- 193
- 697 203
Simply Voice English Coaching Services
Hong Kong
เข้าร่วมเมื่อ 16 ก.พ. 2013
全港少數全職發音教練-英式英文發音課程
Why dictionary symbols don't work (anymore)?
In this special video, I’m thrilled to interview Dr. Geoff Lindsey, Honorary Lecturer at UCL, Director of the Summer Course in English Phonetics (SCEP), and author of English After RP. Together, we dive into the fascinating world of English pronunciation teaching, exploring its challenges for both native and non-native speakers. Dr. Lindsey sheds light on why the phonetic symbols used in mainstream dictionaries for the traditional teaching accent of British English (GB/SSBE) might not be what you think-and why it’s time to reconsider how we approach pronunciation instruction.
00:43 Why YT channel?
04:35 First ever videos
06:24 Frustration
08:26 My time has come!
10:51 Secret to running a successful channel
17:10 The one thing that matters in learning pronunciation
19:20 What's wrong with the traditional approach?
25:11 New phonetic symbols
28:44 Worship of writing
30:53: Phonetic symbols are just tidied-up spelling
35:41 People hate changes
40:15 Plans for SCEP
Geoff's website
www.englishspeechservices.com/
My website
www.simplyvoice.org
00:43 Why YT channel?
04:35 First ever videos
06:24 Frustration
08:26 My time has come!
10:51 Secret to running a successful channel
17:10 The one thing that matters in learning pronunciation
19:20 What's wrong with the traditional approach?
25:11 New phonetic symbols
28:44 Worship of writing
30:53: Phonetic symbols are just tidied-up spelling
35:41 People hate changes
40:15 Plans for SCEP
Geoff's website
www.englishspeechservices.com/
My website
www.simplyvoice.org
มุมมอง: 683
วีดีโอ
你的英文聲調平板?|港式語調來源|英文語調 English Intonation 第一課
มุมมอง 94911 หลายเดือนก่อน
怎樣講得自然一點的英文?本片講解中文及英文處理高低音的分別、港式英文的高低音及提供耳力訓練(ear training),打好學習英文語調 English Intonation 的基礎。 00:10 聲調不會平板 00:56 廣東話的高低音 02:07 英文的高低音 03:22 港式英文之「固定」聲調 lexical tones 04:23 耳力訓練 ear training 05:44 英文老師LPAT課程 Online LPAT System 視像及功課支援課程 www.simplyvoice.org/online_lpat_course/
10個香港人最常讀錯英文生字|第91-100個|附改善建議
มุมมอง 1.2K11 หลายเดือนก่อน
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:discussion, surface, vlog, perfectly, above, says, gonna, Chicago, vegetable, 及debt。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 00:01 完整讀一次 01:24 discussion / dɪˈskʌʃənz/ 01:48 surface /ˈsɜːfɪs/ 02:37 vlog / vlɒg/ 03:03 perfectly /ˈpɜːfɪktliː/ 03:36 above /əˈbʌv/ 04:05 says...
10個香港人最常讀錯英文生字|第81-90個|附改善建議|全新課程
มุมมอง 1.6Kปีที่แล้ว
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:espresso, manager, preface, hospital, view, consume, point, second, stupid及tents。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 00:10 完整讀一次 00:52 espresso /eˈspresəʊ/ /ɪˈspresəʊ/ 01:06 manager /ˈmænɪdʒə/ /ˈmænədʒə/ 01:17 preface /ˈprefɪs/ /ˈprefəs / 01:34 hospital /ˈhɒspɪtəl/ ...
10個香港人最常讀錯英文生字|第71-80個|附改善建議
มุมมอง 3.4Kปีที่แล้ว
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:sword, bury, sesame, fasten, aisle, European, decision, iron, campaign及subtle。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 00:00 完整讀一次 00:41 sword /sɔːd/ 00:51 bury /ˈberi/ 01:17 sesame /ˈsesəmi/ 01:45 fasten /ˈfɑːsən/ 02:04 aisle /aɪl/ 02:19 European /ˌjʊərəˈpiːən/ 02:59 de...
