Why Danang, Hoian and Nha Trang have different accents: The linguistic remmants of a defeated empire

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 55

  • @WallieTheRed
    @WallieTheRed ปีที่แล้ว +4

    This is a brilliant video. I'm fascinated with the history of Vietnam

  • @rungxanh2901
    @rungxanh2901 2 ปีที่แล้ว +7

    I love it that my mother tongue accent of Nha Trang was mentioned 😊 and really appreciate your acknowledgement that Central people are really proud of their distinct accents 😎

  • @billmckinley328
    @billmckinley328 2 ปีที่แล้ว +11

    Thank you Annie for another excellent history and Vietnamese language lesson. I truly enjoy learning both in your professionally produced videos!❤️

  • @dariiamirtalipova
    @dariiamirtalipova ปีที่แล้ว +1

    Shared this with a Cham friend from Cambodia currently starting introductory Vietnamese who was very excited about this video! Learned so much, thank you Annie!

  • @caniz80
    @caniz80 2 ปีที่แล้ว +8

    yes i agree . look at the English language when the other regions of Britain started to adopt English they had stronger accents due to their previous Gaelic languages. then English spread out over the world and grew more subdivisions.
    also i really enjoy your videos, now i can impress my Vietnamese co workers with my knowledge of Vietnamese history and culture,please do more. thank you

  • @bullrun44
    @bullrun44 2 ปีที่แล้ว +3

    What a fascinating piece of Vietnamese history.

  • @daveyc12345
    @daveyc12345 2 ปีที่แล้ว +5

    Absolutely, 'first language interference' is what produces distinct accents - when people are forced to learn a second language, aspects of the first language can be seen and heard. Just like when Vietnamese speakers learn English or native English speakers learn Vietnamese.

  • @legatrix
    @legatrix 2 ปีที่แล้ว +5

    I guess the obvious question arising from the video would be: why did the inhabitants of each newly conquered region have to learn Vietnamese from their northern Cham neighbours, rather than from the conquering Vietnamese?

    • @spotat6234
      @spotat6234 ปีที่แล้ว +2

      Perhaps because those Cham people could've already known both Cham and Vietnamese, and therefore could teach quicker? Just a guess

  • @rutnambavan4596
    @rutnambavan4596 ปีที่แล้ว +1

    Excellent summary. Thanks for the history lesson.

  • @CoryEngle
    @CoryEngle 2 ปีที่แล้ว +5

    I like these history lessons. You should make more.

  • @amytdao
    @amytdao ปีที่แล้ว +1

    This is so interesting! Thank you for sharing. The accent I find most challenging to understand is Hue. I always wondered about it

  • @maotran351
    @maotran351 ปีที่แล้ว +2

    No, Champa Kingdom was not bordered Dai Viet from Quang Nam. Quang Binh, Quang Tri to Thua Thien Hue also belonged Champa Kingdom. These areas were first lost to Dai Viet prior to Quang Nam, as a result, there provinces shared similar accent but distinctly to Quang Nam Da Nang just a Hai Van pass.

  • @teovu5557
    @teovu5557 ปีที่แล้ว +1

    Cham people are closely related to filipino and Malays. Cham people today mainly live in Cambodia as Muslims and in Hainan island while a 100,000 or so still live in vietnam mainly as Hindu followers.

  • @joshuabutler1890
    @joshuabutler1890 2 ปีที่แล้ว +4

    Interesting historical perspective on language development!

  • @1.gatuquan
    @1.gatuquan 11 หลายเดือนก่อน

    Very knowledgeable in this subject indeed. Well done.

  • @smokingun397
    @smokingun397 2 ปีที่แล้ว +2

    Thank you for sharing, cam on nhieu :-) I think you have a great idea to teach while telling a story

  • @seenonyt2210
    @seenonyt2210 2 ปีที่แล้ว +5

    This was very interesting! Thank you for your careful research and all the details you gave, including dates and vocabulary.
    Now I am curious why the far South didn't share the same pattern...

