CERTAMENTE NAPOLEONE CAMBIO' IL SUO COGNOME INTALIANO " BUONAPARTE ,, IN BONAPARTE " MA DI FATTO LA CORSICA ERA ITALIANA E FU CEDUTA ALLA FRANCIA ...QUESTA E' STORIA ...
Non scrisse la marsigliese, ma è una partitura di una opera poi plagiata dai francesi, viotti era un musicista di corte a Parigi e la scrisse nel 1871, prima della rivoluzione francese.
La civiltà, la lingua, la fede, un bel po' di regine, un gigantesco primo ministro, un imperatore, il più grande museo di arte italiano - il Louvre - e anche l'inno nazionale. Gli abbiamo dato tutto, anche Yves Montand. E si danno anche delle arie. Galli.
@@moselisci9129 Ha ragione, i più grandi detrattori e nemici dell'Italia sono gli stessi italiani, salvo avere un sussulto di patriottismo quando vengono criticati (peraltro a ragione ) dagli stranieri. In altri paesi i ministri si dimettono perché hanno copiato parte della tesi, oppure non avevano regolarizzato la colf, o perché hanno usato i punti accumulati con viaggi istituzionali, mentre qui ministri e presidenti di regioni sono comodamente ai loro posti benché indagati per reati ben più gravi, e qualcuno dirà sono innocenti fino alla condanna definitiva. Eppure ci si dimentica della moglie di Cesare.
Un saluto dalla Francia Era il mio inno nazionale preferito (solo la musica senza le parole) e non capivo perché? Ora so perché... It was my favorite national anthem (just the music without the words) I did not understand why? Now I know why... In italiano Era il mio inno nazionale preferito (solo la musica senza le parole) e non capivo perché? Ora so perché... Grazie
I’m French, I never sing the Marseillaise. The lyrics are a praise of and an appeal to hate, war, murder and bloodshed. Shameful, in our supposedly « modern » times.
Je ne suis pas choqué que notre hymne national ait été composé pare un Italien talentueux qui officiait à la cour de France. Après tout l'hymne britannique a bien été écrit par une Française sur une musique composée par un Italien naturalisé Français et importé par un Allemand naturalisé Anglais; et l'hymne national allemand a été composé par un compositeur autrichien... Ce qui me gêne le plus c'est qu'au XXIème siècle une nation qui se prétend pacifiste ait comme paroles de son hymne national des exhortations à la violence des plus barbares et sanguinaires. Heureusement l'hymne européen reprend sur une musique magnifique des paroles qui incite à la fraternité.
@@caritats Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken , Himmlische, dein Heiligtum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Wem der grosse Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, - wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund! Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen Golgen ihrer Rosenspur! Küsse gab sie uns und Reben Einen Freund, geprüft im Tod! Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott!wie Froh, seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächt'gen Plan, Laufet, brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen. Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuss der ganzen Welt! Brüder, über'm Sternezelt Muss ein lieber Vater wohnen Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such' ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muss er wohnen!
@@caritats L'Ode à la Joie de Beethoven a pour paroles un poème en allemand de Schiller sur l'amitié entre les peuples. Cependant les paroles ne sont pas reprises dans l'hymne européen pour des raisons de représentation linguistique je suppose, c'est seulement l'Ode à la joie en version "instrumentale"
@@marioghibaudo2884 Viotti era originario precisamente di Fontanetto Po, ovviamente in provincia di Vercelli, in cui il locale teatro comunale è stato, naturalmente, intitolato al summenzionato musicista in questione.
La Marseillaise at the beginning isn't even called like that. Rouget de Lisle named the song "War song for the Army of the Rhine". It became the "Song of Marsilians" when the Marsilians troups entered Paris in 1792.
