Hola: Soy nacido en León, donde viví hasta los 15 años, y por su documental, me acavo de enterar que hay una llingua llionesa. Me imagino que la lengua nace en Asturias y luego pasa a León, donde evoluciona en forma algo distinta que en Asturias. En una ocasión cayó en mis manos un librito de un poeta asturiano, escrito en asturiano, que me encantó y ahora sé por qué gustome tanto oh. Seguramente algo dentro de mi me decía que ese idioma era algo mio. Recuerdo que uno de los poemas decía: 'Diva yo camín dun prau a cerrar unes furaques, pa luego ya descuidau, metei a pacer les vaques. Cuando vi a la fia Li sentá nel payu la xuente, conversando con Xuanín pero que muy entusiasmadamente. Acerqueme suavaquin y agazapau tras de un matu, escuche muy calladín a los dos esti relatu. 'Quíerote tanto mi vida y estoy tan enamorau, de ti que yes tan guapiña, que soy dichoso al tuo llao, mía mayor felicidad ye estar sempre xunto a ti sabiendo que ye verdad lo que me cuentes aquí' 'Que si Xuán, questoy dicidida a que sea el casamiento, cuando tú quieras di el día, doite el mio consentimiento. Seguramente no está bien escrito, pues lo hago de memoria y tampoco estará completo, pero lo que aún he podido recordar, me encanta! En fin, se dice que nunca te acostaràs, sin saber una cosa más. Y es cierto.
Muchas gracias, en nuestro canal tenemos infinidad de reportajes sobre Canarias y sus pueblos, hacemos bastantes cosas por allí. Y nos encanta, Viva Canarias!!! El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Felicitaciones desde el Perú, porque mi país es uno de losas ricos en lenguas del mundo. Tenemos lenguas de familias extendidas por partes del país como el bora de la familia bora-huitoto o el asháninka/campa de la prestigiosa y grande familia lingüística arawak. Y eso que no estoy contando al quechua que es una lengua aislada o el aimara de la famosa familia lingüística ari junto al célebre jaqaru y al cauqui. Encima hemos adoptado y desarrollo mucho al castellano y mas recientemente hemos absorbido el alemán, el francés, el inglés, el mandarín, el cantonés y el japonés para aumentar nuestra riqueza lingüística.
@@juanalbertosalinasportal7 Leon autonomia, sí, si es lo que quieren los leoneses por supuesto. La unión de las dos castillas, no creo que tenga mucho apoyo popular. Madrid en la mancha... pues no, creo que Madrid como metropolis y capital del estado necesita un estatuto especial.
@@juanalbertosalinasportal7 que tendrá que ver, las merindades con Candeleda y menos aún con Tomelloso o Chinchilla. Las diferencias en España están acusadas sobre todo entre Norte y Sur, no tanto entre este y oeste.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
para nosotros los americanos, resulta muy sui generis ver como en un territorio bastante reducido puede darse una variabilidad dialectal/idiomatica tan grande (caso similar al de otros universos lingüisticos neolatinos, como es el caso del portugues, italiano, frances, catalan, occitano, retoromano, rumano, etc) Hacen bien en aunar esfuerzos para preservar lo que aun esta en uso, ya que eso siempre tiene mucho valor tanto en terminos de identidad regional como de significacion cientifica! Recuerdo haber escuchado aqui a algunos inmigrantes hablar con elementos dialectales asturiano-leoneses, gallegos, mirandeses, pero es evidente que ya la siguiente generacion los olvida totalmente porque adopta el dialecto local latinoamericano (mas cercano al andaluz, extremeño, y sobre todo al canario), lo cual aqui es lo logico y correcto. Por mi origen me gustaria poder expresarme en Euskara Batua, lo cual sin embargo no pasa de ser un pasatiempo ya que aqui no tiene ninguna utilidad (salvo que querramos comunicarmos en una "lengua secreta"). Demas esta decir de que tambien resulta sumamente conveniente el formar parte de una comunidad lingüistica de dimension mundial, como es la del castellano, ello no solo tiene importancia a nivel de identidad cultural, sino que tambien en terminos economicos (de mercado). creo que no todos son conscientes de eso...
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Ojalá el Leonés sea oficializado y vuelto a estudiar. No es justo que el Catalán, el Valenciano y el Vasco, el Gallego tengan instituciones y protección y el Leonés sea prácticamente ignorado.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
@@masn9997 Non se cual ye tu pueblo, pero mi guela falaba n'Asturian, mio ma ya lo había escaecido, ye una llingua perantigua, más ainda que l'castiellan.
No es justo tampoco que metas las otras lenguas para matizar una injusticia porque las co-oficiales no tienen culpa que otras no lo sean. De hecho, sus respectivos pueblos han peleado por ello.
Mi familia es de la sierra de Aracena en Huelva y mi tercer y cuarto apellidos son Brito y Ferreira, Nevado creo que es asturleonés o gallego, he visto gente en Orense que lo tiene. En el sur de la provincia de Badajoz y norte de Huelva hay pueblos que tienen "el apellido" de León, tales como : Calera de León, Arroyomolinos de León, Cañaveral de León, Fuentes de León Dejando bien claro el origen de aquella gente, asturianos, leoneses y gallegos, castañas en la sierra llevadas por los leoneses en la reconquista, potajes muy del noroeste, el diminutivo es terminado en ino, ina chiquino, chiquina, gordino, delgaino Luchad por mantener la cultura leonesa, que lo castellano no arrase más todavía
Hai un feixe de semellanzas entre a llíngua e o galego. As linguas abofé que son un milagre, mantelas é un deber e unha fachenda. Apertas dende Galiza. / Hai muchas coincidencias entre la llingua y el gallego. Las lenguas sin duda son un milagro, conservarlas es un deber y un orgullo. Abrazos desde Galicia.
Soy asturiano, la culpa no ye ,de catalanes vascos gallegos o valencianos, la culpa ye de aquellos que no luchamos por defender la cultura en general y la nuestra propia
Norabona, collacios y collacies p'al sur de la cordillera. Gracies fonderes por esti documental. En xuntanza pola xusticia pa coles noses llingües maternes.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Hola, la banda sonora de inicio y final es del grupo leonés Tarna, y también se entrevista a Sabu con Lupe en Caboalles, Sabu tiene varios grupos, uno de ellos D'Urría.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo. Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
@@Master-rl8zlel problema es cuando no se da el bilingüismo y se dogmatiza que se hable el español (idioma común del país) me ha pasado en Gerona de simplemente decir "muchas gracias" en una tienda y que la cajera con todo su desparpajo me responda "ES DIU MERÇI, NEN" de una forma ofensiva y claramente con la intención de decir "ni se te ocurra hablar español en mi pedazo de tierra".
