영상 너무 유익하게 잘 보고 있어요! 중국어 공부하면서 헷갈리는 경우가 많이 한번 다루어주셨으면 하는 내용이 있는데요ㅎㅎ "~하려고 하다" "~하려 애쓰다" 같은 표현을 중국어로 어떻게 해야 할지 모르겠어요ㅠ 努力나 试着 같은 표현들이 떠오르기는 하는데 문장으로 만들기가 어렵고 정말 맞는지도 확신이 없어서, 쓰중알에서 다뤄주시먼 너무 감사할 것 같아요!! 앞으로 다른 영상들도 기대할게요😊
把字句 유형 1. 결과의 변화 2. 명령 3. 결심 요컨대 把字句는 기본적으로 특정한 사람이나 사물에 대해 어떤 동작을 베풀거나 [위치의 이동, 소속관계의 전이(转移), 형태의 변화와 같은]변화를 발생시킬 때 사용. 그리고 '명령'이나 '결심'의 의미는 모두 기존 상태의 변화를 전제하므로 把字句의 기본적인 의미로부터 파생된 것으로 보이네요.
한국인 입장에서는 아무리 설명해도 저게 이해하기 어렵습니다. 본래 중국어 전공이고 독일어, 영어를 어려서부터 현지에서 배웠고 대학원에서 언어학 전공한 입장에서 되도록 쉽게 설명 드리겠습니다. 만약 영어나 독일어, 프랑스어, 스페인어 등, 즉, 문법적으로 정관사나 부정관사를 사용하는 언어에 익숙하면 저 '把' 가 들어가는 중국어 표현을 해당 언어로 표현할 때 "정관사"를 사용하게 됩니다. 부정관사를 사용하지 않습니다. 영상에서 인용된 '把' 가 들어간 예문들을 영어나 독일어로 표현해보면 모두 정관사를 사용해야 합니다. 관사의 용법을 여기서 설명하는 건 무의미하기에 핵심적으로 요약을 하자면, 1. '把' 가 이끌고 있는 내용에 대해 화자와 청자 모두 알고 있다는 전제가 따릅니다. 2. 화자의 입장에서 전에 최소한 한번 언급한 적이 있거나 마음에 둔 적이 있는 내용입니다. 한국인들이 영어나 독일어 같은 언어를 공부할 때 관사를 자주 틀리게 되는 이유 또한 바로 이러한 뉘앙스를 나타내는 표현이 한국어 자체에 없기 때문입니다.
쓰중알 구독자님~ 내일까지 랭디 무료체험하면 베스킨라빈스 100% 증정해드리고 있으니까 중국어 공부하고 아이스크림 드시고 가세요~ ^^
langdy.net/chinese/lesson/new/level?ch=y100m6l
지애쌤~~너무 좋아요
정말 가르치시는데 소질이~~^^♡
딱딱 나눠서 간단하게 설명해주시니 이해가 정말 잘 되네요 👍👍👍
被자문도 꼭 부탁드려요 !!🙏😍
유익하게 시청해주셔서 감사합니다 ^^ 被자문도 정리해서 알려드릴게요~
영상 너무 유익하게 잘 보고 있어요!
중국어 공부하면서 헷갈리는 경우가 많이 한번 다루어주셨으면 하는 내용이 있는데요ㅎㅎ "~하려고 하다" "~하려 애쓰다" 같은 표현을 중국어로 어떻게 해야 할지 모르겠어요ㅠ 努力나 试着 같은 표현들이 떠오르기는 하는데 문장으로 만들기가 어렵고 정말 맞는지도 확신이 없어서, 쓰중알에서 다뤄주시먼 너무 감사할 것 같아요!!
앞으로 다른 영상들도 기대할게요😊
항상 잘 보고 있습니다. 흥! 하시기를 진심으로 바랍니다.
감사합니다 마이크님 :)
흥!흥!흥 할 수 있도록 유익한 영상 많이 준비해보겠습니다 ^^
내용 너무 좋아요. 감사합니다. 잘 이해가 안되는 부분이었는데, 약간 감이 오는 것 같아요. 被 강의도 기대하겠습니다.