Attribuer purement et simplement la paternité de la Marseillaise au seul compositeur Giovani Battista Viotti c'est peut être aller un peu vite. Il existe bien un manuscrit du thème signé "GB Viotti" et daté de '1781' mais ce document ressorti très récemment et dont l'origine reste inconnue comporte beaucoup de mystère et apporte peu de garantie. La signature de Viotti en haut à droite de ce manuscrit est peut-être authentique, mais les mots « 2 mars 1781 » proviennent eux, avec certitude d'une autre main. Ajoutons que Viotti comme ses contemporains écrivait également des séries de variations sur des thème que toute l'Europe connaissait, une mode de cette fin de XVIII ème siècle. Il existe également une autre partition, elle connue depuis sa parution, et dont la date inscrite du 11 juillet 1793 ne fait pas débat. Ce programme se nome "Six quatuor d'airs connus dialogués et variés pour deux violons", l'air "des Marseillois" (la partition exacte de la musique de cette vidéo TH-cam) se trouvant pages 28 et 29. Ce document dont l'existence doit forcément contrarier certain résonne malgré tout comme une preuve assez irréfutable que "l'Air des Marseillois" de Viotti serait bien une "reprise" puisque comme son titre l'indique il s'agit "d'airs connus". Les scans de cette partition se trouve facilement sur la toile. L’idée que la paternité musicale de l’hymne devrait n'être confiée qu'à Giovani Battista Viotti ne tient donc qu’au fil d'un manuscrit dont l’origine est incertaine et plus encore d'une date écrite d'une autre encre et qui pourrait avoir été apposée postérieurement. De plus Viotti, un courtisant qui n'avait rien d'une âme en peine n'en a jamais réclamé la paternité de son vivant. Rouget de Lisle qui n'était pas musicien et dont la destiné de son chant lui était pour le moins inenvisageable avait également peu d'intérêt à dissimuler l'origine du compositeur de cette oeuvre jusque la inconnue. Pour finir je dirais que se déchirer pour la paternité d'une oeuvre assez "lourdingue" au style baroque/bidasse me parait assez comique. Le mythe est immense l'oeuvre beaucoup moins.
@@hugohugo8106 ah ah... si vous voulez. Perso je ne suis même pas vraiment français, mais si une vidéo YT et 2 vagues articles trouvent à vous convaincre tant mieux. De toute évidence il s'agit d'une "cover" mais bon... et encore une fois je trouve cet hymne horrible la moins que le texte certes mais la musique et quand même pied dans le plat.
«...la firma di Viotti in alto a destra potrebbe essere autentica, ma le parole "2 mars 1781" sono di un'altra mano. Non si può dunque escludere che Viotti abbia davvero scritto una serie di variazioni su un tema che tutt'Europa conobbe a metà degli anni 1790; ma l'idea che il brano risalga al decennio precedente, e che la paternità musicale dell'inno vada girata a un violinista vercellese, è appesa all'esile filo di una data d'incerta mano su un manoscritto d'incerta provenienza.» "...Viotti's signature on the top right may be authentic, but the words '2 mars 1781' are from another hand. It cannot therefore be excluded that Viotti actually wrote a series of variations on a theme that all of Europe knew in the mid-1790s; but the idea that the piece dates back to the previous decade, and that the musical authorship of the hymn should be turned to a Vercelli violinist, hangs on the slender thread of a date of uncertain hand on a manuscript of uncertain origin."
Forza Italia .... Les Français doivent être fou de rage ... Les Italiens leur ont apporté l'art de la table, le bien manger, l'art, la modernisation de leurs châteaux médievaux, la Joconde, la Mode, l'art de vivre , le théâtre , l'escrime , les banques, la comptabilité ,il baletto,la Danza,la comptabilité,le pianoforte,il violoncello,le microprocesseur.,l'oridinateur,la radio,le moteur a explosion, l'helicoptère,le canon, le baldachino,la Pergola,la poésie,les plus grands explorateurs au monde.j'arrête il y en a de trop . Fiero di essere Italiano. j'oubliais le parfum avec l'eau de Cologne.
Quello che mi fà rabbia è che le nostre Istituzioni snobbano quei connazionali che si rendono artefici di eccellenze ritenute straniere . Anche un ebete capirebbe che la musica della Marsigliese è un chiaro plagio . Allargando il discorso , nn siamo capaci nemmeno a chiarire una volta per tutte , che Shakespeare è stato italiano precisamente siciliano , dato che ci sono prove a sostegno di questa tesi , nettamente reali e inconfutabili .
Un grandissimo compositore, ancora vergognosamente ignorato. Non si toglie niente a Mozart o a Beethoven o a Rossini se ci si ricorda che tra loro c'era anche lui - e allora, perché?
