oficialidad" que no es del todo legal ni ilegal y siempre andan con esto en los tribunales. Lo que sí es oficial en todo Asturias es la toponimia tradicional (en asturiano / eonaviego), que también trae jaleo político.
    Un saludo y buen video!

    • @miguelnunezd6319
      @miguelnunezd6319 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Bueno, tradicional tradicional la grafía de los topónimos ""eonaviegos"" no es eh...

    • @ez5643
      @ez5643 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @ Lo de “tradicionales” es es el adjetivo que les da la ley. Viene de que la ley de promoción y uso dice que la lengua asturiana es la “tradicional” de Asturias, en lugar de la lengua “propia” de Asturias (como hacen en el PV, Galicia y demás) justamente para no darle tanta carga identitaria.

    • @fueyo2229
      @fueyo2229 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Eso es cierto. Yo tengo un amigo de allí, de Miranda, y ni siquiera les dejan ponerse nombres personales en Mirandés, como aquí si puedes ponerte un nombre en asturiano sin ningún problema. La mayoría de toponimia sigue en Portugués también.

    • @miguelnunezd6319
      @miguelnunezd6319 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@ez5643 Lo decía porque del Navia al oeste el asturiano no es la lengua ni tradicional ni "propia", tengo un conocido de la zona y siempre dicen que tanto su familia como la gente hablan gallego.

    • @ez5643
      @ez5643 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @miguelnunezd6319 sí, sí. En esa zona de Asturias, "gallego", "gallego-asturiano", "eonaviego" (incluso "fala") denomina al dialecto del gallego hablado en Asturias y los topónimos están en gallego. Y es tan lengua tradicional de Asturias como el asturiano. Las discusiones sobre el nombre... 99% política. Yo uso "eonaviego" simplemente porque es lo más habitual en el centro de Asturias (probablemente por ser la opción "institucional")

  • @kurrukukuplm
    @kurrukukuplm 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +16

    Munches gracies por dar a conocer la nuestra llingua y por da-y el respetu que merez. Los propios asturianos tamos matándola.

    • @EloyGijon67
      @EloyGijon67 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Jajaja pero si no hablas nada, farsante.
      No ves el "amestao" que montas? No sabes ni conjugar, porque no leíste el libro jajaja
      Cómo se va a matar algo que no existe?
      Cuántas conversaciones oyes tú en "asturiano"?
      Sois de traca, joder 😂

    • @goldesenor9475
      @goldesenor9475 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Pero si no la hablamos! Vas a adoptar un asturiano artificial normativu que nada tien que ver cómo hablan los asturianos?

  • @gilescola6513
    @gilescola6513 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +15

    Me encanta tu canal, porque me encanta estudiar español. Soy de Brasil y me gustaría sugerir un vídeo sobre la exclusión del español de las escuelas brasileñas (lo cual es muy triste) que fue fomentada por países como Italia y Francia.

    • @bonomomusic8701
      @bonomomusic8701 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      El español no se ha excluido de las escuelas brasileñas, sólo que no es una materia obligatoria, eso es todo, se sigue enseñando pero de manera opcional

    • @SAACAAS
      @SAACAAS 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Pues estando rodeado de Países Hispanohablantes es un atraso.

    • @Estebann800
      @Estebann800 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Y por otro lado el portugués no se enseña en las escuelas de los países hispanos, salvo Uruguay

  • @davidalejandrozambrano5164
    @davidalejandrozambrano5164 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +9

    A pesar de todo lo malo que tiene internet, es muy hermoso ver un canal que tiene una pasión y te contagia de ella sin quitar rigor.

    • @runas7
      @runas7 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Amigo,.....400.000 personas que hablen asturiano en Asturias es prácticamente la mitad de su población. Apenas llegamos al millón de habitantes. Eso no es rigor, simplemente no es cierto. Aquí prácticamente nadie habla en bable. Así de simple.

  • @azulyrojo89
    @azulyrojo89 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Milenta gracies por esti trabayu! Un abrazón!

  • @almarnaralmarnar8303
    @almarnaralmarnar8303 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Desde el norte de España!!!!
    Despues de rodar por media Ruropa y tener mi vida en el norte oeste de Francia....
    Acabo mis dias en la tierra de mis padres....
    Mi copina tambien le gusta este trozo de España...
    Wirschaft,okonomie und leben ..
    Es francesa y alemana....
    Hija, pido que cada dia tengas fuerza moral y entusiasmo para seguir con tu labor...
    Un abrazo, sin apretarte o/y dos besos o mejor un apreton de manos...
    God speed

  • @SergioIggy
    @SergioIggy 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Lamentablemente falta mucho para que se vea el asturleones oficial. Soy asturiano y si que se esta empezando a recuperar poco a poco pero aun queda mucho por hacer, en parte porque la política regional es desastrosa. Graciss por divulgar sobre nuestra lengua.

    • @fueyo2229
      @fueyo2229 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yo creo que nunca va a llegar la verdad. Lo más que podemos hacer es mantenerla viva aunque sea en los hogares.