Ear Training - British English Vowels (Advanced)
มุมมอง 635ปีที่แล้ว
For more info, visit www.simplyvoice.org
10個香港人最常讀錯英文生字|第61-70個|附改善建議
มุมมอง 2.9Kปีที่แล้ว
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:error, initiative, croissant, Edinburgh, really, tents, WhatsApp, Shirley, code及twenty。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 00:00 完整讀一次 00:49 error: /ˈerə/ 01:08 initiative: /ɪˈnɪʃətɪv/ 01:38 croissant: /kwa:ˈsɒ̃/ 02:09 Edinburgh: /ˈedɪnbə/ 02:36 really: /ˈrɪəli/ 03:...
26個英文字母英式讀法|溝通障礙從此消失|移民英語|感謝網友建議
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
用BNO移民英國後,發現本地讀字母方法和我們香港人截然不同?儲存本影片,讀車牌、串地址、讀人名再無難讀。感謝網友godbelovedmacho建議此topic。 00:00 一次讀晒26個字母 00:35 在英國被食錢 01:43 R 02:02 Z 02:30 V 03:30 W 03:43 X 04:09 G 05:49 W 06:09 B, C, D, E, P, T 07:59 A 08:18 F 08:21 H 08:59 I 09:18 J 09:25 K 09:27 L 09:52 M 10:00 N 10:01 O 10:22 Q 11:03 S 11:04 U 12:07 Y 12:19一次讀晒26個字母 12:59 下載記連錄音:100個超常見移民英語生字 【立即下載筆記連錄音:100個超常見移民英語生字】svoice.page.link/pn99 【英文發音深度...
10個香港人最常讀錯英文生字|第51-60個|附改善建議
มุมมอง 1.8Kปีที่แล้ว
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:comfortable, aquarium, menu, second, series, video, social, contribute, strawberry及Worcestershire Sauce。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 09:15- 完整讀一次 01:11 - comfortable: /ˈkʌmftəbəl/ 02:17 - aquarium: /əˈkweərɪəm/ 03:16 - menu: /ˈmenjuː/ 05:24 - second: /ˈsekənd...
10個香港人最常讀錯英文生字|第41-50個|道歉:音質差劣
มุมมอง 2.5Kปีที่แล้ว
10個我們香港人最常犯的英文發音錯誤,你又中幾個?當然,你可以選擇用 何方式發音,但如果想用英文的方法去讀好生字,改善發音(pronunciation),學好英文及其音標,可以特別留意10個英文生字:sound, TH-cam, empty, fifty, proposal, appraisal, says, text, thousand 及successful。這裡選取了英式口音(General British/Standard Southern British English)作為例子。 0:00 完整讀一次 0:56 - sound /saʊnd/ 4:08 - TH-cam /ˈjuːtjuːb/ 5:21 - empty /ˈempti/ 6:08 - fifty /ˈfifti/ 7:14 - proposal /prəˈpəʊzəl/ 8:42 - appraisal...
為何喜歡英式口音?你也可做到嗎?Why am I OBSESSED with British accent?
มุมมอง 3.4Kปีที่แล้ว
為何喜歡英式口音?你也可做到嗎?Why am I OBSESSED with British accent?
英女王悼詞及英詩朗讀 Tributes to Queen from PM Liz Truss, Keir Starmer & poem by Joanne Boyle
มุมมอง 1.5K2 ปีที่แล้ว
英女王悼詞及英詩朗讀 Tributes to Queen from PM Liz Truss, Keir Starmer & poem by Joanne Boyle
"IPA" 竟然60年無update?|現代英式口音:元音篇|Modern British vowels|任何英文字均適用!
มุมมอง 12K2 ปีที่แล้ว
"IPA" 竟然60年無update?|現代英式口音:元音篇|Modern British vowels| 何英文字均適用!