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 "merci" es la despedida tipica de Barcelona, no de Gerona. También es curioso que te llamen la atención por despedirte en castellano tras hacer la compra hablando en ese idioma. Pero Ey! buena anecdota para sumar a la de "tenderos despiadados contra la diversidad lingüística"
Qué documental tan cautivador. Tengo unas ganas efervescentes de leer en leonés, hablarlo, escucharlo... Estaría encantado de poder aprenderlo, quería preguntar por dónde podría empezar para aprender esta maravillosa lengua, muchas gracias.
Simón , Pa desprender la llingua asturllionesa,: asturies.com/espaciuytiempu/deprendiasturianu Pa escuchar falantes nativos de les estremaes estayes del territoriu astullionés:. asturies.com/espaciuytiempu/archivuoral
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Busca en internet la asociación Faceira, y también la Cátedra de Estudios Leoneses de la Universidad de León, te podrán informar. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Yo conocí un español leones,que hablaba el español tan cerrado que pensé que hablaba leones,pero con el tiempo me di cuenta que hablaba español,hablaba muy cerrado,hay otros leoneses que no saben hablar y hablan muy cerrado un seseo que párese silbido.
No podemos negar que el gallego y el leonés han sufrido mucha influencia del castellano, que a su vez el mismo del euskera. Una prueba de la influencia vasca en el castellano es tener sólo 5 vocales, la aspiración de las palabras que empiezan por F en latín, o el betalismo que ha ha desplazado a la V, ya que la F y la V no existen en euskera. Seguramente gentes de lengua vasca empezaron a hablar el romance castellano.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
En gran parte de Michoacan México, se pronuncia (cuatru, ochu, ancina, muchahu, etc.) = (cuatro, ocho, asi, joven, etc.) tal vez algo quedo de quellos asturianos, incluidos nombres de poblados (Zamora, Cantabria, Leon en Guanajuato, etc.)
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo. Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo. Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Por ejemplo en nicaragua. Por la influencia de la conquista en nuestro español tenemos palabras leonesas. .. agora. Cuita. Y muchisimas que no me acuerdo ahora. Que vivo en México.. yo creo que la lengua muere no cuando se deja de hablar si no cuando se deja de amar la lengua. Por que cuando no se ama otras lenguas la conquistan.. me da nostalgia el pueblo leones buscando entre la ojarasca las paginas que se llevo la Borrasca 😔😔 buscando una ojita verde en el tronco seco ! 😔
Está claro que no, eso es artificial. Estás menospreciando la Cordillera Cantábrica,... DETERMINANTE. Para mí lo que si está claro que ASTURIAS Y CANTABRIA es lo mismo, eso sí.
@@angelmendez6638 Cantabria y Asturias han estado separadas desde los tiempos de las tribus celtas de los Cántabros y los Astures. Los romanos ya dejaron bien clara la diferencia entre los Asturi y los Cantabri, siendo los segundos mucho más belicosos que los primeros.
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo. Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Creo que el fracaso de España ha sido el irrespeto de su propia diversidad como identidad, desde siglos incluso con las Américas ocurrió. Entender que es un mismo país multicultural
Han pasado más de 6 meses desde mi comentario y este documental sigue en MODO OCULTO. Es imposible encontrarlo mediante el buscador de youtube o google, y cada vez que necesito acceder a él tengo que hacerlo a traves de un blog que enlaza aquí. ¿se puede saber por qué sigue en oculto?
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo. Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
El Occidente de Cantabria, especialmente en Comillas, no es un dialecto del bable?. h aspirada en algunos casos, el sonido de jota como una aspiración de H, la terminación en I de este y ese, un ejemplo: "el cosu esi" , para decir "Esa cosa", y otros vocablos.
En el oriente de Asturias también se spira la f- inicial: jornu. Incluso en zonas del centro ante la u del diptongo ocurre lo mismo: jueu, juente, juella; la aspiración no es un rasgo que diferencie las hablas cántabras de las asturianas. Y la terminción en -i de los demostrativos la encontramos también en la mayor parte de Asturias
camiento que seria prestosu acuerrir genti de toles zones parlantis dalgun dialeutu lionés, pa jacer juercia enti toos y cunciencia d'unas raicis comunis onqui se parlen dialeutos lionesis distintos. Dendi cantabria pasando por asturires y llion jasta la zona cierzu d'estremaura. es necesariu caltener el legau de los nuestros güelucus que tamien es el muestru.
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Vivan las lenguas minoritarias es ahí donde se aplica el respeto democratico al prójimo y no el sojuzgamiento a una idea central, perdón por el castellano era la lengua de mis conquistadores!
Los gabachos, como llamamos en España a los franceses, no son racismo. Lo que ocurre en Francia es su tremendo centralismo de Paris, derivado de la Revolución Francesa que despreció todas las lenguas oficiales, llamándolas “patoiA”.
Gracias por comentar, si nos acordamos de esos dialectos, pero poco a poco. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Soy de txaciana, nuestra variante,,,ia el patxuezo,,,puedo constatar que en 40 años recorriendo el territorio,desde Luarca, sierra de Tineo,valle del le Narcea,leitariegos ,Laciana ,Babia,omaña, alto Sil, Bierzo,Cabrera, Sanabria,Miranda do douro,Portugal,,,,,,,,si falamos igual,,,,no solo heredemos un idioma ,puede haber indicios que somos herederos de una raza diferente,las costumbres ,la forma de ser,no me siento forastero en ninguna de estas comarcas
Sou natural do sul do Brasil, o português que falamos no Brasil se parece muito com o galego, na realidade o galego e o português para mim é o mesmo, só com letras diferentes. Vejo pelo que aprendi de leones e história que o leones e o português tem origem comum, acredito que o galego e o português nasceram do leones, temos muito em comum. Fazendo pesquisas genealógicas de minhas origens vejo que descendo no passar dos séculos de leoneses também. Os portugueses tem um parentesco grande com os leoneses. Não conheço a história do espanhol, mas acredito que o espanhol é é filho do leones, deriva do leones. Pelo que sei de história a reconquista espanhola iniciou com os lioneses que uniram-se a castela e expandiram-se pelo resto de Espanha, a origem da Espanha é leonesa também. Conservar a cultura do eiones é conservar a cultura espanhola. A origem de Portugal também se relaciona com Leon. Acho muito interessante que se conserve o leones, conservando-se o leones estamos conservando a cultura de nossos povos ibéricos. Parabéns aos leoneses pela luta da conservação de sua cultura e sua língua. Conservar a sua língua é conservar e honrar as suas origens e de de seus antepassados de modo algum devem ter vergonha de sua história e cultura, sem Leon não existiria Espanha. Sem Leon Espanha e Portugal seriam países que estariam hoje falando árabe e seria um país musulmano. Tenham orgulho de sua língua e de sua história.