  • @cotoprv
    @cotoprv 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +28

    Lingu (o Llingu😅), gracies por da-y a la nuesa llingua la rellevancia que merez. Nun se concibe que n'un país con múltiples llingües haya dalgunes que tengan más privilexos que otres. ¡Puxa Asturies y Llión y la llingua asturllionesa!

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      Dende aragón, creigo q lo tenetz muito millor q nusatros sincerament, pero m'encanta sentir l'asturiano. Puxa asturies!!!

  • @SuperEloy100
    @SuperEloy100 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

    Yo soy d'Asturies y falo amestáu, que ye mezclar castellanu y asturianu en diglosia. Fui a un colexu católicu n'el que nun nos aprendieren Asturianu, y nun soy quién a falalu bien. Asina que prestábame facer algún cursucu n'el futuru con la Academia de la Llingua. Ye terrible que nun haya co-oficialidá que garantice que defendamos esto obligatoriamente al menos equí, y que tenga que veme obligáu a facer un cursu de mayor...
    Nun me presta nada combinar les llingües asina pero ye lo q'hai. Nun queda más que seguir escuchando Los Berrones y apoyando que editen llibros na nuesa llingua.
    ¡Puxa Asturies, puxa Llión! Ya ye hora que-yos den a los nuesos hermanos del sur la so autonomía propia, vaya vergüenza lo de Castiella...

  • @fabios.7636
    @fabios.7636 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +26

    gracias por concienciar sobre la diversidad lingüística del país. es una locura haber vivido aquí siempre y no tener ni idea sobre el astuleonés más allá de que es una lengua casi extinta; esto es realmente enriquecedor!

    • @hugodanihernandez
      @hugodanihernandez 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      Casi extinta no, en Asturias lo enseñana en las escuelas y hace rato vienen trabajando por su oficialización.

    • @aetrys
      @aetrys 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Eso de lengua casi extinta te lo podías ahorrar :')

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      cuasi extinto ye l'aragonés (bueno, no completament, encara bi somos) pero sí, de feito lo tenetz muito millor

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe3291 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Pensé que hablarías de Menéndez Pidal, un lingüista muy importante para la divulgación y caracterización de las hablas asturleonesas y la lingüística española en general.

  • @geniuscani8754
    @geniuscani8754 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    VAMOOOOOOS LLIÓN MENCIONAU 🦁🦁🦁🦁🦁🦁🦁🦁
    QUE COYONES YE UNA AUTONOMIA ‼‼‼‼‼‼

  • @gonzaafs
    @gonzaafs 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Yo soy de Oviedo y fui a clases de asturiano (que por cierto, son optativas) durante toda primaria, en el instituto también está esa opción aunque yo lo dejé para empezar a aprender francés. Hay más datos curiosos del asturiano, como por ejemplo que aunque el femenino singular acaba en -a, el femenino plural acaba en -es (la neña/les neñes). Otro dato (del que no estoy del todo seguro porque llevo 6 años sin cursar asturiano) es que el complemento indirecto "le/les/se" se sustituye por "-y/-yos" (Pregúntale/Pregunta-y; Se lo compró/Compró-ylo)
    Aclaro que puede haber errores ya que yo me limito a hablar asturiano cuando uso alguna expresión o si me sale sola alguna cosa en una conversación, pero no lo uso en mi vida diaria y esto lo saco de lo que me acuerdo de las clases de primaria 😊
    Un saludo 👍🏻

    • @ez5643
      @ez5643 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Me parece increíble, pero increíble, que seas de Oviedo y necesites "estudiar/leer" sobre esa "sustitución" de "le/les/se" por "-y/-yos", cuando es lo más normal del mundo hasta para gente que habla en español en Asturias. No lo digo para nada a malas, verdaderamente me sorprende porque es algo que absolutamente cualquier persona de Gijón (no te digo ya de cualquier pueblo) sabría sin pestañear. Un saludo!

    • @adrianchezorts
      @adrianchezorts 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      En valenciano pasa lo mismo con el femenino, el singular acaba en -a y el plural en -es: "la xiqueta (niña, chiquilla)/les xiquetes". Tengo un amigo de un pueblo cerca de Oviedo que usa mucho el -y/-yos y el ye, y aunque ya intuía de dónde venía, me alegra ver al fin la explicación, más aún de mano de Linguriosa. También me alegro de que aún haya un número significativo de gente aprendiéndola, España no sería España sin todas las lenguas españolas ✌

    • @runas7
      @runas7 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      Importantísimo aporte porque refleja la cruda realidad que muchos no quieren ver. El asturiano es optativo, el que quiere lo aprende. Pero le interesa a muy poca gente, y muchos lo dejan porque de momento en el mundo laboral para el que nos preparamos como alumnos no genera un perfil competitivo. Y en el día a día, se ponga como se ponga la gente, en la calle no lo habla prácticamente nadie. ¿Están intentando cambiar esto? Si. ¿ Con mogollón de dinero de nuestros impuestos? Si. ¿Hay demanda y lo pide la ciudadanía? No. ¿Lo conseguirán? Esta por ver.

