ВНИМАНИЕ! Если кто не понял - Указанные в выпуске "Сербско-хорватский для ленивых" и "Разговорный сербский в диалогах" можно найти в озвучке в свободном доступе в интернете. Как говорится ищите и дано будет вам))))
Конечно, нам учить сербский язык проще, чем, например, японцам или американцам. Однако обесценивать сложности изучения не стоит. Абсолютно согласна с автором. Большое спасибо за интересный и продуманный контент
Жить надо там, чтоб учить . Иначе все вылетает очень быстро . В Белград приезжаю , как то само собой на 5ый день начинаешь понимать и с каждым днём больше и больше
У Вас приятная русская речь! В сербском языке имеется свой плюс - как слышется так и пишется. Язык очень похож с русским, отличается ударениеми, в одном слове может быть два ударения.Если копаться глубже, то в любом языке свои сложности. Хвала Вам!
спасибо добрая леди.) но к сожалению и этот принцип как слышится так и пишется для нас, русских очень плохо работает. все эти смягчающие согласные для русского уха практически неразличимы. я уж не говорю о многострадальной Ч.
Молодец, что трезво и просто! Дал "Понравилось" и подписался. Выучу 10 нужных слов, потом 20, потом 30,потом 40, потом 50 и так до 100 слов, потом до 200, потом до 300, потом до 400, потом до 500 слов. После этого начну читать и писать по-сербски.
Да, тоже думал в своё время, что сербский похож на русский. Будучи в Белграде спросил дорогу, мне указали направление "право", в итоге зашли в какие-то дебри)) Через пару дней узнал значение этого самого "право". Спасибо за полезную информацию!
@@SerbiaLife да ну, сходство есть) Даже в слове «право» в значении «прямо» есть логика. «Живот» - место, где зарождается жизнь) Ну и много подобного Но дьявол в деталях. Дойти до высокого уровня сложно
скажу честно. техника моя устарела и делать выпуски на ней становится весьма проблематично и очень очень долго. то есть монтаж, рендеринг, заливка и так далее. а тратиться на новую я не вижу смысла, потому что только для роликов она мне в принципе будет и нужна. для жизни я использую инструментарий полегче и не такой требовательный к характеристикам. я могу конечно балаболить на телефон что в голову влезет но это не по мне. ну как-то так. может быть со временем вернусь просто к написанию постов в ЖЖ
Сливовица - это у чехов. У сербов - шльивовица то есть шљивовица. Фруктовая самогонка. Важно, что спирт дистиллированный. Не ректификованный. Подробности у профессора Савельева. О влиянии на мозг.
Олег, огромное спасибо за это видео! За советы по учебникам - самоучителям. Эти сербские падежи, спряжения , склонения и особенно предлоги в сербском языке!!!😲😖😭😬 Такое дикое отчаяние из-за языкового барьера. Хочу сказать одно, меня понимают совсем превратно . И онлайн-переводчик только усугубляет кривотолки. Например, хотела я сказать: У тебя появилась простуда в тот день, когда ты резал свинью у друга. А вчера на рыбалке она доканала тебя. Перевела с помощью Гугл переводчика. Решила проверить что получилось. Вставила перевод в этот же переводчик, чтобы он сам перевёл обратно на русский. И там такое получилось, что так и не смогла отправить другу слова сочувствия. Зато! У меня теперь есть перевод, от которого смеюсь как только вспомню! Вот перлы переводчика: В тот день было холодно, когда ты отрезала свинью от друга. А вчера он появился на рыбалке . Это ещё просто смешно. Иногда получается описание оргии вместо тёплых слов, и попытки что-то сказать и о друзьях. Очень тяжело выразить мысль на сербском языке. Это угнетает. Поэтому ещё раз - тысяча раз спасибо Вам, Олег, за это видео. За рекомендации и поддержку в изучении сербского языка 🙏
В Дзене сохранил статью, какие 5 славянских языков ближе к русскому. Сербский в пятерку не попал, зато попали: 1) Белорусский, 2) Украинский, 3) Польский 4) Болгарский 5) Чешский/словацкий.
я про английский то же говорю, когда все подряд говорят, что у них B2 уровень)) спрашиваешь слово фартук, например, или шлагбаум, которые знает любой дошкольник американец и все, самооценка понижена
Svaka čast na tolikoj pripremljenosti korišćenja različitih literatura. Verujem da je vaš srpski na jako zavidnom nivou. Ja isto tako planiram da učim nemački ali u principu najbolji način da se nauči jezik je komunikacija sa nosiocem jezika... a ako toga nema onda je najbolje gledati filmove sa titlovima... jer po meni čitanje je samo jedan deo posla...najbolje je kad kod čoveka stalno postoji neprestana želja za učenjem i menjanjem svog videokruga... jer kako kažu neki filozofi - znanje je moć. Elem, za sve to treba imati želju i biti uporan... ne hotel pisatb po ruski potomushto ne privik pisatb kirilicey...R kak celovek kotoriyi znaetb oba yezika dolzhen skazatb shto dostatochno ne ploha ponimayu ukrainskuyu movu... dazhe smotrel tam nekotiriye peredavhe na 'стб' i vsë ponel na udivlenie... a tak vsego dobrogo....pozz iz Srbije...