Você é muito preciso na sua descrição de la situação que tiveram os espanhóis sim Leão e ajuda de Deus e a sua santíssima mãe. ¡Viva o reino de Leão! ¡Viva Cristo Rei! ¡Viva a Virgem Santíssima! Salutacoes do Peru
SOY LEONEÉS, AMO LEÓN, TODO LO DE LEÓN, TODO LO DE LEÓN ES MÍO , PERO POR FAVOR NO UTILIZEMOS LAS LENGUAS PARA SEPARAR COMO OTROS ANORMALES Y ACOMPLEJADOS.
A mí humilde criterio el leones, asturiano, aragonés y el mismo castellano, más parecen conformar una misma lengua, tal como sucede con la lengua Sarda que tiene al menos tres variantes.
Hola César, Disculpa por no haber ido a El Bierzo, lo tenemos pendiente. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Porque el castellano era la lingua franca de la peninsula y del imperio, de ahi que se conozca poco ya que el castellano era la lengua oficial en ultramar
Y dentro de León también hay quien alucina en colores al escuchar hablar de ´´llingua llionesa``, porque hasta hace escasas décadas nadie se había vuelto a acordar de esos hablares.
@EseMota los que se caen de la cama son los de Llión y su 'llingua llionesa' demasiado parecido con el catalán y sus variantes... escarbar por ahi y veréis lo que os han hurtado😂
@EseMota si ud. aprendiera algo de catalán comprobaría como cuanto más lo aprende entiende más y más de todas las demás a la vez. Porque excepto el vasco las demas lenguas son dialectos del catalán-occitano medievales que se fué alterando tanto más cuanto se alejaba de los Pirineos. Pero aun así incluso el gallego es bastante endendible para un catalán a la primera. Y lo mismo sucede con las demás. Salu2
Saludos desde EEUU. Siempre me ha gustado de esta cantante en Mirandês (el Llionés del Norte de Portugal) que tiene estatus oficial. th-cam.com/video/MfJkNaJyj40/w-d-xo.html
muchas gracias por el me gusta. Grandisimo video, de una lengua que se esta muriendo poco a poco. En la Cabrera alta se sigue hablando muchísimo. Yo desgraciadamente eh estudiado desde pequeño en Madrid, pero me encanta cuando voy a mi tierra aprender mas palabras y significados, e historias. Un saludo.Buen trabajo
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Soy Leonesa,padres Leoneses,abuelos Leoneses,bisabuelos Leoneses..de la montaña Oriental de Leon y de la montaña profunda..lo siento señores no tengo idea de lo que se habla aquí! Todas las palabras que he oído a mis abuelos que hablaban con mucha influencia del bable,es Castellano antiguo..no reconozco lo que se habla en este video!!!
Dende Asturies munchu puxu na vuesa xera, porque ye la de nós. Albidro que, de la que tengamos la oficialidá n'Asturies, les coses pueden camudar pa bien na nuesa llingua en Llión-Zamora-Salamanca
Muchas gracias, por tus palabras. El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
@@IntelCiv Que no tiene que ver? pues vox mantiene eso mismo, personalmente creo que los problemas del separatismo se solucionarian en una Republica Federal.
Conocí otro español,era un amigo el me decía "cosa guapa"y yo le decía cosa tú y guapa tu madre,terminamos era muy irónico y empalagoso actitud típica de los españoles y más los del norte de España.
Evidentemente, ambos son romances y fronterizos. También es muy cercano al gallego y curiosamente al aragonés y al catalán, con los que comparte cosas que lo diferencian del castellano. Es cierto que los modos de pronunciación del catalán enmascaran esas similitudes, pero si lo ves escrito, la cosa cambia
Em Portugal o IDIOMA MIRANDÊS é co-oficial com o idioma português. É falado na região de Miranda do Douro, junto à fronteira com Zamora. Um deputado de Miranda pode utilizá-lo no parlamento português. O vídeo que junto foi patrocinado pela TV pública portuguesa. A cantora é Catarina Walenstein , intérprete da canção portuguesa, Prece, no filme francês gaiola dourada, e o acordeonista é Gabriel Gomes ex MADREDEUS.....th-cam.com/video/mfLXPe8sqh4/w-d-xo.html
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste: th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Viendo el video, no me queda nada claro, que sii muy antiguo, que si hay algun rasgo, poco peto algo hay ? que si esto que si lo otro, escucho muchaa palabras en gallego , en asturiano, en castellano antiguo , Español clarisimo y todos en el video hablan distinto ,que es un idioms en cada pueblo ?.no se me surge una duda es la siguirnte si en Gijon todo lo exagersn Playona, Escalerona , en Ovieu , Santina , sidrina , amorosin ,un lio tantos localismos y el lexico del idioma claramente diferenciado donde esta ?.no alcanzo a ver claras diferencias es como el andaluz un español con muchos localismos dialécticos, pero la diferencia gramatical ?Me encantan las tradiciones , que a veces no se sabe como surgieron ,la documemtacion historica es lo que es ni mas ni menos esa es su riqueza . Suerte con el proyecto.
Todos estos leguleyos del nacionalismo lo que buscan es romper España, pero España es indivisible, mucho mas cuando todas las naciones lo que buscan es la union no la separación.
Los que dividen a las naciones de España son aquellos que pretenden establecer una España unitaria y homogenea que sobreponga lo que ellos entienden como español, realmente lo castellano, sobre las demas identidades culturales y nacionales.
El leonés es un dialecto del asturleonés, al igual que el español actual es un dialecto del castellano, el aranés del occitano, el aragonés del navarro-aragonés o el catalán del occitano.