    • @gonzaafs
      @gonzaafs 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      @@ez5643 hola! Totalmente de acuerdo. En verdad sí uso lo de "-y", y lo tengo algo normalizado porque los ejemplos que puse en el comentario son básicamente lo poco que hablo (más alguna expresión o palabra). El problema es que lo hago tan poco que ni siquiera sé si lo uso correctamente, porque aunque mi familia (sobre todo mis abuelos) lo usen, realmente yo lo aprendí en el colegio porque, como dije en el otro comentario, apenas lo uso en mi vida diaria ya que la lengua apenas se utiliza entre la gente y mayoritariamente se habla en pueblos. Por el momento considero que entiendo perfectamente el asturiano y que podría intentar hablarlo, pero no me saldría con fluidez, es una pena :(

    • @fueyo2229
      @fueyo2229 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      ​@@runas7"mogollón" (0,07% del presupuesto total del Principado)

  • @davidg2144
    @davidg2144 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +12

    La Junta de Castiga a León no hace censos de asturleonés porque, como en todas las políticas, dejan de lado a lo que ellos llaman "el oeste de la comunidad", es decir, la Región Leonesa. Politiqueos de la transición 🌈

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      castiga a león, me lo guardo jjsajsajaja

  • @joseantoniolopezfranco8241
    @joseantoniolopezfranco8241 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +9

    Yo de lo de la falta de protección del astur-leonés, no lo entiendo. La vitalidad de la lengua ya es prácticamente inexistente, y no puedo evitar pensar que se podría haber prevenido. En fin, en Galicia hemos retrocedido de lo lindo en los últimos 15 años, pero espero que dejemos de cargarnos nuestro patrimonio lingüistico de una vez.
    Y muchos besos para ti, Elena. Tu compromiso con el resto de lenguas de la península es admirable.❤

    • @bonomomusic8701
      @bonomomusic8701 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Lo que no entiendo es el afán de proteger lenguas inútiles, si el astur-leones está por extinguirse es por que su uso ya no es necesario, y no debería ser algo triste, eso ha pasado en la historia desde hace milenios, lenguas más importantes reemplazan a las que no lo son

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe3291 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    GRACIAS! Diós, estuvo esperando por eso hacen muchos más meses que me orgullo decir. Lingu, te quiero mucho

  • @obergine3002
    @obergine3002 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Veo este video tomando un poco de afuega el pitu, después de haber cocinado croquetas de queso el peral y todo de casualidad. Desde madrid

  • @blancxmorenocaceres2082
    @blancxmorenocaceres2082 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +19

    Llevo unos días horrorosos porque me he roto la clavícula y este vídeo la verdad que me alegra. ¡Gracias!

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +13

      Uy, no creo que te cure, pero espero que te distraiga 😅

    • @blancxmorenocaceres2082
      @blancxmorenocaceres2082 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Me cura el ánimo, ¿eso cuenta? 😂

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

      ​@@blancxmorenocaceres2082si te cura el ánimo te cura el alma etimológicamente

    • @virsanroman3153
      @virsanroman3153 2 นาทีที่ผ่านมา

      Que te repongas pronto y bien!

  • @Maquiavelo_coll
    @Maquiavelo_coll 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Elena, eres genial. Me encanta Cifras y letras. Eres muy divertida y culta.

  • @clouseau54
    @clouseau54 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    Un video perguapu y prestosisimu. Gracies

  • @redsamson0023
    @redsamson0023 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    este es mi favorito canal en castellano sobre lenguas y lingüística

  • @danielgbate
    @danielgbate 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Al igual que Dorotea me había olvidado del cambio pluscuamperfecto de indicativo a imperfecto se subjuntivo 🙏
    Gracias por el video, genial como siempre y felices fiestas 🎉🎄🎅

  • @jorgesandoval4502
    @jorgesandoval4502 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Me hizo reir como integraste la publicidad jajaja 😂 Es entre natural, forzado y cómico

  • @kikocid3963
    @kikocid3963 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Muchas gracias por dar luminosidad y visibilidad a estas lenguas que tan ricos nos hicieron en tiempos sin saberlo y tan pobres ahora, porque el resto dice que hablamos mal y tan sólo era que hablabamos en nuestra propia lengua, que ahora, llaman acentos. Yo soy extremeño y se que están intentando resurgir el Extremeñu y el Castuo en mi comunidad al igual que la Fala que solo se habla e 3 pueblinos. No se si tienes un video sobre estas últimas lenguas? Me encantaría conocer y otra pregunta, el Bable es el Asturleones o es otra lengua que se diferencia como el Castuo y el Extremeñu? Gracias