hvala vam na komentaru, ali ja cu odgovoriti na ruskom - изначально основы любого языка можно изучать вполне себе самостоятельно. а после, имея понятия о написании, произношении букв и слов переходить уже на практику с носителями языка. что касается кириллицей или латиницей - для меня одинаково и то и другое, хотя люди пишут что испытывают с этим сложности
@@SerbiaLife R soglasen, nu dlya vsego nuzhno vreme-samiy dragoceniyi resurs kotoriyi lyudi ne cenit , bez etogo nikak ;) A tak R videl mnogiih iz sng kak govorRt shto mi iz serbii dolzhni pisatb na svoyom Rzike tolko na kirilicey.... oni nepanimayut shto istoricheski v serbiyi i latinica i kirilica pravilno potomushto perviyi korolb serbii koronovalsR v vatikane a pervoe prinatiye religioznostbi/kulture bilo ot vizantiye tak shto po moyemu vsë pravilno...
Друзья, страшно нужен сербский текст песни Джордже Марьяновича "Марко Поло"! В интернете готового текста не нашёл, но на youtube есть соответствующие видео и аудио. Знатоки языка, у кого есть время, напишите, пожалуйста, текст в комменте. Заранее спасибо!
О Марко Марко Марко Поло, Многе земље ти си прошао, О Марко Марко Марко Поло, Када са Корчуле си пошао. О Марко Марко Марко Поло, Све принцезе су те волеле, О Марко Марко Марко Поло, Твоју љубав све су желеле, Прош'о си градове Кине, Ирана, Видео мора, планине, вулкане Јапана, О Марко Марко Марко Поло, Твоју славу светом познају, О Марко Марко Марко Поло, И о теби песме певају. 2x
на дуолинго кстати нет сербского, английский проще всего учить потомуу, что есть куча онлайн тренажеров, немецкий сложнее, а остальные яязыки вообще попа, только учебники
Про немецкий согласен, сам пытаюсь учить, вроде и идёт хорошо и читать немецкие слова получаются, даже перевод получается, однако стоит дойти до составления фраз больше двух слов не идёт, сложно после английского строить предложения на немецком
Конечно в сербском много отличий, но слова, если их будут произносить медленно, интуитивно понятны для начитанного человека (там, где они не заимствованные, а словянские).
Странный тест на знание языка... "назовите 20 глаголов навскидку". Я и по-русски навскидку на каждую букву назову не больше 3-5 слов 🤣 а он мне родной так-то. И образование лингвистическое. Но это если прм навскидку. Если сесть с ручкой и бумагой и подумать, то возможно по 20 и вспомню.
Я встречалась с преподавателями русского языка среди сербов , правда , они жалели , что получили эту специальность , потому , что сильно ограничили изучение русского языка , последние десять лет!
Каков процент русскогов-щих в Сербии по вашему опыту, среди туристов и местных жителей ? Турист-ая поездка на пару месяцев планируется, англ-ий на среднем уровне. Знакомая знает русский слабо, англ-ий еле еле на среднем. Сомневаюсь что продвинусь в Сербском за полгода ради поездки, но вдруг там понравиться. Интересно ваше мнение.
Олег, спасибо огромное за Ваш труд! Подскажите, а насколько сербский близок к хорватскому? Можно ли будет общаться в Хорватии, зная только сербский? Очень уж противоречивая информация по этой теме.
Здравствуйте Олег. Нас испаноязычных научили в школе что славяне понимают хорошо друг друга говоря на своих собственных языках. Я прав или нет?. Надеюсь что у вас есть время чтобы ответить меня. Saludos, Rolando !
я помню свои ощущения - я улавливаю какие-то похожие на русские слова обрывки из речи и мне кажется что я даже понимаю о чем речь, но как только вступает переводчик становится ясно, что я вообще все не так понял. вот и вся похожесть.)) русский более похож с хорватским, а сербский с украинским.
@@rolandoarlandos673 возьму на себя смелость и так же отвечу вам. Так вот, некий носитель русского, подумал бы что вы зачем-то используете устаревшую или вышедшую из употребления лексику, знакомую ему по классической литературе 18-19го века. По смыслу - его спрашивают, желает ли он некоего предмета/действия. Я помню своё первое время в Черногории - с одной стороны радость от того что я хоть что-то понимаю (а с английским этого нет) а с другой - я стеснялся говорить многие слова потому что они выглядят как специально искаверканные детьми/подростками. Так же, очень трудно первое время научиться отличать русский от сербохорватского - звучит он если не вслушиваться очень знакомо, и на улице я постоянно оборачивался думая что это русские - но первая услышанная целиком фраза говорила об обратном. Не прилагая особых усилий, гдето за пару месяцев я привык к ударению-произношению и стал понимать гораздо больше. Всё же, я продолжаю считать что знание русского сильно помогает в изучении сербского. Но в то же время оно часто даёт ложное ощущение простоты изучения, а в жизни всё гораздо сложнее...