Trovo che sia bellissimo che un italiano abbia composto la Marsigliese e che, pochi decenni dopo, il Tricolore italiano abbia tratto ispirazione da quello francese: il fatto che i simboli patri più significativi abbiano radici in un incontro tra popoli dimostra quanto - al di là di qualsiasi rivalità o conflitto - queste nazioni siano sorelle. Un saluto ai nostri fratelli d'oltralpe 🇮🇹🇫🇷🇪🇺 Je trouve magnifique qu'un Italien ait composé la Marseillaise et que, quelques décennies plus tard, le Tricolore italien se soit inspiré de celui français : le fait que les symboles nationaux les plus significatifs aient des racines dans une rencontre entre les peuples montre à quel point - au-delà de toute rivalité ou conflit - ces nations sont sœurs. Salutations à nos frères d'outre-Alpes 🇮🇹🇫🇷🇪🇺 I find it beautiful that an Italian composed the Marseillaise and that, a few decades later, the Italian Tricolor drew inspiration from the French one: the fact that the most significant national symbols have roots in an encounter between peoples demonstrates how - beyond any rivalry or conflict - these nations are sisters. Greetings to our brothers beyond the Alps 🇮🇹🇫🇷🇪🇺 Mi trovas bela, ke italulo komponis la Marseljezon kaj ke, kelkaj dekaj jaroj poste, la itala Trikoloro prenis inspiron de la franca: la fakto, ke la plej signifaj naciaj simboloj havas radikojn en renkonto inter popoloj, montras, kiom - preter ajna rivalo aŭ konflikto - tiuj nacioj estas fratoj. Salutojn al niaj fratoj trans la Alpoj 🇮🇹🇫🇷🇪🇺
HAHAHA C EST COMPLETEMENT IDIOT TON RAISONNEMENT DIT MOI COMMENT UN ITALIEN QUI A ECRIS LA MARSEILLAISE S INSPIRE DE LA MARSEILLAISE QUI EST TOUJOURS UNE MUSIQUE ITALIENNE POUR ECRIRE L HYMNE DE GOFFREDO MAMELI DONC CA N A RIEN A VOIRE AVEC LA FRANCE HAHAHA
Certamente non francese ma a dirla tutta era un compositore "piemontese" da Fontanetto Po in provincia di Vercelli quindi Regno di Sardegna. La "variazione in do maggiore" di cui è stato il superbo autore è figlia di quella vivacità artistica tutta italica di gallico non v'è proprio nulla! Vive l'Italie!
I am ashamed to be French. What have the French done? Everything France is known for has been copied from other cultures. Napoleon was Italian, Croissants are Austrian, Baguettes are Hungarian, hell, even the language is copied off of Latin, the language of Italian's ancestors. And now France steals Italy's music. No surprise.
@@Alessandro-sh8zk La Marseillaise a été composée, paroles et ligne mélodique, par Rouget de Lisle, capitaine du génie et auteur d'œuvres lyriques, à Strasbourg, dans la soirée du 25 au 26 avril 1792. La première exécution eut lieu dans le salon du maire de Strasbourg où étaient réunis des officiers de l'Armée du Rhin. PROPAGANDE KAKE FAKE
GENIO ITALIANO CHE SCRISSE LA MARSIGLIESE , GIOVANNI BATTISTA VIOTTI , GENIALE
CERTAMENTE NAPOLEONE CAMBIO' IL SUO COGNOME INTALIANO " BUONAPARTE ,, IN BONAPARTE " MA DI FATTO LA CORSICA ERA ITALIANA E FU CEDUTA ALLA FRANCIA ...QUESTA E' STORIA ...
Plagio un ingles ''orotario d'Esther'' de Georg Friedrich Haendel 🤔
@@gianlarocca1413you're thinking of Grisons, not Händel
Non scrisse la marsigliese, ma è una partitura di una opera poi plagiata dai francesi, viotti era un musicista di corte a Parigi e la scrisse nel 1871, prima della rivoluzione francese.
@@francescoe1902 ''orotario d'Esther'' '' Georg Friedrich Haendel va su internet
Il genio italiano è sconfinato
❤GRANDE VIOTTI
Due secoli fa circa , non scordiamo i nostri geni , italiano di Vercelli !!!❤❤❤😂❤❤
Ah ma quindi era francese
@@fernandelloide ma no; Viotti era Piemontese di Vercelli, che compose la Celebre Musica della " Marsigliese "
@@joGIOGIO piemontese ergo francese
Ne pas italienne, ne an Piedmont citoyen du Belgique maitre de l'ecole violoniste Francoise 😂😂😂
Italia sei grande e unica.
La civiltà, la lingua, la fede, un bel po' di regine, un gigantesco primo ministro, un imperatore, il più grande museo di arte italiano - il Louvre - e anche l'inno nazionale. Gli abbiamo dato tutto, anche Yves Montand. E si danno anche delle arie. Galli.
Un po’ li autorizziamo anche noi, con eccellenze tipo intitolare Malpensa al tipo che neppure nomino perché potrebbe resuscitare.
@@moselisci9129 Ha ragione, i più grandi detrattori e nemici dell'Italia sono gli stessi italiani, salvo avere un sussulto di patriottismo quando vengono criticati (peraltro a ragione ) dagli stranieri. In altri paesi i ministri si dimettono perché hanno copiato parte della tesi, oppure non avevano regolarizzato la colf, o perché hanno usato i punti accumulati con viaggi istituzionali, mentre qui ministri e presidenti di regioni sono comodamente ai loro posti benché indagati per reati ben più gravi, e qualcuno dirà sono innocenti fino alla condanna definitiva. Eppure ci si dimentica della moglie di Cesare.