I can get away with mistaking an imperative for a question if I cancel punctuation, now?
Great interview! I wish the audio came out of both channels, not just the left channel
Indeed. Sorry about that, buddy🙏
Merry Christmas!🍻
Thanks, Terry:) You too.
Ben Sir Merry christmas 🎉🎉
Thanks, Linda :) You too.
老師,想問下preriodic這個字,由於自己經常被同事提醒係要每一個音節都要清楚讀pre/ri/o/dic,但我以前老師讀係好像吞了ri個音,讀成pre Ah dic。想求証一下pre Ah dic是不是錯誤或跟本冇人這樣讀?
Hi! Most people have 4 syllables there. Check this out youglish.com/pronounce/periodic/english/uk
感謝~
幾時有第二課?
It will be quite a while unfortunately =.=
So sad
还有一个,control经常读成/ˈkɔntrəl/……
She speaks with heavy Cantonese accent which sounds awful for someone like her who is proficient in English.
請教阿sir, Here 這個字查出來通常讀類似here, 那麼有沒有甚麼地方會把here 讀成 hair? 例如讀成:put it hair. thank you.🤔️🙏🏾🍀
Hi 169abe,據我所知沒有。這是音位下降,而那個位已給其他音佔了(dress, set, let)等。Overcrowding of vowel space會妨礙溝通,這是音系學角度的解讀。
@@SimplyVoiceEnglish 謝謝您,我再細心學習,祝安康🙏🏾👍
caught跟court的發音一樣. 可不可多教這種同音字?
可以的
0:27,low字美式音係《撈》,唔係錯
你好,大多數啲香港人講英文都有多少高低音,因爲佢哋對得西人多,講慣咗!0:36,平板即係全低音,喺越南,好多越南人講英文全低音,Yeah, you know = 爺,如奴
講不同地區口音好正,可不可拍多啲尼啲片?
謝謝!
Thanks 😊
bloody good video
Thank you!
I want to sound like David Blunkett, would you be able to help me?
久仰大名。Shoot me an email at founder@simplyvoice.org , if you wish. Ben
我印象中你的speech不弱的
@@SimplyVoiceEnglish你在片中用「香港口音」和「穿睡衣去見工的牛津畢業生」做類比;我希望你反過來看看:一個正正常常受香港教育的人,口音講到Stephen Fry 一樣,可以用「一個穿踢死兔去見工的勞工階級」去做類比嗎?
好明顯的英國口音,係有scotland口音的英國口音。
仲會唔會再出呀😢
睇情況 🥺
How do social linguists think then
May I know in linguistics, do u study only patterns of a language or all languages?
Good question. We learn about principles and theories with examples from world languages. It's great fun :)
would you please check and confirm the IPA of "comfortable" in 5:40, which is /ˈkʌm.fə.tə.bəl/ in Cambridge Dictionary and almost all people pronounced as "come-fit" instead of "kɒm" in youglish.
Hi amcmap9119, thanks for pointing it out. I should've recommended /ˈkʌmftəbl/ instead.
有時個個都讀錯開,但係只有得你讀啱,D人一係話你錯,一係話你扮野😂搞到勁尷尬,但係,寧願比人笑比人誤解,我認為讀返正確嘅讀法係無錯!😊
People have different approaches to this, and I think you can just go with the one you're most comfortable with👍
I was in Scotland and I couldn't understand them... Vice versa they could not understand Canadian English 😮😂
Some English find it hard to understand Scottish accents too, so you're not alone.
You pronounce the dark L like a light L. It is wrong. For the British dark L, the tongue tip doesn't touch the alveolar ridge.
You pronounce the dark L like a light L. It is wrong. For the British dark L, the tongue tip doesn't touch the alveolar ridge.
請問either 應該讀 I 定讀E ?
Both are fine.
It helps a lot! Thanks!
Thanks a lot!
支持❤
Thanks a lot!
算好啦,仲想点
十分好!
Thanks!
um…我以為我哋用緊嘅係IPA88 😲
88?