No digas disparates hombre. El castellano fue dialecto del latín desde el siglo X hasta que, con el paso del tiempo, se convirtió en una lengua. Más adelante se le empezó a denominar también ´´español`` por ser la lengua que hablaban la mayoría de los españoles. Castellano y español se emplean a veces como sinónimos pero también como términos diferentes con alguna matización.
No digas disparates hombre. Es una sandez decir que ´´el español actual es un dialecto del castellano``. Infórmate bien antes de comentar y poner salvajadas de ese calibre.
@@condeluna8406 Hay dos definiciones para dialecto. En ocasiones se utiliza para referirse a una variante derivada de una lengua anterior, Desde este punto de vista el castellano, catalán o gallego son dialectos del latín. Asi que sí, en tanto que el español actual deriv del castellano que se forma en Castilla en época medieval podría decirse que es dialecto suyo, aunque no es muy común oírlo referido al castellano antiguo con respecto del moderno, como hace Luis. Por otra parte se entiende dialecto también como una variante geográfica de una lengua. En este sentido las hablas americanas, extremeñas o andaluzas, entre otras, serían dialectos del castellano. Relmente las lenguas serían una idealización, algo que es imposible encontrar en estado puro. Lo que existen son las realizaciones concretas en un territorio de una lengua, es decir, dialectos en su segunda acepción. Por eso mejor que hablar de lenguas es hablar de dominios lingüísticos formados por dialectos que comparten rasgos comunes que los relacionan y variaciones concretas que los distinguen. Cualquier otra consideración no es de índole lingüística, sino política. El Valenciano, por ejemplo se considera lengua y la única razón que se esgrime para ello es que el estatuto de autonomía la define como tal y le da rango de oficialidad. Es una cuestión más jurídica que lingüística, por lo tanto carece de interés. Realmente lo que hay es un dominio lingüístico que presenta dos bloques dialectales primarios: el oriental y el occidental. Estos van a materializarse a su vez en dialectos concretos: rosellonés, barcelonés, leridano, ribagorzano, alguerés, mallorquín, tarragonés, ibicenco, valenciano del norte, alacantino, etc más o menos emparentados entre sí. Espero haber aclarado un poco la cuestión.
Hola: Soy nacido en León, donde viví hasta los 15 años, y por su documental, me acavo de enterar que hay una llingua llionesa.
Me imagino que la lengua nace en Asturias y luego pasa a León, donde evoluciona en forma algo distinta que en Asturias.
En una ocasión cayó en mis manos un librito de un poeta asturiano, escrito en asturiano, que me encantó y ahora sé por qué gustome tanto oh. Seguramente algo dentro de mi me decía que ese idioma era algo mio.
Recuerdo que uno de los poemas decía:
'Diva yo camín dun prau a cerrar unes furaques, pa luego ya descuidau, metei a pacer les vaques. Cuando vi a la fia Li sentá nel payu la xuente, conversando con Xuanín pero que muy entusiasmadamente. Acerqueme suavaquin y agazapau tras de un matu, escuche muy calladín a los dos esti relatu. 'Quíerote tanto mi vida y estoy tan enamorau, de ti que yes tan guapiña, que soy dichoso al tuo llao, mía mayor felicidad ye estar sempre xunto a ti sabiendo que ye verdad lo que me cuentes aquí'
'Que si Xuán, questoy dicidida a que sea el casamiento, cuando tú quieras di el día, doite el mio consentimiento.
Seguramente no está bien escrito, pues lo hago de memoria y tampoco estará completo, pero lo que aún he podido recordar, me encanta!
En fin, se dice que nunca te acostaràs, sin saber una cosa más. Y es cierto.
Felicitaciones desde Canarias. Larga vida a la cultura tradicional de los Pueblos.
Muchas gracias, en nuestro canal tenemos infinidad de reportajes sobre Canarias y sus pueblos, hacemos bastantes cosas por allí. Y nos encanta, Viva Canarias!!!
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Felicitaciones desde el Perú, porque mi país es uno de losas ricos en lenguas del mundo. Tenemos lenguas de familias extendidas por partes del país como el bora de la familia bora-huitoto o el asháninka/campa de la prestigiosa y grande familia lingüística arawak. Y eso que no estoy contando al quechua que es una lengua aislada o el aimara de la famosa familia lingüística ari junto al célebre jaqaru y al cauqui. Encima hemos adoptado y desarrollo mucho al castellano y mas recientemente hemos absorbido el alemán, el francés, el inglés, el mandarín, el cantonés y el japonés para aumentar nuestra riqueza lingüística.
Puxa Llión siempre! Un saludu dende Xixón.
Que tesoro tan grande. Yo soy de México y mi abuelo de un ranchito en Guanajuato. El decía " ¿Estás sestiando? ". Pues ya estoy llorando.
Qué bello
Un abrazu perfuerte d'un asturiano. Asturianos y llioneses siempre xuntos
Magníficu documental. Oxalá llueu los llioneses consigan l'autonomía y el llionés sía llingua oficial. Saludos d'un mediu llionés dende Barcelona.
Es que León debería lograr su autonomía propia, y el resto de Castilla unirse a Castilla-La Mancha y Madrid en una sola comunidad "Castilla" , a secas
@@juanalbertosalinasportal7 Leon autonomia, sí, si es lo que quieren los leoneses por supuesto. La unión de las dos castillas, no creo que tenga mucho apoyo popular. Madrid en la mancha... pues no, creo que Madrid como metropolis y capital del estado necesita un estatuto especial.
@@juanalbertosalinasportal7 que tendrá que ver, las merindades con Candeleda y menos aún con Tomelloso o Chinchilla.
Las diferencias en España están acusadas sobre todo entre Norte y Sur, no tanto entre este y oeste.
Saludos desde Puerto Rico, soy de ascendencia española. Mi abuelo es de Salamanca. Deseo poder ir a España pronto y aprender esa Lengua🤩
Ye prestosu escuchar la llingua. Saludos dende Asturies.
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Un reportaje magnífico. Felicidades, no es habitual encontrar trabajos serios sobre las lenguas de España.
Me encantaría aprender llionés. Mi madre hablaba, lo adoro, el acento, las palabras, todo.