Нескольких знакомых сербов иногда хочется избить. Общаешься с ними словами из их же словаря, изданного в современной Сербии, а они отрицают из него если не половину, то треть точно. Кто-то из собеседников утверждает, что всё нормально, а остальные с пеной у рта доказывают, что у них таких слов нет. Дескать, это хорватские. Спрашиваешь хорватов, они про такие слова и не слышали. Еще не знаю, у всех ли это, но почти все мои знакомые упрощают язык настолько, что отрицают разницу между кроликом и зайцем, или лягушкой и жабой и.т.д. Называешь им их же слова для того и другого, а они отрицают их существование. Правда, один раз такой спор разгорелся между двумя товарищами за слово kunić, думал подерутся. В общем, иногда такое впечатление, что почти у каждого серба какой-то свой сербский.
в русском тоже есть приколы, на пример, попробуйте жителям Сибири и Дальнего Востока объяснить слово "подрасчёт", в Питере есть "своё" слово "бардюр" или на Кубани "синенькие"
@@АндрейСидоров-ц2и Я с Дальнего Востока, мне не надо объяснять, что такое "подрасчёт", а вот слово "бордюр" в Питере не в ходу, в отличие от "поребрика")
Русскому проще понять серба, чем ему что-то объяснить. Ехали от аэропорта и как только водиле не говорили, что нам нужен дом 9 не понимал нас, показали бумажку с номером и он как ни в чем не бывало говорит--а девять
Здраво, занима ме савет како је најбоље учити руски језик. Почео сам пре пар месеци знам нека основна питања и одговоре. Пуно речи знам како се кажу на руском али то је све. Треба ми неки савет како је најефикасније да научим руски. 😁
Здравствуйте Олег. Скажите, если изучать Сербский язык на курсах, это идет как учеба? Возможно ли остаться более 30 дней и оформить ВНЖ, хотя бы на время учебы? Спасибо
Здравствуйте, вопрос немного не по теме, но все-таки. Спрашивала и сербов,и русских профессионалов по сербской филологии и все дали разные ответы, интересно,что ответите Вы. Скажите пожалуйста, при ответе на вопрос: "Jeсу ли све кньиге интересантне?" какой ответ верный: 1."Све кньиге су интересантни" или 2. "Све су кньиге интересантни"? Где должно стоять "су" - перед кньиге или после? Спасибо.
Све кньиге су интересантнЕ. Книга - женский род. Сви романи су интересантнИ, м. р. Сва села (деревня) су интересантнА, с. род. Можете сказать и Све су кньиге интересантне, но лучше ползовать первий образ.
отвечаю. мне не 20 лет чтобы заучивать все то, что я говорю. достаточно того что я это пишу. и даже скажу вам больше - на бумаге я излагаю свои мысли куда доступнее чем онлайн. у подавляющего большинства людей дела обстоят именно так. вы же не встречали людей пишущих рассказы и заучивающих их наизусть?
Ну что же, и русский язык выучить непросто. Сам вот я русский, говорю по-русски с детства, и до сих пор многого не понимаю... Обыясняюсь, правда, по-русски кое-как... А падыжей в русском языке вообще, говорят, пятнацоть...
Я с Вами и согласен, и не согласен. На мой взгляд, сербский и русский очень походят. И можно многое понять, даже не зная его. Но, при этом, не стоит преувеличивать степень родства. Славянские языки условно делятся на северные и южные. И вот, тот же польский или словацкий в разы ближе и понятнее русским. Потому что входят в северославянский континуум, а сербский в южный. на базовом уровне все славянские языки похожи. Выучить язык нельзя:) если подразумевать под этим идеальное владение. но, научиться понимать и сносно говорить можно, и в довольно короткие сроки. Я лингвист и мне очень интересны языки. Поэтому, я сужу по-своему. Если знать как развивались славянские языки, то выучить сербский или болгарский очень просто. Часто можно запомнить, что зОЛОто = зЛАто, вОРОна = врАНа, вОЛОс = вЛАс. Падежи у нас общие, поэтому не вижу больших проблем. Разве что звательный. Но, если не быть погружённым в языки. То, в атком случае русский и сербский очень разные языки. По итогу, автор прав. Для среднего русского, сербский "чужой" и непонятный язык. Если же покопаться в праславянском, старославянском и т.д., то сербский можно выучить на должном уровне за недолгий срок. (уровень б2-с1)
а ещё, слово кућа = "райские кущи". В русском такое слово тоже есть:) остальные примеры из видео уже не помню. Но, многие слова можно понять, если вспомнить русские архаизмы
а русский язык, сложнее его нет вообще ничего.. латынь и древнегреческий нервно курят в сторонке... это для нас русский язык родной, говорим как хотим, и про падежи не задумываемся, а иностранцам не до смеха.. так что.. согласна что любой язык, даже если он понятен по контексту всё равно сложен, и если планируешь жить в стране волей-неволей выучишь.. на бытом то уровне точно.. не все эмигранты ставят себе цель поступить в Сербии на сербскую филологию..