  • @PhantomKING113
    @PhantomKING113 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Por fin wwiiiii \^^/
    Buen vídeo, como siempre, pero unos apuntes leves sobre el asturiano, concretamente sobre fonología:
    1: la j sí existe en nombres propios y demás (incluyendo algunos topónimos... puede), así como en la palabra "guaje", que, aunque la ALLA recomienda sustituirla por "guaxe", no es que se haya dicho nunca así, sino que es un esfuerzo por _regularizar_ el asturiano un poco
    2: la x oscila entre /ʃ/ (la misma que en ɡalleɡo) y /ɕ/, o algo así.
    Otras cosinas:
    Cantabria existe, hablan montañés, un poquito, aunque la vd que es bastante gracioso ver como, sistemáticamente, cada vez que dicen dónde se habla asturleones la excluyes de la lista xd, auqnue en tu mapa sí que salga un poquito.
    El pretérito en -ara/-era, a veces se usa como pretérito imperfecto y no como pluscuamperfecto, y suele hacer así referencia a un pasado más lejano que el imperfecto normal, al menos en mi experiencia, de tal modo que "Antes baxáremos per esi camín." ("Antes bajábamos por ese camino.") haría referencia a una época pasáda ("baxábamos" suena... menos lejano, más conectado con el presente). Al menos... así es como yo lo conozco xd, seguramente varíe por zonas. (por cierto, lo de per vs por es un tema que cambia según la zona, yo personalmente no mantengo la distinción ni mucho menos, aunque intento aprender a hacerla; la distinción está extinta en la mayor parte de Asturias (y fuera más aún, según creo), pero de las zonas en que se ha perdido unas conservan la forma "per" y otras "por" (como el castellano), y creo que otras usan "por" pero con los artículos hace cosas raras y alterna con "pel/pela/pelo/pelos/peles") (-es vs -as es otro tema que varía mucho)
    Bueno, eso, tremenda ilusión que me hace este vídeo ksjdlskdksl sigue así plox, y saludos desde Oviedo (aquí en plena ciudad apenas se habla asturiano ya xd).
    (y puxa Asturies, obvio)

    • @fueyo2229
      @fueyo2229 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      La j en asturiano no existe, se pronuncia h como la h en inglés aunque se escribió mucho como j la ALLA dice que con la h., y guaje en escritura "correcta" de la academia es guah.e no guaxe que eso no existe (lo que existe es guaxa que es como un tipo de bruja, pero nada que ver)

  • @wilmerbecerra4812
    @wilmerbecerra4812 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Siempre amena, bella, divertida y muy instructiva...
    Desde Caracas, Ven.

  • @achoalf
    @achoalf 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Llevaba mucho tiempo esperando este video 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @maximianoreciolopez3069
    @maximianoreciolopez3069 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    excelente video ,tengo la fortuna de ser raiano, en mi pueblo se hablaba portugués ( soy de un pueblo de Cáceres), la gente no quiere hablarlo , conservamos el folclore; mi madre es del norte de Cáceres, tuve la fortuna de escuchar "jarutu" variedad del estemeñu tampoco se habla, en Extremadura había mucha variedad lingüística, pero nuestra desidia unida a la de nuestros gobiernos regionales ( aunque creo más en lo primero) hace que esta riqueza se haya perdido en los 0., en contraste el " lhiones" o mirandés está teniendo un tremendo auge entre las personas más jóvens de Miranda do Douro, también están trabajndo mucho su folklore . Extremadura es o era muy rica en lenguas e influencias ,en el noroeste se habla gallego tal vez medieval, en las tierras de Coria y Gata estremeñu, castúo en el norte de Cáceres, portugues en varios puntos de la "Raia" comollamamos a la frontera con el pais hermano, el portugués se pierde. también mellla mó la atención de la influencia del manchego en la zona conocida como La Siberia extemeña, en fin ,mucha riqueza lingüística que hemos dejado morir.

  • @belenos00
    @belenos00 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Yo he sido testigo del desvanecimiento del asturiano en las últimas décadas. La generación rural de mis abuelos (variante occidental) lo hablaban con naturalidad y, realmente, tenían dificultad para expresarse en castellano. Muy parecido a lo que se observa con el gallego en los pueblos aún hoy. Pero estaba "mal visto" y se trataba como un dialecto o una forma inculta de hablar, hasta el punto de que hoy -salvo la variante asturgalaica entre el Eo y el Navia- ha derivado en apenas una colección de palabras y frases hechas en el día a día. Veo muy difícil que pueda sobrevivir, aunque el estándar del asturiano central se haga lengua cooficial.

    • @renepena8559
      @renepena8559 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Para quedarse en el pueblo pues ningún problema. El caso es que con la educación lo lógico era adoptar el lenguaje culto, institucional, porque esas competencias te suponían el acceso a mayores oportunidades.

  • @ReiKakariki
    @ReiKakariki 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    España debe oficializar todas las lenguas asturianas, cántabras,montañesas y leonesas es muy mejor para que ellas todas non quedan mezclandose con lo español/castellano.
    És mucho más saludable para todas las lenguas y culturas en foco en toda España abordadas en lo vídeo arriba.

  • @_delriooo1396
    @_delriooo1396 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Llevaba esperando años este vídeo OMG, algún día espero que hables del aragonés. Me ha encantado el vídeo🙌

  • @luisojea
    @luisojea 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Puxa Asturies!! Yes la meyor, guaja 👍🏻

  • @danielgbate
    @danielgbate 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Hola, buenas tardes!
    Al fin un nuevo domingo de Linguriosa 🥕

  • @Zestieee
    @Zestieee 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Es muy lamentable que idiomas como este no sean reconocidos adecuadamente por el gobierno.
    En Italia pasa lo mismo con la mayoría de nuestras lenguas regionales. Incluso la gente está acostumbrada a llamarles "dialectos", que hace que parezca que estos idiomas sean variedades menores de una lengua mayor, cuando en realidad son idiomas distintos y sí tienen sus propios dialectos.
    Quizás la nueva ley de autonomías va a cambiar algo pero lo dudo mucho porque es que a la gente tampoco le importa de que se salvaguarden.