Excelente documental. Felicitaciones
para nosotros los americanos, resulta muy sui generis ver como en un territorio bastante reducido puede darse una variabilidad dialectal/idiomatica tan grande (caso similar al de otros universos lingüisticos neolatinos, como es el caso del portugues, italiano, frances, catalan, occitano, retoromano, rumano, etc) Hacen bien en aunar esfuerzos para preservar lo que aun esta en uso, ya que eso siempre tiene mucho valor tanto en terminos de identidad regional como de significacion cientifica! Recuerdo haber escuchado aqui a algunos inmigrantes hablar con elementos dialectales asturiano-leoneses, gallegos, mirandeses, pero es evidente que ya la siguiente generacion los olvida totalmente porque adopta el dialecto local latinoamericano (mas cercano al andaluz, extremeño, y sobre todo al canario), lo cual aqui es lo logico y correcto. Por mi origen me gustaria poder expresarme en Euskara Batua, lo cual sin embargo no pasa de ser un pasatiempo ya que aqui no tiene ninguna utilidad (salvo que querramos comunicarmos en una "lengua secreta"). Demas esta decir de que tambien resulta sumamente conveniente el formar parte de una comunidad lingüistica de dimension mundial, como es la del castellano, ello no solo tiene importancia a nivel de identidad cultural, sino que tambien en terminos economicos (de mercado). creo que no todos son conscientes de eso...
¡Perbón trabayu, vecinos! Ánimu y cariñu dende Asturies
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Ojalá el Leonés sea oficializado y vuelto a estudiar. No es justo que el Catalán, el Valenciano y el Vasco, el Gallego tengan instituciones y protección y el Leonés sea prácticamente ignorado.
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Más lenguas de pueblo no, por favor.
Ni en Asturies, donde más falantes hay, ye llingua cooficial.
@@masn9997 Non se cual ye tu pueblo, pero mi guela falaba n'Asturian, mio ma ya lo había escaecido, ye una llingua perantigua, más ainda que l'castiellan.
No es justo tampoco que metas las otras lenguas para matizar una injusticia porque las co-oficiales no tienen culpa que otras no lo sean. De hecho, sus respectivos pueblos han peleado por ello.
Bastante próximo do português do mirandês e do asturiano. Força com a vossa língua. Língua é identidade. Não a percam. Saudações Lusas.
Mi familia es de la sierra de Aracena en Huelva y mi tercer y cuarto apellidos son Brito y Ferreira, Nevado creo que es asturleonés o gallego, he visto gente en Orense que lo tiene.
En el sur de la provincia de Badajoz y norte de Huelva hay pueblos que tienen "el apellido" de León, tales como : Calera de León, Arroyomolinos de León, Cañaveral de León, Fuentes de León
Dejando bien claro el origen de aquella gente, asturianos, leoneses y gallegos, castañas en la sierra llevadas por los leoneses en la reconquista, potajes muy del noroeste, el diminutivo es terminado en ino, ina chiquino, chiquina, gordino, delgaino
Luchad por mantener la cultura leonesa, que lo castellano no arrase más todavía
Hai un feixe de semellanzas entre a llíngua e o galego. As linguas abofé que son un milagre, mantelas é un deber e unha fachenda. Apertas dende Galiza. / Hai muchas coincidencias entre la llingua y el gallego. Las lenguas sin duda son un milagro, conservarlas es un deber y un orgullo. Abrazos desde Galicia.
Soy asturiano, la culpa no ye ,de catalanes vascos gallegos o valencianos, la culpa ye de aquellos que no luchamos por defender la cultura en general y la nuestra propia
Norabona, collacios y collacies p'al sur de la cordillera. Gracies fonderes por esti documental. En xuntanza pola xusticia pa coles noses llingües maternes.
Una de tantas lenguas españolas.
¡VIVA ESPAÑA!
¡Santiago y cierra España! Saludos desde Lima, Perú.
TIENES BASTANTE PALABRAS IGUALES AL POTUGUES DE BRASIL! ABRAZOS !SALUDOS DESDE BRASIL!!👏👏🙏🥰
Isso é porque as línguas leonesa e asturiana são línguas intermédias entre o espanhol e o grupo galegoportuguês (contínuo dialetal).
@@Nhowaye que? O Leonês deriva do astur-leonês, enquanto o Espanhol deriva do moçarabe.
@@saovicente9562jajajaja más tonto no se puede ser hombre
Gran iniciativa, enhorabuena por el documental.
8:16 Como se nota que en todas las lenguas tiene que haber un "estándar".
muy buen reportaje
Muchas gracias.
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Si alguien pudiera comentar cuáles son los artistas de la música que se usa en este documental lo agradecería mucho 🙂🙂
Hola,
la banda sonora de inicio y final es del grupo leonés Tarna, y también se entrevista a Sabu con Lupe en Caboalles, Sabu tiene varios grupos, uno de ellos D'Urría.
Hola, que tan diferente es el lliones del galego? Saludos desde Ecuador
Falar ... para oubir las nuossas raízes :)
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
eso es gallego total
Saludos desde Costa Rica.
Poned esto en modo público, es muy interesante y todo el mundo que le interese el tema debería poder encontrarlo. Gracias.
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo.
Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Dios, en España cada ciudad tiene su lengua. Me parece bien.
saludos desde Chile.
@@Master-rl8zlel problema es cuando no se da el bilingüismo y se dogmatiza que se hable el español (idioma común del país) me ha pasado en Gerona de simplemente decir "muchas gracias" en una tienda y que la cajera con todo su desparpajo me responda "ES DIU MERÇI, NEN" de una forma ofensiva y claramente con la intención de decir "ni se te ocurra hablar español en mi pedazo de tierra".
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 qué raro que utilicen merci en Girona.
@@Fabio-gc1xf pues sí jajaj, es porque gracies se parece a gracias y quieren destacar o algo, pero en todos lados escuchas el merci de los cojones
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 yo le preguntaría: con "merci" hay descuento?
@@juanmanuelespanabolacuenta4048 "merci" es la despedida tipica de Barcelona, no de Gerona. También es curioso que te llamen la atención por despedirte en castellano tras hacer la compra hablando en ese idioma. Pero Ey! buena anecdota para sumar a la de "tenderos despiadados contra la diversidad lingüística"
Qué documental tan cautivador. Tengo unas ganas efervescentes de leer en leonés, hablarlo, escucharlo... Estaría encantado de poder aprenderlo, quería preguntar por dónde podría empezar para aprender esta maravillosa lengua, muchas gracias.
Simón , Pa desprender la llingua asturllionesa,: asturies.com/espaciuytiempu/deprendiasturianu
Pa escuchar falantes nativos de les estremaes estayes del territoriu astullionés:. asturies.com/espaciuytiempu/archivuoral
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Hai un cursu de gramática asturllionesa online en: asturies.com/espaciuytiempu/deprendiasturianu
Soy andaluz y me gustaría aprender leonés, ¿dónde puedo aprenderlo? Gracies.