@@SerbiaLife здравствуйте. Дрюкен - печатать, давить, прессовать. Польский принтер назывался дрюкарка мозаикова. :-) Олег, знаете ли вы этот сайт? Там Балашевича ещё не всего перевели. lyricstranslate.com/en/%C4%91or%C4%91e-bala%C5%A1evi%C4%87-ja-vas-kanda-znam-lyrics.html
ВНИМАНИЕ! Если кто не понял - Указанные в выпуске "Сербско-хорватский для ленивых" и "Разговорный сербский в диалогах" можно найти в озвучке в свободном доступе в интернете. Как говорится ищите и дано будет вам))))
Molodec ti Oleg.
Извините не по делу , а как цены на недвижимость в Сербии ?
хвала много.)
ищите у меня на канале покупка недвиги. там указаны сайты с ценами
@@SerbiaLife спасибо уже нашел
Конечно, нам учить сербский язык проще, чем, например, японцам или американцам. Однако обесценивать сложности изучения не стоит. Абсолютно согласна с автором. Большое спасибо за интересный и продуманный контент
спасибо.
Американцам вообще все бесполезно
Большое спасибо за видео, очень люблю Сербию :)
.)
Жить надо там, чтоб учить . Иначе все вылетает очень быстро . В Белград приезжаю , как то само собой на 5ый день начинаешь понимать и с каждым днём больше и больше
не обязательно. читайте новости и будете в форме.))
Вы только что приобрели нового подписчика - подписался на вас , теперь буду смотреть каждое видео. Больше обучающих видео языку пожалуйста
Спасибо, Олег, за информацию). По опыту, поняла, учить язык абсолютно другой гораздо легче, чем похожий.)
так и есть
Абсолютно согласна!
Я выучила сербский очень хорошо, читая много книг на сербском и решая квосфорды
а какие лучше книги читать, к примеру??
Ваш ролик очень информативен. Очень благодарю!
надеюсь кому-то поможет)
Доброго времени суток,наш международный обозреватель!Огромное Вам спасибо за очередной интересный ролик,и даже обьяснили где и что искать.Благодарю!
.)) не за что. лишь бы на пользу
Самое лучшее видео на эту тематику! Хвала!
У Вас приятная русская речь! В сербском языке имеется свой плюс - как слышется так и пишется. Язык очень похож с русским, отличается ударениеми, в одном слове может быть два ударения.Если копаться глубже, то в любом языке свои сложности. Хвала Вам!
спасибо добрая леди.) но к сожалению и этот принцип как слышится так и пишется для нас, русских очень плохо работает. все эти смягчающие согласные для русского уха практически неразличимы. я уж не говорю о многострадальной Ч.
@Александр Анатольевич Neto u nas smjagcenija v Serbskom jazike.
Привет Милена.
@@SerbiaLife душнила
Круто, Олег! Столько материала перелопатить! Супер! 👍👍👍
ну я ж его не изучал досконально, да и невозможно все изучить.)
Благодарю Олег! Отличное видео. Просто талант, в коротком видео дать максимум информации! Обязательно заберу себе в коллекцию озвученные книги!!!
спасибо большое.
Молодец, что трезво и просто!
Дал "Понравилось" и подписался. Выучу 10 нужных слов, потом 20, потом 30,потом 40, потом 50 и так до 100 слов, потом до 200, потом до 300, потом до 400, потом до 500 слов. После этого начну читать и писать по-сербски.
Да, тоже думал в своё время, что сербский похож на русский.
Будучи в Белграде спросил дорогу, мне указали направление "право", в итоге зашли в какие-то дебри))
Через пару дней узнал значение этого самого "право".
Спасибо за полезную информацию!
не похож
@@SerbiaLife да ну, сходство есть) Даже в слове «право» в значении «прямо» есть логика. «Живот» - место, где зарождается жизнь) Ну и много подобного
Но дьявол в деталях. Дойти до высокого уровня сложно
Олег, как всегда лайк и спасибо за видео!
.)
Супер! Спасибо за информацию!
и вам.)
Благодарю за наводку в инста! Подписалась )
ок.)
Пересматривую, ваши ролики, Олег! А новых не нахожу, хотя подписана.
С уважением Ирина
скажу честно. техника моя устарела и делать выпуски на ней становится весьма проблематично и очень очень долго. то есть монтаж, рендеринг, заливка и так далее. а тратиться на новую я не вижу смысла, потому что только для роликов она мне в принципе будет и нужна. для жизни я использую инструментарий полегче и не такой требовательный к характеристикам. я могу конечно балаболить на телефон что в голову влезет но это не по мне. ну как-то так. может быть со временем вернусь просто к написанию постов в ЖЖ
@@SerbiaLife понятно, спасибо!
