港式英文發音3大原因(最後一個讓你吃驚!)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2025
- 港式英文發音三個原因分別是:發音「不正確」(phonemic),可能會導致母語使用者難以理解;執行有誤(phonetic),雖然不影響溝通,但聽起來仍然奇怪;以及組合不當(phonotactics),例如廣東話雖然有部件/p/及/l/音,但沒有英文的複合輔音(consonant cluster)/pl/音。
0:02 發音「不正確」(phonemic)
0:22 執行有誤(phonetic)
0:39 組合不當(phonotactics)
現代英國英文發音筆記,連結在留言。
英文發音深度診斷服務,連結在留言。
0:27,low字美式音係《撈》,唔係錯
Thanks 😊
【下載筆記:現代英式口音(Vowels篇)】
www.simplyvoice.org/download_giveaway_ssb_vowels_organic/
【英文發音深度診斷服務】
www.simplyvoice.org/adult_pron_diagnosis_service/
Thank you and well done.
Thanks!
thanks😍
Happy to help!
Ben Sir, 你點睇馬來西亞人的英語發音?佢地普遍英語講得很流利,但個別我仍聽到他們的英語發音未夠完整或帶點東方人發音。(例子如近年的一套電影“Crazy Rich Asians”)我期待你會出條片同大家探討吓。🙏
I just love different accents :) Linguistically, every one of us, even a native speaker, speaks the language with an accent. Of course, whether the accent is perceived by most as 'socially prestigious/acceptable' is another issue.
Malaysian accent certainly makes a good topic 😀
@Simply Voice English Coaching Services Ben Sir, Thanks for your reply. I think I understand your preference. And I appreciate that you feel interested in the topic I raised.
Joe sun, lo shee, doh jea ney.
Thanks a lot, lo shee :)