감사합니다 남진님~ :) 중국어 처음 배울 때 두루뭉술하게 배워서 중고급 단계에서도 잘 모르고 있는 경우가 많답니다~ 被 자 강의도 한 번 준비해볼게요 ^^
내용이 너무 너무 좋네요. 딱 헷갈리던 내용들 이었는데 이제 명확하게 알았습니다. 감사합니다.❤
너무 유용했습니다!! 아무 생각 없이 쓰던 把 를 좀 더 체계적으로, 근거를 갖춰서 쓸 수 있을 것 같습니다ㅎㅎ 被도 기대하고 있을게요~~~ 🫶🫶🫶🫶
미묘한 어감을 알고 가시면 좋겠습니다 ^^ 감사합니다.
지혜쌤이 쉽게 알려 줘서 把의 사용에 대해 궁금증이 풀렸어요~
감사해요~😘
영상 보니까 쉽죠~? 오늘 알려드린 내용은 어디서도 못듣는 고급정보입니다 😂
지혜로운 지애쌤이죠>
@@killer-p3l 앗! 지애쌤이름을 지혜라고 잘 못썼네요...죄송...😅
@@청킹맨션 🙃흠흠
4:30부터 본격 강의 내용이네요 ㅎㅎㅎ 서두가 좀 길긴 했지만 좋은 영상 감사합니다^^
중국어관련 컨텐츠 중 단연 최고입니다. 감사해요!!!
이렇게 좋은 내용을 무료로 본거 자체가 죄송하다고 느껴질정도로 좋은 강의였습니다. 너무 감사해요~~
재밌고 유익하게 시청해주셔서 저희가 더 감사합니다 ^^ 좋아요 까지 누르는 거 잊지 않으셨죠? ㅎㅎ
너무 감사합니다:) 문법책에서 보던 것보다 더 자세해서 把字句 활용에 많은 도움이 될것같아요!!
유용한 쓰임새 잘 정리해주셔서 감사드려요 잊지않게 자주 사용하고 연습해야겠어용 ㅎㅎ
정말유익한 강의 감사합니다.
내용 너무 좋아요 감사해요!!! 被도 기다릴게요 ㅎㅎㅎ
유용하게 시청해주셔서 감사합니다 ~ ^^ 쓰중알에선 도움되는 내용만 골라서 알려드릴게요 ^^
모르던거 알고 가요~
감사해요💖
와~이렇게 단순깔끔명료한 把자문은 없었어요!!
역시!!감탄하고 좋아요 누르고 갑니다~^^
被자문도 고고고우~~^^
무료수강생은 좋아요버튼 누를 준비하면서
기다리고 있겠습니다~^^
완수샘, 지애샘 넘넘넘~~~ 감사합니다. 我也是,今天终于把把字句学明白了
목적어를 강조하고 싶을때 把자문을 쓴다라고 배웠었는데
들으면서 동사를 강조하고 싶을때 쓰는게 아닐까 생각했습니다
한두번 더 들어 봐야겠습니다^^
아무리 공부해도 안되던 把…오늘 좀 알거 같아요. 대단한 강의! 감사합니다
지애쌤 너무 귀여우세요 ㅠㅠㅠ
아 이거 정말 도움 많이 되었습니다. 감사해요!
이건 뭐 말이 필요없네 에이~!
과외 다 때려치고 쓰중알 본다♡♡♡♡
쓰중알이 과외 보다 더 알차죠~~~
이거 꼭좀 여쭤보고 싶은 부분이었는데
중국어에서 목적어 못가지는 동사는 사전에도 제대로 안나오는데 혼자 분석해서 공부해야하나요 ㅠ
创新,拼搏이런 단어들요 한국어로는 목적어 있을거같은데 막상 예문 찾아보면 없더라구요. 그렇다고 설명이 나오는것도 아니고 ㅠ
감사드립니다 。
把把字整理好了。
아주 도움되요
감사합니다 선생님!~~^^
어쩐지...나를 팔아라!!라는 말을하는데, 卖我吧!라고 했더니 把我卖吧!라고 고쳐주셨는데, 이유를 몰랐는데, 이런 이유였군요.^^명령..ㅎㅎ 감사합니다~
把 가 갖고 있는 미묘한 어감을 잘 기억해보세요 ^^
把앞에쓰는 네가지 표현이 동시에올경우 순서는 어떻게 되나요?