Busca en internet la asociación Faceira, y también la Cátedra de Estudios Leoneses de la Universidad de León, te podrán informar.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
RICI Comunicación & Promoción ❤
Hai un cursu de gramática asturllionesa online en: asturies.com/espaciuytiempu/deprendiasturianu
Para cuando se puede estudiar en los colegios creo que cuando salgamos de castilla
Yo conocí un español leones,que hablaba el español tan cerrado que pensé que hablaba leones,pero con el tiempo me di cuenta que hablaba español,hablaba muy cerrado,hay otros leoneses que no saben hablar y hablan muy cerrado un seseo que párese silbido.
Bom para um Brasileiro e bem entendivel lo intiendo muy bien
No podemos negar que el gallego y el leonés han sufrido mucha influencia del castellano, que a su vez el mismo del euskera. Una prueba de la influencia vasca en el castellano es tener sólo 5 vocales, la aspiración de las palabras que empiezan por F en latín, o el betalismo que ha ha desplazado a la V, ya que la F y la V no existen en euskera. Seguramente gentes de lengua vasca empezaron a hablar el romance castellano.
semos muitos, tenemos de falalo entre la xente de nuevo y arguyosos
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
En gran parte de Michoacan México, se pronuncia (cuatru, ochu, ancina, muchahu, etc.) = (cuatro, ocho, asi, joven, etc.) tal vez algo quedo de quellos asturianos, incluidos nombres de poblados (Zamora, Cantabria, Leon en Guanajuato, etc.)
¿Pero por qué este documental está en modo oculto...??
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo.
Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
es una lastima que los políticos no protejan el leones
Por favor, poner este vídeo en abierto. Es una vergüenza que esté en modo oculto. Parece una censura.
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo.
Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Por ejemplo en nicaragua. Por la influencia de la conquista en nuestro español tenemos palabras leonesas. .. agora. Cuita. Y muchisimas que no me acuerdo ahora. Que vivo en México.. yo creo que la lengua muere no cuando se deja de hablar si no cuando se deja de amar la lengua. Por que cuando no se ama otras lenguas la conquistan.. me da nostalgia el pueblo leones buscando entre la ojarasca las paginas que se llevo la Borrasca 😔😔 buscando una ojita verde en el tronco seco ! 😔
agora es una palabra gallega, no se si leonesa, y cuita lo mismo, gallega
Esta claro que León es Asturias y Asturias es León.
Está claro que no, eso es artificial.
Estás menospreciando la Cordillera Cantábrica,... DETERMINANTE.
Para mí lo que si está claro que ASTURIAS Y CANTABRIA es lo mismo, eso sí.
@@angelmendez6638 Cantabria y Asturias han estado separadas desde los tiempos de las tribus celtas de los Cántabros y los Astures.
Los romanos ya dejaron bien clara la diferencia entre los Asturi y los Cantabri, siendo los segundos mucho más belicosos que los primeros.
¿Los dialectos cántabros occidentales, no son del mismo origen que el leonés o del bábele?
¿Por qué está en modo oculto?
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo.
Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
genial!!
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Creo que el fracaso de España ha sido el irrespeto de su propia diversidad como identidad, desde siglos incluso con las Américas ocurrió.
Entender que es un mismo país multicultural
LEÓN SIN CASTILLA!!!
Independencia!
Lo pone en el escudo: Castilla, León, Aragón, Navarra y Granada!! Comunidad Autónoma de León ya!!!
¿por qué este documental es colgado en modo oculto?
Es algo temporal pronto volverá a estar a la vista de todos.
Hola, de nuevo está disponible
Han pasado más de 6 meses desde mi comentario y este documental sigue en MODO OCULTO. Es imposible encontrarlo mediante el buscador de youtube o google, y cada vez que necesito acceder a él tengo que hacerlo a traves de un blog que enlaza aquí. ¿se puede saber por qué sigue en oculto?
Disculpa, pero si ha estado oculto ha sido porque el documental participa y ha participado en algunos festivales, y no es bueno que este público mientras participa.Ya está publico de nuevo.
Por cierto, hace un mes gano el premio en el Festival de Cinencinedo, y también participo en el Festival de Cine del Reino de León. Seguimos trabajando para difundir la llingua muy pronto tendréis noticias.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
SALUDOS DESDE BRASIL ABRAZOS !! 01/2021 !👏👏🙏🥰
El Occidente de Cantabria, especialmente en Comillas, no es un dialecto del bable?. h aspirada en algunos casos, el sonido de jota como una aspiración de H, la terminación en I de este y ese, un ejemplo: "el cosu esi" , para decir "Esa cosa", y otros vocablos.
En el oriente de Asturias también se spira la f- inicial: jornu. Incluso en zonas del centro ante la u del diptongo ocurre lo mismo: jueu, juente, juella; la aspiración no es un rasgo que diferencie las hablas cántabras de las asturianas. Y la terminción en -i de los demostrativos la encontramos también en la mayor parte de Asturias
camiento que seria prestosu acuerrir genti de toles zones parlantis dalgun dialeutu lionés, pa jacer juercia enti toos y cunciencia d'unas raicis comunis onqui se parlen dialeutos lionesis distintos. Dendi cantabria pasando por asturires y llion jasta la zona cierzu d'estremaura. es necesariu caltener el legau de los nuestros güelucus que tamien es el muestru.
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Qué extraño se me hace oírle muito y no muncho o mucho . Como se nota la lindera con Galicia-Portugal
MUNCHU O MUCHU EN CAMPU DE CASU ASTURIES.
El Occitano es oficial en el Valle de Arán, en Francia en ninguna parte.
Es que los franceses son racistas :)
Saludos desde el Perú
Vivan las lenguas minoritarias es ahí donde se aplica el respeto democratico al prójimo y no el sojuzgamiento a una idea central, perdón por el castellano era la lengua de mis conquistadores!
Los gabachos, como llamamos en España a los franceses, no son racismo. Lo que ocurre en Francia es su tremendo centralismo de Paris, derivado de la Revolución Francesa que despreció todas las lenguas oficiales, llamándolas “patoiA”.
+ArmandoN el occitano es también oficial en Catalunya
@@lluisbofarullros3223 también lo es el castellano.
naidi alcuerdase d'Cantabria y Extremaura les ulvidáes de los dialeutos asturlionesis.