  • @juanalbertosalinasportal7
    @juanalbertosalinasportal7 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Hola @Linguriosa Hace años... que me descargué diccionarios y gramáticas pdf del asturiano, asturleonés, hablo de 2014 por lo menos. Siempre he sentido una fascinación extraña por las lenguas romances de España, de ahí que también me conseguía libros de la lengua navarroaragonesa. Qué recuerdos de mis épocas de universidad (postulé a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos para historia) en aquella época. Solo faltaron en tu vídeo el duo "Las Txaciniegas" que tuve el placer de descubrir en 2022. Cantan muy bonito en leonés.

  • @kaarolus4503
    @kaarolus4503 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Muy necesario este video, eres la mejor, te adoro
    Edit: ahora que acabo el video tengo muchísimas ganas del del aragonés 🫶🏻

  • @franciscorebolocabo5347
    @franciscorebolocabo5347 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    de donde yo soy(sotrondio en asturies) el femenino se hace con la en el asturiano de hecho lo tenemos también en español al hablar

  • @raul5619
    @raul5619 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    ¿Miranda de Ebro? (Al hablar)
    Será Miranda de Duero (Miranda do Douro) jejeje
    Está claro que es un error porque en el resto del vídeo lo dice bien claro, pero me ha chocado bastante al escucharlo.
    Vídeo muy didáctico.

  • @jaironperezcopa6503
    @jaironperezcopa6503 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Superinteresante, al fin veo una explicación del susodicho género neutro en este idioma.

  • @mariacorreasalcaide-rv4cs
    @mariacorreasalcaide-rv4cs 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Eres genial 🥹🙏🏽 gracias por lo que haces 🌱

  • @ignacioredondo7368
    @ignacioredondo7368 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Me encantó el vídeo. La situación del leonés en Castilla y León es así, en efecto. Están esperando a que se mueran los últimos hablantes patrimoniales y asunto "liquidao". La junta lo percibe como un problema y los sucesivos consejeros de cultura suelen declarar, así, sin ponerse coloraos, que el leonés no es una lengua. Gracias por divulgar este tema!

  • @alezar2035
    @alezar2035 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Como asturiano que vive en Oviedo, realmente no puedo recordar la última vez que he interactuado con alguien que hable en asturiano completamente

    • @runas7
      @runas7 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Ya te lo digo yo...casi nunca, por ser generosos. Pero bueno ya ves, la gente pone las cifras que les da gana, y el resto se las cree.

    • @alezar2035
      @alezar2035 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      En Oviedo y en Gijon, se escucha mucho más hablar en francés, inglés, árabe, rumano y recientemente en ucraniano que en asturiano
      En los pueblos remotos de montaña si hay gente que habla una variedad muy distinta del estándar de la lengua
      Pero sobre todo estas personas lo que hablan es una mezcla entre eso y el castellano
      Ningún amigo mi compañero mío en la universidad, ni tampoco la gente que me atiende, o simplemente me habla por la calle habla en asturiano, y escuchando las conversaciones de los demás tampoco aparece el idioma en casi ninguna parte
      Es más, gracias a la inmigración de latinoamerica es mucho más común escuchar palabras castellanas de origen latinoamericano que asturianas
      Si hay quien quiere hablar el idioma en su casa, me parece muy bien y una maravilla que esas personas puedan y quieran hablar lo que quieran, pero no soy partidario de dedicar horas de clase y burocracia a un idioma que tan pocos de nosotros consideramos útil
      Me pregunto de donde vendrán los números de hablantes, probablemente cuenten a todos los que creen entender bien el idioma o que hablan en amestao, que, si realmente hiciéramos un examen para estimar la población, habría o todos o casi nadie en ese censo ya que o bien es un nivel de comprensión que cualquiera entiende, o bien es un asturiano puro que casi nadie habla

    • @Guachinein2
      @Guachinein2 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

      @@alezar2035 va caro! Si yes carbayón! Vivo a 20km y parecéis madrileños!

    • @runas7
      @runas7 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@alezar2035 Tienes toda la razón del mundo. Y esas cifras de hablantes no se de donde se las han colao a nuestra amiga Lingu. Pero son del todo inciertas y cualquier asturiano sea de donde sea sabe que no son reales. Ni siquiera las del presi de la Academia de la Llingua son reales y habla de 250.000 asturianos capaces de hablar bable y ojo, escribirlo también. No se las cree ni él. Todo bulos, para mantener sus chiringuitos.

    • @runas7
      @runas7 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      @@Guachinein2 Ni en Oviedo, ni en Gijón, ni en Avilés.....nada, no se habla en asturiano.