Как выпьешь сливовицы -- быстрее идёт процес понимания сербского ...
Сливовица - это у чехов. У сербов - шльивовица то есть шљивовица. Фруктовая самогонка. Важно, что спирт дистиллированный. Не ректификованный. Подробности у профессора Савельева. О влиянии на мозг.
мне кажется что разницы нет. слива и там и там. интересно то, что практически вся ракия в сербии имеет сливовую основу.
.)
Ракия
Да, так и есть, на самом деле)))
Олег, огромное спасибо за это видео!
За советы по учебникам - самоучителям.
Эти сербские падежи, спряжения , склонения и особенно предлоги в сербском языке!!!😲😖😭😬
Такое дикое отчаяние из-за языкового барьера. Хочу сказать одно, меня понимают совсем превратно . И онлайн-переводчик только усугубляет кривотолки. Например, хотела я сказать: У тебя появилась простуда в тот день, когда ты резал свинью у друга. А вчера на рыбалке она доканала тебя.
Перевела с помощью Гугл переводчика. Решила проверить что получилось. Вставила перевод в этот же переводчик, чтобы он сам перевёл обратно на русский. И там такое получилось, что так и не смогла отправить другу слова сочувствия. Зато! У меня теперь есть перевод, от которого смеюсь как только вспомню! Вот перлы переводчика:
В тот день было холодно, когда ты отрезала свинью от друга. А вчера он появился на рыбалке .
Это ещё просто смешно. Иногда получается описание оргии вместо тёплых слов, и попытки что-то сказать и о друзьях.
Очень тяжело выразить мысль на сербском языке. Это угнетает.
Поэтому ещё раз - тысяча раз спасибо Вам, Олег, за это видео. За рекомендации и поддержку в изучении сербского языка 🙏
спасибо и вам за такой подробный комментарий
Спасибо! Очень информативно. Подписался.
.)
То что вы говорите применимо к любому языку. Говорю вам как языковед
В Дзене сохранил статью, какие 5 славянских языков ближе к русскому. Сербский в пятерку не попал, зато попали: 1) Белорусский, 2) Украинский, 3) Польский 4) Болгарский 5) Чешский/словацкий.
Hvala!
Просто Олег - перфекционист из перфекционистов. :-)
да ладно.)))
Теперь Я понял, зачем создали Меджуславенский
.))
Первый раз слышу, что сербский язык простой. Никогда так не считала.
Я никуда не переезжала, из любопытства хочу хоть что-то знать по-сербски
Спасибочки!
надеюсь пригодится
Чем больше ракии,тем понятней становится)))
нууу.... бывает и так
Roman Sadov. Tak est Brat, bolse rakii, hahahaha.
смотрите ТВ на сербском! по несколько часов в день
Спасибо !
.)
Учи арабский гульнарка
Вы молодец,Олег 💪🥇🇷🇸🇷🇺
спасибо
Svaka čast Majstore!
.)
я про английский то же говорю, когда все подряд говорят, что у них B2 уровень)) спрашиваешь слово фартук, например, или шлагбаум, которые знает любой дошкольник американец и все, самооценка понижена
любите поиздеваться?)))))))) шучу
Олег , у тебя голова - Дом Советов 🖐❤
окна прохудились однако.)
Без подглядки в жужл транслэйт предположу навскидку, что дом советов = куджя на ратова / на совета? Чисто интуитивно)
Svaka čast na tolikoj pripremljenosti korišćenja različitih literatura. Verujem da je vaš srpski na jako zavidnom nivou. Ja isto tako planiram da učim nemački ali u principu najbolji način da se nauči jezik je komunikacija sa nosiocem jezika... a ako toga nema onda je najbolje gledati filmove sa titlovima... jer po meni čitanje je samo jedan deo posla...najbolje je kad kod čoveka stalno postoji neprestana želja za učenjem i menjanjem svog videokruga... jer kako kažu neki filozofi - znanje je moć. Elem, za sve to treba imati želju i biti uporan...
ne hotel pisatb po ruski potomushto ne privik pisatb kirilicey...R kak celovek kotoriyi znaetb oba yezika dolzhen skazatb shto dostatochno ne ploha ponimayu ukrainskuyu movu... dazhe smotrel tam nekotiriye peredavhe na 'стб' i vsë ponel na udivlenie...
a tak vsego dobrogo....pozz iz Srbije...
hvala vam na komentaru, ali ja cu odgovoriti na ruskom - изначально основы любого языка можно изучать вполне себе самостоятельно. а после, имея понятия о написании, произношении букв и слов переходить уже на практику с носителями языка. что касается кириллицей или латиницей - для меня одинаково и то и другое, хотя люди пишут что испытывают с этим сложности
@@SerbiaLife R soglasen, nu dlya vsego nuzhno vreme-samiy dragoceniyi resurs kotoriyi lyudi ne cenit , bez etogo nikak ;)
A tak R videl mnogiih iz sng kak govorRt shto mi iz serbii dolzhni pisatb na svoyom Rzike tolko na kirilicey.... oni nepanimayut shto istoricheski v serbiyi i latinica i kirilica pravilno potomushto perviyi korolb serbii koronovalsR v vatikane a pervoe prinatiye religioznostbi/kulture bilo ot vizantiye tak shto po moyemu vsë pravilno...
