European Portuguese: 31 Typical Expressions (WITH SUBTITLES)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 47

  • @AxeDharme
    @AxeDharme 3 ปีที่แล้ว +3

    Sou da Índia e comecei aprender Português no ano passado. Estou muito feliz que percebi a maioria deste vídeo. A professora tem bons conteúdos.
    Por isso, vou subscrever!

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      Muito obrigada! Fico feliz por saber que te ajudei! Boa sorte com os teus estudos

  • @cbaloha
    @cbaloha ปีที่แล้ว +1

    I’m new to your channel and I have really enjoyed most of the videos
    This one has great info and expressions but they go MUCH too fast to really absorb! I also have been a foreign language teacher. I appreciate your enthusiasm
    And like your content. I was excited to see the transcript and then disappointed that it left out the most important part- the Portuguese expressions. I would love to see another version of this content, slower with a pause and repetition of the Portuguese phrase before moving on
    Thank you for all that you give to your channel
    These comments do not reflect my general appreciation of your teaching

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  ปีที่แล้ว

      Thank you very much for your feedback. Looking back, you hit the nail on the head; it's a bit too fast, and a calm repetition sequence after a pause would benefit the student's retention tremendously. I will make sure to be more attentive in my future videos.
      Muito obrigada pelo tempo que dedicaste a escrever-me uma dica construtiva tão bem cuidada.

  • @sangeetaS7
    @sangeetaS7 3 ปีที่แล้ว +1

    Muito obrigada

  • @portugaliaalamaria
    @portugaliaalamaria 3 ปีที่แล้ว +1

    Gostei muito deste vídeo! Muito obrigada! És muito expressiva, o que adorei!! Uma sugestão: podias pensar na escolha da língua e na legenda. Agora foi uma grande mistura. Eu acho que este vídeo funcionaria super bem se existisse em duas versões. A primeira como agora...tudo principalmente em inglês e a segunda versão tudo num português claro (e talvez legendada). Uma correção: nro 13 Arrastar a asa (não "assa")

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      Muito obrigada! Sim, este foi um dos meus primeiros vídeos e por isso ainda estava a fazer algumas explorações de como apresentar da melhor no formato do TH-cam.
      Só reparei que tinha um erro de ortografia depois, em vez de um só S, cliquei em 2 e nem me dei conta na altura.
      Novamente, obrigada pelo interesse e pelas sugestões construtivas!

  • @MimicMethod
    @MimicMethod 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!

  • @raquelrebelo3132
    @raquelrebelo3132 3 ปีที่แล้ว +2

    Puxar a brasa à minha sardinha e Partir o coco a rir! 👌🏼

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      Isso mesmo! That's right! Doesn't it feel so good to partir o coco a rir? 🤣

  • @odiariodoabdul6092
    @odiariodoabdul6092 ปีที่แล้ว

    Ótimo..gostei muito. Mas não concordo com frase #2 . Porque comecei a aprender português quando tive 49 anos. Agora tenho 51 e falo muito bem 💪

  • @johnhunt386
    @johnhunt386 3 ปีที่แล้ว +1

    Muito obrigado por ter-nos ensinado estas expressões. Tenho ouvido muitas delas porque gosto de ver novelas portuguesas. Dizer "pão pão queijo queijo, eu pensei que era " It is what it is". Ouvi tambem dizer quando um plano o projeito estar possivel, pode-se que "tem pernas para andar." É outra expressão?

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      Muito obrigada John!
      Sim, a expressão "tem pernas para andar" significa que um projeto tem potencial para se desenvolver e não ficar "stuck" 😊

  • @saalex1035
    @saalex1035 3 ปีที่แล้ว +1

    gosto do teu sotaque..es de lisboa? e gostei das expressoes,nao esta demais lembrar-se(ja que aprendi varias de essas quando estava em portugal) hahah amo o sotaque europeu.btw(good english)

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      Olá Alex! Eu sou do Algarve, mas não tenho um sotaque muito cerrado! Muito obrigada pela simpática e palavras gentis.

    • @saalex1035
      @saalex1035 3 ปีที่แล้ว +1

      é que me soava um cadinho diferente(o teu sotaque) por isso desculpa.nao me lembro se eram os algarvios que falavam marafado.