被字句, 我期待更棒的讲课。
被 용법도 한 번 정리해드리겠습니다 ^^
把가 원래 무엇을 꽉 잡는다란 뜻이 있어서, 把字句를 쓰면 왠지 무엇을 잡아서 어떻게 한다라는 적극적인 의미를 가지는 것 같아요. 걍 제 생각입니다.
설득력이 있네요 ㅋㅋㅋ 😁
중국어쌤이 대로배님처럼 가르쳐주셨어요. 그대상을 어떻게 처리한다.
把자문 관련 논문에서 이런 내용 본 거 같아요.
댓글 달러 가 자 아... 근데요. 则是 잘못보던 단어인데 나만그런강 해석하기가 좀 .. 뭐라고 해야 자연 스러울가요?
把대상+어떻게 처치한다는 뜻, 把는 잡다는 뜻 즉 적용의 대상
03:06 혹시 单补를 补单이라고도 하나요??
무료라는 말에 얼른 좋아요 눌렸습니다.
머리가 빠지고 있긴 하지만....ㅎ
❤❤❤❤
지애쌤이 서울대 박사님이셨네요~?? 예쁘고 공부잘하면 기분이가 어때요?? ㅎ
기분이가 나쁘지 않다고 하십니다 😂
와우
바자.문 을 쓰는 이유가 3가지 이었었군요...
내가싫어하는바자문ㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 실력 안느는듯ㅋㅋㅋ 인정은해야하는거ㅠㅠ
你在做什么?
A: 我正在切黄瓜丝
B: 我正在把黄瓜切丝
可以吗
看得懂
把字句 유형
1. 결과의 변화
2. 명령
3. 결심
요컨대 把字句는 기본적으로 특정한 사람이나 사물에 대해 어떤 동작을 베풀거나 [위치의 이동, 소속관계의 전이(转移), 형태의 변화와 같은]변화를 발생시킬 때 사용. 그리고 '명령'이나 '결심'의 의미는 모두 기존 상태의 변화를 전제하므로 把字句의 기본적인 의미로부터 파생된 것으로 보이네요.
자세한 요약 + 부연설명 감사합니다 ^^ 최고!!
3:45
I am the first person to see this.
❤❤❤ 1등 사랑합니다 ^^
한국인 입장에서는 아무리 설명해도 저게 이해하기 어렵습니다.
본래 중국어 전공이고 독일어, 영어를 어려서부터 현지에서 배웠고 대학원에서 언어학 전공한 입장에서 되도록 쉽게 설명 드리겠습니다.
만약 영어나 독일어, 프랑스어, 스페인어 등, 즉, 문법적으로 정관사나 부정관사를 사용하는 언어에 익숙하면 저 '把' 가 들어가는 중국어 표현을 해당 언어로 표현할 때 "정관사"를 사용하게 됩니다. 부정관사를 사용하지 않습니다.
영상에서 인용된 '把' 가 들어간 예문들을 영어나 독일어로 표현해보면 모두 정관사를 사용해야 합니다.
관사의 용법을 여기서 설명하는 건 무의미하기에 핵심적으로 요약을 하자면,
1. '把' 가 이끌고 있는 내용에 대해 화자와 청자 모두 알고 있다는 전제가 따릅니다.
2. 화자의 입장에서 전에 최소한 한번 언급한 적이 있거나 마음에 둔 적이 있는 내용입니다.
한국인들이 영어나 독일어 같은 언어를 공부할 때 관사를 자주 틀리게 되는 이유 또한
바로 이러한 뉘앙스를 나타내는 표현이 한국어 자체에 없기 때문입니다.
한정과 비한정