  • @beot-kkot
    @beot-kkot 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Vamos, que la X en asturleonés se pronuncia como la CH de algunos hablantes de andaluz (mushasho, shico, etc.).
    Pues me encantaría que el Asturleonés consiguiera estado de lengua co-oficial en las zonas donde se habla. 💕

  • @jesusangelgarcia8323
    @jesusangelgarcia8323 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    La primera fusion del castellano y el asturleones se produce en el siglo VIII en las corrererias de Alfonso I de Asturias cuando llega a la Velegia, actual Puebla de Arganzon, que dara lugar a la fundacion del Monasterio de Valpuesta entre obispo Juan y el abad Vitulo. De ahi, Arganzon de Arganza en el Bierzo pobladores que vinieron de alli como dice el Cartulario de 873 de Arroncio ( Coleccion de Cartularios San Millan de la Cogolla ).
    Por cierto. ¿Sabes que significa Herraiz? Lugar de herrar, asi como Estibaliz es lugar de verano, Gasteiz lugar del Castillo y Lemoniz, lugar de limones.

  • @yareth_yuki
    @yareth_yuki 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    waw al principio no me convenía pero lograste interesarme por el idioma
    buen video 👍✨

  • @edu6907
    @edu6907 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Me encanta este canal

  • @carloslugoquiros1464
    @carloslugoquiros1464 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    ¡Por fin una mención aunque sea fugaz a las lenguas de "Estremaúra"! El castúo es una variante del estremeñu influenciado por el castellano y no al revés.

  • @danielflook
    @danielflook 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Muchas gracias. Buen trabajo.

  • @lofihip
    @lofihip 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Buen video, moza

  • @milandrusko
    @milandrusko 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    El castúo daría para un vídeo a parte, porque tiene miga... Y hay pequeñas zonas externas a Extremadura que tienen más de castúo que de castellano, como la zona de la campana de Oropesa, en la provincia de Toledo. En fin, que ahí lo dejo...
    Salud!!!

  • @Rander33
    @Rander33 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Muchas gracias, no tenía idea del asturleonés 👏

  • @ForFarle
    @ForFarle 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Mi pueblo es Navas del Madriño y es el más al sur de Cáceres en el que hay algo de influencia del asturleonés. En el pueblo de al lado, Garrovillas de Alconetar, si que se nota mucho más y de hecho si es alguien bastante cerrado y habla rápido no entiendes nada. Sobre todo nos han quedado las terminaciones en u, así que si vienes a visitarnos te diremos que eres forasteru :P

  • @TAXILAGA_BAXIN
    @TAXILAGA_BAXIN 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Hola helena buen dia aca para ver mas tenas que no sabemos pero que ahora lo sabremos buen dia

  • @anamorales3k
    @anamorales3k 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Mi familia es de un pueblo que linda con Miranda de Duero, en la comarca de Sayago. Allí se habla una variante del asturleonés que se llama sayagués, con una gran variedad de términos propios. Hay algún diccionario online. Por desgracia se está perdiendo porque sus hablantes o son muy mayores o han muerto ya.

  • @TheAmnem
    @TheAmnem 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    Hola, yo vivo en un pequeño pueblo que está en el alto Sil(pegado a la comarca de Laciana y el Bierzo) justo en esa franja del asturleonés pero aquí tenemos nuestra propia lengua que se parece al propio asturleonés.
    Se llama "Patsuezo", la singularidad de esta lengua es la "ts" que es la que sustituye a la letra L, por ejemplo las palabras: leche, lino, lumbre , lana , lengua en "Patsuezo" serían: tseite ,tsino , tsume , tsana , tsingua. Las pronunciaciones serían así: cheite ,chino , chume , Chana ,chingua.
    Aquí las personas mayores ( 80 años) hablan el Patsuezo, o por lo menos dicen muchas palabras, los jóvenes no.

    • @cotoprv
      @cotoprv 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      Hola! El patsuzo no es una lengua sino una variedad de asturleonés con algunas características propias

    • @TheAmnem
      @TheAmnem 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      ​​​​@@cotoprv si que es una variante del Asturleonés Occidental, pero es una Lengua. No es Asturleonés ni Leonés ; tiene características propias como lo es la "ts" que se pronuncia che, la che vaqueira que es única y nuestra.

    • @ez5643
      @ez5643 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@TheAmnem Hombre, que la che vaqueira (ḷḷ) es única vuestra es mucho decir. Mismamente el nombre tradicional de Luarca es Ḷḷuarca y de Lena, Ḷḷena... No creo que se hable paḷḷuezu allí...