Друзья, страшно нужен сербский текст песни Джордже Марьяновича "Марко Поло"! В интернете готового текста не нашёл, но на youtube есть соответствующие видео и аудио. Знатоки языка, у кого есть время, напишите, пожалуйста, текст в комменте. Заранее спасибо!
О Марко Марко Марко Поло,
Многе земље ти си прошао,
О Марко Марко Марко Поло,
Када са Корчуле си пошао.
О Марко Марко Марко Поло,
Све принцезе су те волеле,
О Марко Марко Марко Поло,
Твоју љубав све су желеле,
Прош'о си градове Кине, Ирана,
Видео мора, планине, вулкане Јапана,
О Марко Марко Марко Поло,
Твоју славу светом познају,
О Марко Марко Марко Поло,
И о теби песме певају.
2x
Хвала те пријатељу
молим
Спасибо за рекомендацию book2
Бывают люди очень хваткие на ин_языки, но это не я... Как поживает Панчево на карантине?
да как. как и все наверное.)
на дуолинго кстати нет сербского, английский проще всего учить потомуу, что есть куча онлайн тренажеров, немецкий сложнее, а остальные яязыки вообще попа, только учебники
да, по сербскому реально не много
Про немецкий согласен, сам пытаюсь учить, вроде и идёт хорошо и читать немецкие слова получаются, даже перевод получается, однако стоит дойти до составления фраз больше двух слов не идёт, сложно после английского строить предложения на немецком
Ох! Я как раз с Просвириной начала. Туго идет🤔
и я с ней дрюкался)
Бате лайк!!!
спасибо друг.)
Живя в Черногории и активно изучая там сербский,, за сколько можно его там выучить на разговором уровне?
Конечно в сербском много отличий, но слова, если их будут произносить медленно, интуитивно понятны для начитанного человека (там, где они не заимствованные, а словянские).
Странный тест на знание языка... "назовите 20 глаголов навскидку". Я и по-русски навскидку на каждую букву назову не больше 3-5 слов 🤣 а он мне родной так-то. И образование лингвистическое. Но это если прм навскидку. Если сесть с ручкой и бумагой и подумать, то возможно по 20 и вспомню.
Ну вот , а хотела учить ,сербский , послушала вас расстроилась
спасибо
.)
Здравый человек !
спасибо
На twirpx.com скачать можно учебники и курсы с mp3
ага, спасибо
разве что могу сказать. что неинтересных языков нет, так что хотя бы ознакомиться стоит что за язык, прикольная тема
согласен
Я встречалась с преподавателями русского языка среди сербов , правда , они жалели , что получили эту специальность , потому , что сильно ограничили изучение русского языка , последние десять лет!
есть такое
Каков процент русскогов-щих в Сербии по вашему опыту, среди туристов и местных жителей ? Турист-ая поездка на пару месяцев планируется, англ-ий на среднем уровне. Знакомая знает русский слабо, англ-ий еле еле на среднем. Сомневаюсь что продвинусь в Сербском за полгода ради поездки, но вдруг там понравиться. Интересно ваше мнение.
3 процента
Олег, спасибо огромное за Ваш труд! Подскажите, а насколько сербский близок к хорватскому? Можно ли будет общаться в Хорватии, зная только сербский? Очень уж противоречивая информация по этой теме.
вполне.
Если не будете писать на кириллице 😃
Здравствуйте Олег. Нас испаноязычных научили в школе что славяне понимают хорошо друг друга говоря на своих собственных языках. Я прав или нет?. Надеюсь что у вас есть время чтобы ответить меня. Saludos, Rolando !
я помню свои ощущения - я улавливаю какие-то похожие на русские слова обрывки из речи и мне кажется что я даже понимаю о чем речь, но как только вступает переводчик становится ясно, что я вообще все не так понял. вот и вся похожесть.)) русский более похож с хорватским, а сербский с украинским.
@@SerbiaLife Олег, сербы часто говорят "изволите". Если я например бы предложил кому-то чашку кофе в Москве и говорю "изволите" что бы москвич понял?.
@@rolandoarlandos673 возьму на себя смелость и так же отвечу вам. Так вот, некий носитель русского, подумал бы что вы зачем-то используете устаревшую или вышедшую из употребления лексику, знакомую ему по классической литературе 18-19го века. По смыслу - его спрашивают, желает ли он некоего предмета/действия.
