How to use よろしくお願いします yoroshiku onegaishimasu? What does よろしくお願いします mean? What is よろしくおねがいします?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2018
  • I'll introduce new translation of "yoroshiku onegai shimasu".There is no equivalent of English. Many people wonder what "yoroshikuonegaishimasu" is!
    You can take screeenshots of the boards I explain gramatical things,and many translations of "yoroshikuonegaishimasu". It includes many important things to learn. I will make other videos and explain them later.

ความคิดเห็น • 30

  • @Lucky11228
    @Lucky11228 5 หลายเดือนก่อน +2

    Wow so useful for me❤ どうもありがとう❤

  • @moonrise3251
    @moonrise3251 3 หลายเดือนก่อน +2

    This is the best breakdown of this phrase I've come across. Thank you so much! ありがとうございました。"Good luck" really does fit it so well! Also, when looking up "good luck," I came across the phrases "all the best," "hoping for good things to happen," "that good fortune shines on..." So, maybe could work too?

  • @Mishe-shoshinsha
    @Mishe-shoshinsha 3 หลายเดือนก่อน

    I can't believe I am so lucky to hear such teachings. Usually, one would have to go a top university in the world (Harvard) or in Japan (sumimasen, I don't know the top uni!) to get such advanced & deep instruction. "Good luck to us." "Good luck to us all." "May it (we) go smoothly." "Good fortune for (us) (you) (me) (all)." Doumo, doumo... どうもありがとうございました ❣❣❣

  • @JimmyMidnite
    @JimmyMidnite ปีที่แล้ว +2

    You need a ton more subscribers. Love how you break it all down and the examples. I’m at the very beginning of my Japanese journey and your videos help a lot!

  • @Mishe-shoshinsha
    @Mishe-shoshinsha 3 หลายเดือนก่อน

    Also, possibly: "Wishing us well." "Wishing you well." "Wishing us *all* well."

  • @lostinscription
    @lostinscription 3 หลายเดือนก่อน +1

    せいぜよろしくお願いします。

  • @bri_5998
    @bri_5998 4 ปีที่แล้ว +2

    This was very useful! ありがとうございます!!

  • @yourssking4466
    @yourssking4466 ปีที่แล้ว +1

    レッスンをありがとう ❤️

  • @aitenini
    @aitenini 4 หลายเดือนก่อน +1

    Hello Sensei! Can you please explain the difference between おねがいします and ください?i thought I understood it already but then got confused when they used kudasai with yurushite kudasai. 😣
    Thank you for explaining yoroshiku onegaishimasu. all your videos help me in my japanese language learning journey!

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  4 หลายเดือนก่อน +2

      I have already made a video about it.
      th-cam.com/video/zXO58YvDqVI/w-d-xo.htmlsi=eTTuhk0AV_HyJOM3

    • @aitenini
      @aitenini 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@SeizeJapanese Thank you very much!!!🙏🥹

  • @aallmmaannssoouurr
    @aallmmaannssoouurr 4 ปีที่แล้ว +1

    Arigattoo ongay shimas 😊

  • @user-fi7pz5cc9f
    @user-fi7pz5cc9f 10 หลายเดือนก่อน

    สวัสดี

  • @ballandpaddle
    @ballandpaddle 4 ปีที่แล้ว +1

    これありがとう!

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  4 ปีที่แล้ว +1

      どういたしまして!

  • @Savannah.-
    @Savannah.- 3 หลายเดือนก่อน

    Is よらしくおねがいします prefered over どうぞよろしく?

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  3 หลายเดือนก่อน

      どうぞよろしくsounds a bit old.
      I recommend よろしくおねがいしますin any cases.
      どうぞよろしくおねがいします
      is very polite, but just どうぞよろしくis not a complete sentence. I don't use it in daily conversations.

  • @RJ-xh4xb
    @RJ-xh4xb 2 ปีที่แล้ว

    But what does it mean when used "yoroshiku ne"? Does it translate "thank you, isn't it"? Or "pleased to meet you, isn't it"? Or is it something else?

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  2 ปีที่แล้ว

      It depends on the situation.

    • @RJ-xh4xb
      @RJ-xh4xb 2 ปีที่แล้ว

      @@SeizeJapanese how about if used like this...i do not know if this is the right sentence...
      "Yosuke-San, futarime mo yoroshiku ne"?

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  2 ปีที่แล้ว

      @@RJ-xh4xb Let me know the detail.

    • @RJ-xh4xb
      @RJ-xh4xb 2 ปีที่แล้ว

      @@SeizeJapanese not really sure...is the speaker thanking Yosuke for what he did? Or is the speaker asking another favor for next time? I know "yoroshiku" is "thank you in advance". "Ne" is "right", or "isn't it"? Or "ne" could just be "hey!" "Futarime" is "second person" or "couple". "Mo" is a particle for "also" or "too". But read all together, it makes no sense. The one being spoken to just did the speaker a favor. Is the speaker simply thanking him? Or is the speaker thanking him in advance for next time? Or is the speaker simply saying "they work well together as a team"?

    • @SeizeJapanese
      @SeizeJapanese  2 ปีที่แล้ว

      @@RJ-xh4xb Without any details, I just guess that the speaker is in a hospital where his daughter has just given birth to a new baby. He is glad and he wants to have more grandkids,so he speaks to his daughter's husband.
      Good luck that we have the 2nd one

  • @Subidsubedi
    @Subidsubedi 11 หลายเดือนก่อน

    over rated be realistiic onegaisimasu