Il Surplace prima parte

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • Seconda puntata "Il Surplace"
    introduzione teorica:
    1. obiettivo generale, imparare a gestire l'equilibrio da fermo con manubrio ruotato e poi dritto
    2. gestione della centralità, viene attuata sempre più attraverso un utilizzo consapevole delle articolazioni che assumono forte rilevanza nell'esercizio del surplace
    3. La progressione (dal facile al difficile) avviene prima appoggiando lateralmente la ruota anteriore, poi frontalmente ed infine col solo vincolo a terra, all'inizio è buona norma tenere una pressione dei pneumatici sufficientemente bassa da aumentare la superficie d'appoggio.
    Esempio pratico con moto:
    1. localizzazione centralità attraverso ricerca migliore equilibrio a ruota anteriore sterzata
    2. Moto spenta, marcia innestata e freni tirati.
    3. Definizione punti chiave per il miglior controllo dell'equilibrio:
    a. Maggiore superficie d'appoggio alla ruota anteriore ed effetto raddrizzante al manubrio
    b. Corpo che fa gravare il suo maggior peso sul manubrio, portandosi in avanti e scaricando conseguentemente gli arti inferiori
    3. Il corpo moto in questa condizione deve muoversi lateralmente il meno possibile, mentre il manubrio diventa il protagonista nella gestione dei disequilibri
    4. In questa situazione il centro di gravità di moto e pilota si trovano pressoché sullo stesso asse facilitando di molto la riuscita dell'esercizio
    Second episode "The Surplace"
    theoretical introduction:
    1. general objective, to learn how to manage the balance from a standstill with the handlebar rotated and then straight
    2. management of centrality, it is increasingly implemented through a conscious use of the joints that assume strong relevance in the exercise of the surplace
    3. The progression (from easy to difficult) takes place first by placing the front wheel sideways, then frontally and finally with the only constraint on the ground, at the beginning it is good practice to keep the tire pressure low enough to increase the contact surface.
    Practical example with motorbike:
    1. localization centrality through search for better balance with front wheel steering
    2. Motorcycle off, gear engaged and brakes pulled.
    3. Definition of key points for the best balance control:
    a. Greater bearing surface on the front wheel and straightening effect on the handlebar
    b. Body that places its greater weight on the handlebar, moving forward and consequently unloading the lower limbs
    3. The motorcycle body in this condition must move sideways as little as possible, while the handlebar becomes the protagonist in managing the imbalances
    4. In this situation, the center of gravity of the motorcycle and the rider are almost on the same axis, greatly facilitating the success of the exercise
    Deuxième épisode "The Surplace"
    introduction théorique:
    1. objectif général, apprendre à gérer l'équilibre à l'arrêt avec le guidon tourné puis droit
    2. la gestion de la centralité, elle est de plus en plus mise en œuvre par une utilisation consciente des articulations qui revêtent une forte pertinence dans l'exercice du surplace
    3. La progression (de facile à difficile) se fait d'abord en plaçant la roue avant sur le côté, puis frontalement et enfin avec la seule contrainte au sol, au début il est de bonne pratique de maintenir la pression des pneus suffisamment basse pour augmenter la surface de contact.
    Exemple pratique avec moto:
    1. centralité de la localisation grâce à la recherche d'un meilleur équilibre avec la direction des roues avant
    2. Moto arrêtée, vitesse engagée et freins tirés.
    3. Définition des points clés pour le meilleur contrôle de l'équilibre:
    a. Plus grande surface d'appui sur la roue avant et effet de redressement sur le guidon
    b. Corps qui place son plus grand poids sur le guidon, avançant et par conséquent déchargeant les membres inférieurs
    3. La carrosserie de la moto dans cet état doit se déplacer latéralement le moins possible, tandis que le guidon devient le protagoniste de la gestion des déséquilibres.
    4. Dans cette situation, le centre de gravité de la moto et du pilote sont presque sur le même axe, ce qui facilite grandement la réussite de l'exercice

ความคิดเห็น • 10

  • @toniperoglio6363
    @toniperoglio6363 4 ปีที่แล้ว +1

    ciao Andrea, grazie per le lezioni molto esaustive ed interessanti, per mettere fine alla discussione interna al nostro gruppo, in quale marcia affronti la zona della sigla ..?

    • @AndreaBuschi
      @AndreaBuschi 4 ปีที่แล้ว

      Ciao Toni, innanzitutto grazie per l'apprezzamento. Nella risalita della sigla utilizzo la prima marcia, TRRS ha una spaziatura tra le marce fantastica!

    • @toniperoglio6363
      @toniperoglio6363 4 ปีที่แล้ว +1

      grazie Andrea , l'apprezzamento è assolutamente dovuto in quanto la leggerezza con cui affronti gli esercizi è decisamente invidiabile e ti assicuro che diventerà il mio obiettivo.
      le spiegazioni con i dovuti inserimenti tecnico-scientifici sono altrettanto interessanti, ora non mi resta che chiederti se farai una lezione sugli ostacoli con tecniche di superamento e le scelte delle marce appropriate..

    • @BuschiTrialSchoolBTS
      @BuschiTrialSchoolBTS  4 ปีที่แล้ว

      Sicuramente sarà una delle prossime lezioni!

  • @marcomavecolleoni6105
    @marcomavecolleoni6105 3 ปีที่แล้ว +1

    Buongiorno . Avrei bisogno di un informazione. È possibile contattarla via mail? Grazie marco

  • @Wolfgang277
    @Wolfgang277 3 ปีที่แล้ว +1

    ciao meglio trial con steli rovesciati o normali?

    • @BuschiTrialSchoolBTS
      @BuschiTrialSchoolBTS  3 ปีที่แล้ว

      Ciao, gli attuali steli convenzionali offrono maggiore rigidità con scorrevolezza pari alle rovesciate. Infatti tutte le aziende montano le normali.

    • @Wolfgang277
      @Wolfgang277 3 ปีที่แล้ว

      @@BuschiTrialSchoolBTS grazie mille

  • @marcomavecolleoni6105
    @marcomavecolleoni6105 3 ปีที่แล้ว

    Buongiorno. Avrei bisogno di un informazione. È possibile contattarla via mail? Grazie marco