Gracias por comentar, si nos acordamos de esos dialectos, pero poco a poco.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Ye verda,escaecistelo
Soy de txaciana, nuestra variante,,,ia el patxuezo,,,puedo constatar que en 40 años recorriendo el territorio,desde Luarca, sierra de Tineo,valle del le Narcea,leitariegos ,Laciana ,Babia,omaña, alto Sil, Bierzo,Cabrera, Sanabria,Miranda do douro,Portugal,,,,,,,,si falamos igual,,,,no solo heredemos un idioma ,puede haber indicios que somos herederos de una raza diferente,las costumbres ,la forma de ser,no me siento forastero en ninguna de estas comarcas
Sou natural do sul do Brasil, o português que falamos no Brasil se parece muito com o galego, na realidade o galego e o português para mim é o mesmo, só com letras diferentes. Vejo pelo que aprendi de leones e história que o leones e o português tem origem comum, acredito que o galego e o português nasceram do leones, temos muito em comum. Fazendo pesquisas genealógicas de minhas origens vejo que descendo no passar dos séculos de leoneses também. Os portugueses tem um parentesco grande com os leoneses. Não conheço a história do espanhol, mas acredito que o espanhol é é filho do leones, deriva do leones. Pelo que sei de história a reconquista espanhola iniciou com os lioneses que uniram-se a castela e expandiram-se pelo resto de Espanha, a origem da Espanha é leonesa também. Conservar a cultura do eiones é conservar a cultura espanhola. A origem de Portugal também se relaciona com Leon. Acho muito interessante que se conserve o leones, conservando-se o leones estamos conservando a cultura de nossos povos ibéricos. Parabéns aos leoneses pela luta da conservação de sua cultura e sua língua. Conservar a sua língua é conservar e honrar as suas origens e de de seus antepassados de modo algum devem ter vergonha de sua história e cultura, sem Leon não existiria Espanha. Sem Leon Espanha e Portugal seriam países que estariam hoje falando árabe e seria um país musulmano. Tenham orgulho de sua língua e de sua história.
Você é muito preciso na sua descrição de la situação que tiveram os espanhóis sim Leão e ajuda de Deus e a sua santíssima mãe. ¡Viva o reino de Leão! ¡Viva Cristo Rei! ¡Viva a Virgem Santíssima!
Salutacoes do Peru
Isto que dis é todo pura ficción. A historia non foi esa. Un pode informarse.
Nada a ver leones é um dialeto do espanhol
SOY LEONEÉS, AMO LEÓN, TODO LO DE LEÓN, TODO LO DE LEÓN ES MÍO , PERO POR FAVOR NO UTILIZEMOS LAS LENGUAS PARA SEPARAR COMO OTROS ANORMALES Y ACOMPLEJADOS.
A mí humilde criterio el leones, asturiano, aragonés y el mismo castellano, más parecen conformar una misma lengua, tal como sucede con la lengua Sarda que tiene al menos tres variantes.
+Aaron Vela que tienen en comun todos ellos?, su antecesor, el catalán-occitano medieval
Hay que enseñarle en la escuela sino se pierde
¿Y El Bierzo?
Rodrigo Me refiero que El Bierzo es León León también se habla leonés
Hola César,
Disculpa por no haber ido a El Bierzo, lo tenemos pendiente.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Fuera de España ni siquiera sabíamos que existía una lengua leonesa xd
Porque el castellano era la lingua franca de la peninsula y del imperio, de ahi que se conozca poco ya que el castellano era la lengua oficial en ultramar
Y dentro de León también hay quien alucina en colores al escuchar hablar de ´´llingua llionesa``, porque hasta hace escasas décadas nadie se había vuelto a acordar de esos hablares.
@@kyomademon453 jajajajaja castellano solo es lingua franca en la peninsula por el franquismo
@EseMota los que se caen de la cama son los de Llión y su 'llingua llionesa' demasiado parecido con el catalán y sus variantes... escarbar por ahi y veréis lo que os han hurtado😂
@EseMota si ud. aprendiera algo de catalán comprobaría como cuanto más lo aprende entiende más y más de todas las demás a la vez. Porque excepto el vasco las demas lenguas son dialectos del catalán-occitano medievales que se fué alterando tanto más cuanto se alejaba de los Pirineos. Pero aun así incluso el gallego es bastante endendible para un catalán a la primera. Y lo mismo sucede con las demás. Salu2
Saludos desde EEUU. Siempre me ha gustado de esta cantante en Mirandês (el Llionés del Norte de Portugal) que tiene estatus oficial.
th-cam.com/video/MfJkNaJyj40/w-d-xo.html
viva el cabreirés !!
muchas gracias por el me gusta. Grandisimo video, de una lengua que se esta muriendo poco a poco. En la Cabrera alta se sigue hablando muchísimo. Yo desgraciadamente eh estudiado desde pequeño en Madrid, pero me encanta cuando voy a mi tierra aprender mas palabras y significados, e historias. Un saludo.Buen trabajo
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Soy Leonesa,padres Leoneses,abuelos Leoneses,bisabuelos Leoneses..de la montaña Oriental de Leon y de la montaña profunda..lo siento señores no tengo idea de lo que se habla aquí! Todas las palabras que he oído a mis abuelos que hablaban con mucha influencia del bable,es Castellano antiguo..no reconozco lo que se habla en este video!!!
La cultura ye`lalma los pueblos y too les llingues son cultura..puxa Asturies y Llion xuntos....les llingues nun se puen dexar morrer.....
Dende Asturies munchu puxu na vuesa xera, porque ye la de nós. Albidro que, de la que tengamos la oficialidá n'Asturies, les coses pueden camudar pa bien na nuesa llingua en Llión-Zamora-Salamanca
Se falas galego , enténdese todo. É moi bonito de escoitar. Gústame moito a riqueza fonética que conservou nas consonantes .
Y si hablas español más y mejor.
Puxa la ñuesa llingua ya puxa`l PAÍS LLIONÉS LLIBRE!!
Muchas gracias, por tus palabras.
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
¡VIVA ESPAÑA! ¡FUERA LAS AUTONOMÍAS!
@@masn9997 El Reinu Asturlleones ye España, Viva España fora Fascistes.
@@IntelCiv Que no tiene que ver? pues vox mantiene eso mismo, personalmente creo que los problemas del separatismo se solucionarian en una Republica Federal.