Я помню своё первое время в Черногории - с одной стороны радость от того что я хоть что-то понимаю (а с английским этого нет) а с другой - я стеснялся говорить многие слова потому что они выглядят как специально искаверканные детьми/подростками. Так же, очень трудно первое время научиться отличать русский от сербохорватского - звучит он если не вслушиваться очень знакомо, и на улице я постоянно оборачивался думая что это русские - но первая услышанная целиком фраза говорила об обратном. Не прилагая особых усилий, гдето за пару месяцев я привык к ударению-произношению и стал понимать гораздо больше.
Всё же, я продолжаю считать что знание русского сильно помогает в изучении сербского. Но в то же время оно часто даёт ложное ощущение простоты изучения, а в жизни всё гораздо сложнее...
Добрый день, сайт бук2 не открывается вообще.
Всё ещё жду на Duolingo, пока учу китайский X)
там не сильно спешат вводить новые курсы
А есть ссылки на аккаунты в инстаграме о которых вы говорите?
Олег, доброго времени суток! Нигде не могу найти информацию учат ли в сербских вузах дистанционно. Вы не владеете такой информацией?
Всем здравствуйте!
А вот сербские сказки по методике франка, как вам?
не знаю о чем речь
как говориться, "жить захочешь не так раскорячишься", в смысле приедешь в Сербию на пмж захочешь покушать , то быстро язык выучишь)))))))))
не быстро конечно, но со временем да
Спасибо большое! А подскажите пожалуйста, для Черногории нужно изачать также сербский или есть уже отдельные какие-то учебники?
Нескольких знакомых сербов иногда хочется избить. Общаешься с ними словами из их же словаря, изданного в современной Сербии, а они отрицают из него если не половину, то треть точно. Кто-то из собеседников утверждает, что всё нормально, а остальные с пеной у рта доказывают, что у них таких слов нет. Дескать, это хорватские. Спрашиваешь хорватов, они про такие слова и не слышали. Еще не знаю, у всех ли это, но почти все мои знакомые упрощают язык настолько, что отрицают разницу между кроликом и зайцем, или лягушкой и жабой и.т.д. Называешь им их же слова для того и другого, а они отрицают их существование. Правда, один раз такой спор разгорелся между двумя товарищами за слово kunić, думал подерутся. В общем, иногда такое впечатление, что почти у каждого серба какой-то свой сербский.
в русском тоже есть приколы, на пример, попробуйте жителям Сибири и Дальнего Востока объяснить слово "подрасчёт", в Питере есть "своё" слово "бардюр" или на Кубани "синенькие"
SERDCE TAJGI. Kakoe slovo na primer? Ja vam skazu, Serbskoe ili net.
в принципе где-то вы правы. почему я и акцентировал - коммуникация с разными людьми из разных социальных групп
и то правда.)
@@АндрейСидоров-ц2и Я с Дальнего Востока, мне не надо объяснять, что такое "подрасчёт", а вот слово "бордюр" в Питере не в ходу, в отличие от "поребрика")
Русскому проще понять серба, чем ему что-то объяснить. Ехали от аэропорта и как только водиле не говорили, что нам нужен дом 9 не понимал нас, показали бумажку с номером и он как ни в чем не бывало говорит--а девять
ну тут как повезет. я встречал сербов упорно не желающих понимать сербскую речь произнесенную нами
@@SerbiaLife прям как чехи, те тоже любят дурака включать
О да, весьма знакомо.
Ivan Sestakov. Hahahaha.
Фф не стал досматривать .... Ты чемпион по демотивации
я могу)
9:20 увидел один из своих самоучителей!
я думаю он есть у многих
Здраво, занима ме савет како је најбоље учити руски језик. Почео сам пре пар месеци знам нека основна питања и одговоре. Пуно речи знам како се кажу на руском али то је све. Треба ми неки савет како је најефикасније да научим руски. 😁
самый лучший - приезжай в Россию. тогда точно выучишь!
Здравствуйте Олег. Скажите, если изучать Сербский язык на курсах, это идет как учеба? Возможно ли остаться более 30 дней и оформить ВНЖ, хотя бы на время учебы? Спасибо
нет
Здравствуйте, вопрос немного не по теме, но все-таки. Спрашивала и сербов,и русских профессионалов по сербской филологии и все дали разные ответы, интересно,что ответите Вы.
Скажите пожалуйста, при ответе на вопрос: "Jeсу ли све кньиге интересантне?" какой ответ верный:
1."Све кньиге су интересантни" или
2. "Све су кньиге интересантни"?
Где должно стоять "су" - перед кньиге или после? Спасибо.
Све кньиге су интересантнЕ. Книга - женский род. Сви романи су интересантнИ, м. р. Сва села (деревня) су интересантнА, с. род. Можете сказать и Све су кньиге интересантне, но лучше ползовать первий образ.
А почему город Жёпа так называется?