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      @@saalex1035 Muito boas palavras que identificam o "Algarvio": cadinho e marafado!! Sempre que tiveres uma questão não hesites em dizer, realmente gosto de falar com quem esta a aprender Português! 🇵🇹

    • @saalex1035
      @saalex1035 3 ปีที่แล้ว +2

      @@PortugueseUnlocked obg eu sou uma pessoa apaixonada pelas linguas e claro o meu objetivo a futuro é ser poliglota mas que nada por um hobbie pessoal.

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      @@saalex1035 Muito bem! Espero que te consiga ajudar na tua caminhada no mundo do Português 😊

  • @AxeDharme
    @AxeDharme 3 ปีที่แล้ว +1

    A equivalente de segunda expressão em inglês é "You can't teach an old dog new tricks"
    😀

  • @anttikuusmetso
    @anttikuusmetso 2 ปีที่แล้ว +1

    "Boa como o milho" 👍😀

  • @baranyeter210
    @baranyeter210 3 ปีที่แล้ว +1

    Falta-me um parafuso :D muito bom!!

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      Qual é a tua expressão favorita?

    • @baranyeter210
      @baranyeter210 3 ปีที่แล้ว +1

      @@PortugueseUnlocked Estou-me nas tintas!! I hear that line all the time

    • @baranyeter210
      @baranyeter210 3 ปีที่แล้ว +1

      Ter lata! "mas que ganda lata, pa !!! " that's the other one

  • @nadiachermnykh6721
    @nadiachermnykh6721 3 ปีที่แล้ว +1

    Finally I got what that milho expression means!😁

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      YES!!! So many people tell me this. What does corn have to do with being attractive? I am happy that this video helped you! ☺️

  • @luismiguel9318
    @luismiguel9318 3 ปีที่แล้ว +1

    É de chorar por mais :)

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      Sem dúvida! Quando a comidinha está boa então a gente usa "é de chorar por mais!"

  • @kamenkokasikovic2499
    @kamenkokasikovic2499 2 ปีที่แล้ว

    Jesicaaaaaa, a sua segunda frase ofendeu-me. Tenho 78 anos e ainda ando a aprender português. :((

  • @ruteguia1289
    @ruteguia1289 3 ปีที่แล้ว +1

    És boa comó milho!

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      Hahahaha!! Mas que bela expressão 😂

    • @kingjames2226
      @kingjames2226 3 ปีที่แล้ว +1

      @@PortugueseUnlocked Any online course on European Portuguese A2-B2 level ?

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว

      ​@@kingjames2226 Please send an email to jessica@lusocamp.com and I will provide all the information about Lusocamp and our courses. Muito obrigada! 😊

  • @FlorindoSLB
    @FlorindoSLB 3 ปีที่แล้ว +1

    Pão Pão , Queijo Queijo. :)

  • @judithteresacoutinho2571
    @judithteresacoutinho2571 3 ปีที่แล้ว +1

    A pensar morreu um burro. (That's me). Podia dizer-me como estas expressões são usadas, se faz conjugar o verbo? Muito obrigada.

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +1

      Nesta expressão não conjugamos o verbo. Mas noutras expressões idiomáticas pode ser necessário conjugar dependendo de com quem estamos a falar.
      Espero que tenha ajudado.

    • @judithteresacoutinho2571
      @judithteresacoutinho2571 3 ปีที่แล้ว +1

      @@PortugueseUnlocked Muito obrigada Jessica, qualquer exemplo quando se conjuga o verbo na expressão idiomatica? Novamente obrigada pela sua ajuda. 😊

  • @GustavomessiaPoli
    @GustavomessiaPoli 3 ปีที่แล้ว +1

    🇵🇹🇵🇹❤️❤️👏👏👏

  • @mentomarco78
    @mentomarco78 ปีที่แล้ว

    Voce a linda

  • @knowingplaces2223
    @knowingplaces2223 3 ปีที่แล้ว

    Fala português por favor.

    • @PortugueseUnlocked
      @PortugueseUnlocked  3 ปีที่แล้ว +2

      Eu falo português e inglês no vídeo.
      Gostarias que falasse mais português nos meus vídeos? 🇵🇹