@@monsolo62 ya tira mecha a los comunistes
Esto me recuerda al valenciano. El leonés es asturiano y nace en Asturias, no en León.
Conocí otro español,era un amigo el me decía "cosa guapa"y yo le decía cosa tú y guapa tu madre,terminamos era muy irónico y empalagoso actitud típica de los españoles y más los del norte de España.
Soy del Nuevo Reino de León en México
Parece galego. Um abraço do Brasil!
Munches gracies, prestome el video, aunque gustame mas llamalo Asturlleones.
Creo que el asturleones se debe hablar con acento portugués y no tanto con acento español
junta portugues, mas español y galego = leones jajaja saludo hermanos de Brasil
Una mezcla buena
Muy cercano al castellano
Evidentemente, ambos son romances y fronterizos. También es muy cercano al gallego y curiosamente al aragonés y al catalán, con los que comparte cosas que lo diferencian del castellano. Es cierto que los modos de pronunciación del catalán enmascaran esas similitudes, pero si lo ves escrito, la cosa cambia
Em Portugal o IDIOMA MIRANDÊS é co-oficial com o idioma português. É falado na região de Miranda do Douro, junto à fronteira com Zamora. Um deputado de Miranda pode utilizá-lo no parlamento português. O vídeo que junto foi patrocinado pela TV pública portuguesa. A cantora é Catarina Walenstein , intérprete da canção portuguesa, Prece, no filme francês gaiola dourada, e o acordeonista é Gabriel Gomes ex MADREDEUS.....th-cam.com/video/mfLXPe8sqh4/w-d-xo.html
Eso es asturiano
El año pasado sacamos una 2º parte con zonas de Zamora y Salamanca, espero que te guste:
th-cam.com/video/VE-LCPnarsQ/w-d-xo.html
Y en un mes se estrena el 3º capítulo.
Viendo el video, no me queda nada claro, que sii muy antiguo, que si hay algun rasgo, poco peto algo hay ? que si esto que si lo otro, escucho muchaa palabras en gallego , en asturiano, en castellano antiguo , Español clarisimo y todos en el video hablan distinto ,que es un idioms en cada pueblo ?.no se me surge una duda es la siguirnte si en Gijon todo lo exagersn Playona, Escalerona , en Ovieu , Santina , sidrina , amorosin ,un lio tantos localismos y el lexico del idioma claramente diferenciado donde esta ?.no alcanzo a ver claras diferencias es como el andaluz un español con muchos localismos dialécticos, pero la diferencia gramatical ?Me encantan las tradiciones , que a veces no se sabe como surgieron ,la documemtacion historica es lo que es ni mas ni menos esa es su riqueza . Suerte con el proyecto.
Estamos locos o qué?
Jajajajaja
???
Dios te libre de castiella
Isto é um português mal falado, carvalho!
Esa lengua está muy cabreada
Todo esto es... Metira 😂
Todos estos leguleyos del nacionalismo lo que buscan es romper España, pero España es indivisible, mucho mas cuando todas las naciones lo que buscan es la union no la separación.
Los que dividen a las naciones de España son aquellos que pretenden establecer una España unitaria y homogenea que sobreponga lo que ellos entienden como español, realmente lo castellano, sobre las demas identidades culturales y nacionales.
Para mi el Castellano El catalan El gallego El liones son la misma lengua. hay dos lenguas solamente em Espana es el Castellano y el basco y Punto.
+Casa Del Vino tiene usted razón solo que el catalán occitano marcohispanico es la lengua antecesora de todas, excepto el vasco
@EseMota si se considera que la influencia de la Marca Hispanica llegó hasta Galicia es lógico
El leonés es un dialecto del asturleonés, al igual que el español actual es un dialecto del castellano, el aranés del occitano, el aragonés del navarro-aragonés o el catalán del occitano.
No digas disparates hombre.
El castellano fue dialecto del latín desde el siglo X hasta que, con el paso del tiempo, se convirtió en una lengua. Más adelante se le empezó a denominar también ´´español`` por ser la lengua que hablaban la mayoría de los españoles. Castellano y español se emplean a veces como sinónimos pero también como términos diferentes con alguna matización.
No digas disparates hombre.
Es una sandez decir que ´´el español actual es un dialecto del castellano``. Infórmate bien antes de comentar y poner salvajadas de ese calibre.
@@condeluna8406 Le corrijo al compañero "el español de españa es dialecto del español normativo" saludos!
@@condeluna8406 Hay dos definiciones para dialecto. En ocasiones se utiliza para referirse a una variante derivada de una lengua anterior, Desde este punto de vista el castellano, catalán o gallego son dialectos del latín. Asi que sí, en tanto que el español actual deriv del castellano que se forma en Castilla en época medieval podría decirse que es dialecto suyo, aunque no es muy común oírlo referido al castellano antiguo con respecto del moderno, como hace Luis.
Por otra parte se entiende dialecto también como una variante geográfica de una lengua. En este sentido las hablas americanas, extremeñas o andaluzas, entre otras, serían dialectos del castellano. Relmente las lenguas serían una idealización, algo que es imposible encontrar en estado puro. Lo que existen son las realizaciones concretas en un territorio de una lengua, es decir, dialectos en su segunda acepción. Por eso mejor que hablar de lenguas es hablar de dominios lingüísticos formados por dialectos que comparten rasgos comunes que los relacionan y variaciones concretas que los distinguen. Cualquier otra consideración no es de índole lingüística, sino política. El Valenciano, por ejemplo se considera lengua y la única razón que se esgrime para ello es que el estatuto de autonomía la define como tal y le da rango de oficialidad. Es una cuestión más jurídica que lingüística, por lo tanto carece de interés. Realmente lo que hay es un dominio lingüístico que presenta dos bloques dialectales primarios: el oriental y el occidental. Estos van a materializarse a su vez en dialectos concretos: rosellonés, barcelonés, leridano, ribagorzano, alguerés, mallorquín, tarragonés, ibicenco, valenciano del norte, alacantino, etc más o menos emparentados entre sí. Espero haber aclarado un poco la cuestión.
Gracias a Dios GALES.. ESCOCÍA E IRLANDA usan el inglés y jamás lo dejarán.... España pierde l brújula en todo
Imaginate querer que todos hablemos solo una misma lengua, la incultura en su máximo esplendor.
Es un invento!
Madre mía qué pueblerino todo xD
Imaginate ser un urbanita ignorante.