    • @TheAmnem
      @TheAmnem 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@ez5643 no es "LL" ( eso es Asturleonés o bable) el " patsuezu" se escribe con "ts" y se pronuncia " che " , eso es único y nuestro.
      Y no es "palluezu" es "paTSuezu" pronunciado "pachuezu"

    • @ez5643
      @ez5643 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@TheAmnem escríbelo como quieras, es el mismo sonido. Nosotros, en nuestra norma, lo escribimos como una LL con dos puntos debajo para facilitar el entendimiento entre los distintos dialectos. Antiguamente también se escribía 'ts', 'ch' y otras cosas más raras en Asturias (solo en algunas zonas: aproximadamente Valdés (Luarca), la comarca vaqueira y el sur del centro), pero el sonido es el mismo: también dicen chobu, chana, cheite. (Varía minimamente el sonido que representa la ch, algunos es una especie de 'ts' más clara, otros más de 'ch')

  • @gabrielmarin6714
    @gabrielmarin6714 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Interesante video. Me encanta todo lo que tiene que ver con estas lenguas romances poco conocidas. Alguien sabe como podría aprender esta lengua por internet y ojala gratis?. Saludos desde Colombia.

  • @peponpie1433
    @peponpie1433 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    10 de 10 roxa! Vaya videu guapu

  • @manuelgalan6711
    @manuelgalan6711 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Creo que te faltó decir que en asturiano (ALLA) también existe el fonema /h/, representado mediante la hache sopuntiada (ḥ), existente en palabras como guaḥe o ḥenu.

  • @breoganjefe
    @breoganjefe 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    En la zona del bierzo existe una mezcla entre gallego y castellano, los gallegos lo llaman castrapo

  • @DawidhMR
    @DawidhMR ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Que bien explicáu! Gracias!

  • @alvarocortesgalia5075
    @alvarocortesgalia5075 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Hola, me interesaría mucho un video sobre las lenguas romances de los Balcanes, creo que es un tema que mucha gente desconoce y es muy curiosos, gracias

  • @adolfoubieta6972
    @adolfoubieta6972 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Está generalmente admitido (léase, por ejemplo, a Antonio Tovar) que el castellano nació en zonas fronterizas con territorios de habla vasca (como la zona burgalesa del Valle de Mena, fronteriza con Vizcaya, o toda la Rioja, fronteriza con Álava y Navarra). Eso supuso una notable influencia del vascuence/euskera en la formación del castellano. De hecho el primer documento escrito tanto en castellano como en euskera (pues aunque éste fuera hablado desde antes de nuestra Era, no se había encontrado documento escrito alguno) son las llamadas "Glosas Emilianenses" del año 1.000 de nuestra Era, aparecidas en el monasterio riojano de San Millán de la Cogolla. Se trata de un libro religioso en latín donde un monje bilingúe castellano/euskera, muy probablamente navarro por la cercanía de Navarra, escribe en los márgenes del libro glosas o explicaciones del texto latino tanto en el nuevo romance o castellano como en el viejo euskera.

  • @osolomero9600
    @osolomero9600 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +116

    Es increíble que España como país no tenga como política de estado proteger TODAS sus lenguas nativas por igual .

    • @mysankhara
      @mysankhara 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +12

      Por qué una lengua, la que sea, tiene que ser protegida? Ojo, no digo que no deba ser conservada académicamente y que se sepa que está o que estuvo ahí.

    • @hodibritomonton5924
      @hodibritomonton5924 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +15

      ​@@mysankhara por que las lenguas tienen un valor intrínseco invaluable debido a que cada una es única, nos informan de la histiria de un pueblo y mantienen una riqueza cultural. A mi vista de ver, el valor de un humano reside en lo mismo que una lengua/cultura

    • @wilmerbecerra4812
      @wilmerbecerra4812 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +14

      @@mysankhara Porque las lenguas expresan los rasgos culturales, psicosociales y emocionales de un conjunto particular y diferenciado de grupos humanos. Son formas únicas de expresión que deben ser preservadas y aún estimuladas entre las nuevas generaciones, en estos tiempos en los cuales muchos idiomas del mundo van quedando relegados a unos pocos hablantes mayores, como ocurre en Gran Bretaña con el córnico o lengua se Cornwall, por poner un ejemplo.

    • @eraldoalvarado1887
      @eraldoalvarado1887 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Una pena, la verdad.

    • @beot-kkot
      @beot-kkot 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

      Es todo política. Unas lenguas se exaltan y otras se ignoran o se atacan.

  • @davidgarciaalvarez4161
    @davidgarciaalvarez4161 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    0:22 "donde se le llama..." Dos curiosidades lingüísticas por el precio de una 🙂: la vacilación de "llamar" entre transitivo o intransitivo, y (si se usa como transitivo según lo recomendado) el leísmo en la oración impersonal (aunque para el femenino, para "lengua" es este caso, es menos común que para el masculino). Puedes hablarnos de estas cosas un día 🙂

  • @c3pdo
    @c3pdo 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Desde mi ignorancia tengo mis dudas de que usemos solo cinco vocales. Oír decir "neñu", por ejemplo, a alguien imitándonos nos taladra el tímpano casi tanto como los que dicen fabe :D Creo que para esa "u" colocamos la boca como en la o del castellano en una especie de u abierta u o cerrada

    • @unoreversecard1o1o1o
      @unoreversecard1o1o1o 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      a mí me acaban de decir esto, porque a mí también me ha entrado curiosidad, aunque no soy asturiano:
      "como se prenuncia la e y la o en posición non tónica ye diferente, ye como que cuasi sonara como una i la e y como una u la o pero non del too, esto sí que varía per dialeutu pero nel central ye ansí"

    • @lucadappiano8758
      @lucadappiano8758 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yo supongo que es por la evolución que ha tenido la pronunciación de esas vocales del latín al castellano. Esas "u" que vienen del latín y se pronuncian como "o" en el castellano (como romanus a romanos) en el asturleonés quedó en medio de ambas; es como una u con la lengua colocada mas abajo, a diferencia de la u en medio de las palabras que se pronuncia igual.