    • @Mobobo1832
      @Mobobo1832 11 หลายเดือนก่อน

      The far south was mostly Khmer speakers which while different still belong to the same language family as Vietnamese

    • @seenonyt2210
      @seenonyt2210 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@Mobobo1832 thank you for your post!

  • @waynevietnam
    @waynevietnam ปีที่แล้ว +1

    Vely intelesting! I really enjoyed this video; you are physically and intellectually interesting. Good luck to you.

  • @phungphan2245
    @phungphan2245 2 ปีที่แล้ว +12

    As an American Vietnamese who speaks central accent, I find it frustrating that we don't have more of a presence in media and our dialect/slang in books. I find the southern and northern accents inconsistent in pronunciation of written words primarily the following consonants: "v", "d" and "gi" very frustrating as well.

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf 2 ปีที่แล้ว +5

      The central accent is kinda like Aussie, Irish, Scouse or Cockney and they have to speak with either South or North Vietnamese accent otherwise the rest of Vietnam may not understand them.

    • @shadowblitzo123
      @shadowblitzo123 2 ปีที่แล้ว +4

      Central dont even pronounce properly bro

    • @dankmemewannabe
      @dankmemewannabe ปีที่แล้ว

      @@shadowblitzo123 headass

    • @hong-nhungt.nguyen1735
      @hong-nhungt.nguyen1735 ปีที่แล้ว +1

      @@MinhNguyen-ff6xf i dont think people with central accents "have to" speak South/North accent to make themselves understandable. I grew up in Saigon, have Saigon accent, and can understand pretty well my mien Trung fellows with their accents. I do sometimes find it hard to understand, not because of their accents, but due to the dialects (different word choices for the same item), but that does not hinder my ability to understand given i can guess the meaning based on our conversation context - or i will just ask them.

  • @sazji
    @sazji 2 ปีที่แล้ว +2

    The substrate language phenomenon is interesting and can be seen in many dialects of languages around the work - Persian under Turkic languages like in Azerbaijani and Uzbek; Irish Gaelic underneath Irish English; Greek and Caucasian languages under Turkish dialects in the Black Sea, etc. etc. The idea of conquered Chams learning Vietnamese in succession from Chams who had adopted Vietnamese is interesting. But there must have been contact with 🎉non-Cham Vietnamese as well? I’d love to know more about evidence of this in phonology and usage.

  • @ShuvoPramanik-tn7tn
    @ShuvoPramanik-tn7tn 6 หลายเดือนก่อน

    Believe Me Your English Is Very Sweet And Clear . I Love The Voice Of You 😻

  • @Peter-bl2hn
    @Peter-bl2hn 10 หลายเดือนก่อน

    This topic is so interesting!

  • @oliverjames9922
    @oliverjames9922 2 ปีที่แล้ว +1

    Very interesting thank you for sharing ❤️

  • @tiuathi2343
    @tiuathi2343 ปีที่แล้ว +1

    I've spent time in Nha Trang. The dialect seems to be basically Southern. The Quảng dialects, on the other hand, sound really strange to me....

  • @JerseyCityGuy
    @JerseyCityGuy 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi Annie. I just had a thought maybe you can help translate the lyrics of some bolero songs? I love bolero and Quynh Trang is one of my favorites. I love her voice and her gestures seem classical Buddhist. But I don't understand the lyrics :)

  • @khengsiongchew9279
    @khengsiongchew9279 2 ปีที่แล้ว +3

    Is there a distinctive Central Highlands accent? I know of someone from Đắk Nông.

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf 2 ปีที่แล้ว +4

      People from Central highlands are classified into these groups: local tribal peoples (K’hor, Ma, Stieng, M’nong, Ede, Jarai, Bahnar…) and Viet immigrants. The Viet settlers mass immigrated to the mountains only after 1975 and they have unique accents blended between North, South and Central accents all together. It is similar to Trans Atlantic accent in English

    • @khengsiongchew9279
      @khengsiongchew9279 2 ปีที่แล้ว +1

      @@MinhNguyen-ff6xf We were talking about Bích Phương's song. The way she pronounced the singer's name was closer to Northern accent.