может быть жупа
@@SerbiaLife ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B5%D0%BF%D0%B0 я о ней, что это слово значит
Ну что за человек... ни по сербски, ни по русски, ни прочитать, ни написать не смог.😁😁😁😁
Один только вопрос. Зачем вы читаете с листочка?) ведь заучить такую речь не сложно. Я этого не поняла
отвечаю. мне не 20 лет чтобы заучивать все то, что я говорю. достаточно того что я это пишу. и даже скажу вам больше - на бумаге я излагаю свои мысли куда доступнее чем онлайн. у подавляющего большинства людей дела обстоят именно так. вы же не встречали людей пишущих рассказы и заучивающих их наизусть?
На стройке наговориться можно))) и наслушаться настоящего сербского.
Демотивирующе воспринимается
Олежек, продай синий талмуд, вместо биты возить буду...
Сань, ты ж верующий, тебе нельзя.)
Что то я на storytel не нашла сербского
ну не знаю
Ну что же, и русский язык выучить непросто. Сам вот я русский, говорю по-русски с детства, и до сих пор многого не понимаю... Обыясняюсь, правда, по-русски кое-как... А падыжей в русском языке вообще, говорят, пятнацоть...
Носители любого языка тоже не знают все слова и всю грамматику своего языка, наверное, нельзя язык узнать полностью
Я с Вами и согласен, и не согласен.
На мой взгляд, сербский и русский очень походят. И можно многое понять, даже не зная его. Но, при этом, не стоит преувеличивать степень родства.
Славянские языки условно делятся на северные и южные. И вот, тот же польский или словацкий в разы ближе и понятнее русским. Потому что входят в северославянский континуум, а сербский в южный.
на базовом уровне все славянские языки похожи.
Выучить язык нельзя:) если подразумевать под этим идеальное владение. но, научиться понимать и сносно говорить можно, и в довольно короткие сроки.
Я лингвист и мне очень интересны языки. Поэтому, я сужу по-своему. Если знать как развивались славянские языки, то выучить сербский или болгарский очень просто. Часто можно запомнить, что зОЛОто = зЛАто, вОРОна = врАНа, вОЛОс = вЛАс. Падежи у нас общие, поэтому не вижу больших проблем. Разве что звательный.
Но, если не быть погружённым в языки. То, в атком случае русский и сербский очень разные языки.
По итогу, автор прав. Для среднего русского, сербский "чужой" и непонятный язык. Если же покопаться в праславянском, старославянском и т.д., то сербский можно выучить на должном уровне за недолгий срок. (уровень б2-с1)
а ещё, слово кућа = "райские кущи". В русском такое слово тоже есть:) остальные примеры из видео уже не помню. Но, многие слова можно понять, если вспомнить русские архаизмы
Српски за странце на Српском -
Типично Српска ствар.
🤣🤣🤣
да!!!)))
Он труднее русского?
по моему ощущению - да
"Александр" это фамилия :) Зовут профессоршу "Ронель" worldcat.org/identities/lccn-n86056773/
да??? я не знал. кто бы мог подумать
Да погађам... ти професорки показао "Петла"... мислим од Балашевић...
мислим драгу-вештицу
Разговор не о чем просто(((( не учите язык он сложный у вас ничего не получится
я сказал что к нему нужно отнестись серьезно
Ни один язык нельзя выучить до конца
а русский язык, сложнее его нет вообще ничего.. латынь и древнегреческий нервно курят в сторонке... это для нас русский язык родной, говорим как хотим, и про падежи не задумываемся, а иностранцам не до смеха.. так что.. согласна что любой язык, даже если он понятен по контексту всё равно сложен, и если планируешь жить в стране волей-неволей выучишь.. на бытом то уровне точно.. не все эмигранты ставят себе цель поступить в Сербии на сербскую филологию..
в россии нигде не взять практику и ни к чему. Разве что вконтакте сербок надобавлять и предложить на сербском флиртовать
бесполезный вариант фактически. они гордые
Сербский язык на много легче Русского!
Да и русский язык в России знают наверно досконально никто 😀
конечно)
Моё больное место. Лень.
А я-то думал, что мне эта Просвирина так неохотно читается?
я с ней вообще долго дрюкался потому что всякие умники советовали
@@SerbiaLife здравствуйте. Дрюкен - печатать, давить, прессовать. Польский принтер назывался дрюкарка мозаикова. :-)
Олег, знаете ли вы этот сайт? Там Балашевича ещё не всего перевели.
lyricstranslate.com/en/%C4%91or%C4%91e-bala%C5%A1evi%C4%87-ja-vas-kanda-znam-lyrics.html
Мой мозг берёт корень от русского слова и от балды приставляет любое окончание. Всё, я знаю сербский!
хорошая метода.)
Зачем так махать руками? Раздражает.
не смотрите
@@SerbiaLife С наступающим :)
иностранный язык невозможно выучить, елси ты не прожил в другой стране лет 30, по крайней мере до уровня низкоквалифицированного офисного работника
и с этим соглашусь