  • @DiegoMascarell
    @DiegoMascarell 19 นาทีที่ผ่านมา

    Pero que perrita mas guapa! 🤩

  • @Guachinein2
    @Guachinein2 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    Yes mui prestosa Llinguriosa.. "Se lo dije" en Español da problemas pa diferenciar entre él y ellos. En Asturies dizse díjeylo ó díjeyoslo. Si, usamos la J actualmente.
    Nos comemos el "de" y "a" a veces. Exemplu: Voi dir pa casa Xuan a comer la tortilla patata. Un barcu vela, el fuera juegu... Los 100.000 hablantes a los que te refieres en Asturias, hablamos una mezcla en la que domina el castellano totalmente. Atreveríame a decir que hay más hablantes de eonaviego que de Asturianu. Ye una pena pero les redes sociales tan rematando el Asturianu. A los guajes dayos vergüenza. El lenguaje inclusivu ignóranos... Les coses, les moces, les oveyes, etc. De toes maneres, yes una crack y muches gracies por decir que existimos jajajaj

  • @rocioquintana7302
    @rocioquintana7302 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Tienes algun video sobre la fala ??

  • @marceljuanmerono8213
    @marceljuanmerono8213 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Molt interessant! Espero amb ganes el video sobre l'aragonès

  • @adolfoubieta6972
    @adolfoubieta6972 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    A Antonio Tovar le llamó la atención ciertas similitudes entre el valenciano-catalán del Este de la Península y el galaico-portugués del Oeste, similitudes que se interrumpían en el Centro. Investigando el asunto, Tovar llegó a la conclusión que esas diferencias del castellano sólo se podían deber a la influencia de otra lengua hablada en el Centro-Norte de la Península, es decir, el euskera hablado en Navarra y el Pais Vasco.
    Según Tovar estas características del castellano que no se dan ni en valenciano-catalán ni el galaico-portugués son las siguientes:
    = 5 y sólo 5 sonidos vocálicos: a, e, i, o, u
    = indiferenciación de la pronunciación de las consonante b y v (la v no existe en vascuence).
    = La f (letra que no existe en vascuence/euskera) situada a comienzo de palabra seguida de vocal se convierte en h muda (la h es una letra muy común en euskera); así fermoso se convierte en hermoso, fillo en hijo, fablar en hablar, facer en hacer, ferro en hierro, ferrero en herrero, formiga en hormiga, figa en higo, fugir en huir, forno en horno, Fernando en Hernando, etc,.etc.
    También pasa al castellano (y también lo recogió el valenciano-catalán y el gallego pero no el portugués) la muy característica, y única en el mundo de las hablas, pronunciación de la "rr" o "doble r" en euskera; inste a cualquier amigo extranjero a que lea lo siguiente: "Mi amigo Ramón, que es de un villorrio entre Arrancudiaga y Arrigorriaga, tiene un perro que le acompaña cuando, con su carro arrastrado por un burro, transporta paquetes con carramarros a la próxima estación de ferrocarril para llevarlos a Bérriz". Su amigo extranjero, a menos que sea bilingüe, no será capaz de pronunciar como se debe los numerosos sonidos de la supervibrante "rr" de la frase.

  • @Senelcorazondeleon
    @Senelcorazondeleon 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Emocionado al ver que apareció en el páramo donde estaba el monasterio 😊

  • @mau787
    @mau787 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    hola helena feliz domingo 😊

  • @porqler0
    @porqler0 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Domingo vespertino , ratito de lingüística latino.

  • @inst_1.4.7
    @inst_1.4.7 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Por fin aquí está mi región

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Síiiii! Es un Linguvlog!

  • @Senelcorazondeleon
    @Senelcorazondeleon 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Toda mi vida esperando este momento

  • @danielgbate
    @danielgbate 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    8:50 jajajaja mejor momento del video 🐕

  • @AndresHernandez-fz4xt
    @AndresHernandez-fz4xt 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Hoooolaaa!. Respecto al tema de tus contenidos logras llamar mañana atencion con los datos MUY INTERESANTES tal q si finiquitas mi curiosidad después la resucitas. A raíz de eso, sabes de libros ya sea de divulgación o ensayos históricos q conozcas sobre estos temas y elabores un vídeo sugiriendolos. Gracias

  • @Rivan98
    @Rivan98 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Hola Elena, te hago la sugerencia para hablar del idioma chamorro que es un lenguage de la familia malayo-polinesia con influencia del español teniendo palabras prestadas de ésta, se habla en Guam y las islas marianas del norte; no siendo considerado una lengua criolla pero yo lo considero un caso único y especial que no ha sucedido en ningún otro lugar del pacífico.