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf 2 ปีที่แล้ว +2

      @@khengsiongchew9279 she’s from Quang Ninh, North Vietnam

    • @cuongpham6218
      @cuongpham6218 2 ปีที่แล้ว +2

      The ethnic Vietnamese living in this area come from virtually every corner of the country, as this is the land of local tribe peoples only conquered late in the Vietnamese history. Because of this large scale immigration, especially after 1975, people from there don't have one unifying accent or dialect, but rather speak in a blend of accents. I have a friend from Buôn Mê Thuột, and for the most part her accent resembles the Northern accent because her parents come from Nam Định, but it also sounds Southern because she can only produce 5 tones, and certain vowels and consonants are typical for the Southern accent (/j/ sound for the D and GI grapheme for example).

  • @relaxationstation7374
    @relaxationstation7374 ปีที่แล้ว

    It would be very, very very interesting to see a video about what the Vietnamese language sounded like before Chinese and French linguistic influence, if that's even possible.
    However, if it is possible, that would be an extremely interesting video!

    • @d.b.2215
      @d.b.2215 11 หลายเดือนก่อน

      French has no influence on the sounds of Vietnamese. Only gave it new words. France only ruled VN for 100 years.

  • @Thawees
    @Thawees 2 ปีที่แล้ว +1

    văn liệu, văn kiện, văn bản - have same or different way of use ?

  • @Deschutron
    @Deschutron ปีที่แล้ว +1

    If this is what the central accents are then what accent do people speak in in Huế?

  • @doncristobal33
    @doncristobal33 2 ปีที่แล้ว +1

    This is great, I think it's not that easy to find this kind of language history in English

  • @ucchau173
    @ucchau173 ปีที่แล้ว +1

    0:57 wrong map ...champa at it speak is reach to quảng trị province..(north central vietnam)😂😂

  • @norakacimi8528
    @norakacimi8528 2 ปีที่แล้ว +1

    Wow u can speak also the northest accent bravooo joli girl

  • @picopiku
    @picopiku 10 หลายเดือนก่อน

    Are you from central vietnam? :D

  • @shadowblitzo123
    @shadowblitzo123 2 ปีที่แล้ว +1

    But what about the vietnamese settlers into thiose new lands?

  • @林虤
    @林虤 2 ปีที่แล้ว +1

    00:10 I wonder if the English translation is wrong.

    • @polyglot_TW
      @polyglot_TW 2 ปีที่แล้ว

      Indeed. It should be: there aren't

  • @billb9854
    @billb9854 2 ปีที่แล้ว

    3 weeks! Where are you?

  • @rubiks6
    @rubiks6 2 ปีที่แล้ว +1

    The history is interesting but it is sad that the history is used to create division. I think the proscription against mixing accents is foolish today.
    -----------------------------
    Still enjoying your content after many years. I truly wish I was a second language kind of person.

  • @cudanmang_theog
    @cudanmang_theog 2 ปีที่แล้ว +3

    "Defeated empire" lol it was "genocided people" best described

  • @arjunsharma007
    @arjunsharma007 2 ปีที่แล้ว +2

    Panduranga and Champa sound indian ♥️

  • @joeshmo8626
    @joeshmo8626 2 ปีที่แล้ว

    fishing boats roaming about, 🚶

  • @kevinwortz8301
    @kevinwortz8301 ปีที่แล้ว

    BLUEHOST IS NOT TRUSTWORTHY.
    BLUEHOST is an American Internet company that advertises heavily on You Tube.
    They are NOT WHAT THEY CLAIM TO BE and anyone doing “business” with them should be very wary. Also a guy called SCOTT CHOW who advises you how to make a blog, recommends BLUEHOST. You may want to be wary of him too.