Chi sarebbe il gigantesco primo ministro?
Ne pas italienne, ne an Piedmont , citoyen du Belgique, maitre de l'ecole violoniste Francoise 😂😂😂
Un saluto dalla Francia
Era il mio inno nazionale preferito (solo la musica senza le parole) e non capivo perché? Ora so perché...
It was my favorite national anthem (just the music without the words) I did not understand why? Now I know why...
In italiano Era il mio inno nazionale preferito (solo la musica senza le parole) e non capivo perché? Ora so perché... Grazie
I’m French, I never sing the Marseillaise.
The lyrics are a praise of and an appeal to hate, war, murder and bloodshed.
Shameful, in our supposedly « modern » times.
@@a.f.4248 lo so' che tantissimi di voi sono gente, buona, pacifica e generosa... Sono i Nostri politici che ci mettono uno contro l'altro
Viotti, un gigante!
wow !
Oh my .... Never knew this ! thanks for the information.
Unreliable source.
Questioned date.
@@lahire4943 Cope.
@@Vingul
It's literally fake and you just have to do a quick google search to realise it.
@@lahire4943 This is just more cope. It's not true that a quick google search will reveal it as fake.
@@Vingul
it.m.wikipedia.org/wiki/La_Marsigliese
Just look at the paragraph on Viotti.
We really have to do everything for you.
Underrated composition
Vive l'Italy!🇮🇹
Je ne suis pas choqué que notre hymne national ait été composé pare un Italien talentueux qui officiait à la cour de France. Après tout l'hymne britannique a bien été écrit par une Française sur une musique composée par un Italien naturalisé Français et importé par un Allemand naturalisé Anglais; et l'hymne national allemand a été composé par un compositeur autrichien...
Ce qui me gêne le plus c'est qu'au XXIème siècle une nation qui se prétend pacifiste ait comme paroles de son hymne national des exhortations à la violence des plus barbares et sanguinaires. Heureusement l'hymne européen reprend sur une musique magnifique des paroles qui incite à la fraternité.
Coucou, l'hymne européen a des paroles ?
We ritals/macaroni are a great people. I'm sorry French's but the author is an Italian.
@@caritats Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken ,
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der grosse Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, - wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Golgen ihrer Rosenspur!
Küsse gab sie uns und Reben
Einen Freund, geprüft im Tod!
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott!wie Froh, seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternezelt
Muss ein lieber Vater wohnen
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen!
@@caritats L'Ode à la Joie de Beethoven a pour paroles un poème en allemand de Schiller sur l'amitié entre les peuples. Cependant les paroles ne sont pas reprises dans l'hymne européen pour des raisons de représentation linguistique je suppose, c'est seulement l'Ode à la joie en version "instrumentale"
Do you have the link to the british anthem based on music by an italian ?
mil grazie for a great tune, Don Giovanni!!! ( & I aint Italian or French)
❤❤❤❤❤❤GRANDE : MOFIFICO LA CURVATURA ARCO MODERNO DEL VIOLINO ,
Bravo 👏 bellissimo inno : la marsigliese 👍
Приятно слушать.
Quel francese Giovambattista Viotti è stato veramente un grande 👍🌈👌
Era italiano, mica francese
@@italiamia era di Vercelli
@@marioghibaudo2884 Vercelli mica è Francia, è Piemonte che all'epoca era Ducato di Savoia, non Regno di Francia
@@Oliver17_ Io l'ho vista Vercelli...😄😄😄🙂🙂🙂
@@marioghibaudo2884
Viotti era originario precisamente di Fontanetto Po, ovviamente in provincia di Vercelli, in cui il locale teatro comunale è stato, naturalmente, intitolato al summenzionato musicista in questione.
Return the Mona Lisa!
Das ist voll cool.
Nice playing!
Could you let me know, where I can get the score of it? I couldn’t find it anywhere..
Many thanks in advance!
Aiki
I have the score
La marseillaise no more
La marsigliese now
La Francia deve accreditare Italia per suo inno nazionale
L' Italia a portato al mondo la civilta'
Anche senza la acca
@@vincenzodecarolis5738 anche la grammatica a quanto pare.
Ci aggiunga l H
ma insomma... ha fatto quello che ha potuto, e quando ha voluto ha fatto di molto peggio. Esattamente come gli altri.
La Marseillaise at the beginning isn't even called like that. Rouget de Lisle named the song "War song for the Army of the Rhine". It became the "Song of Marsilians" when the Marsilians troups entered Paris in 1792.
I've believed in this lie for a long time !
Attribuer purement et simplement la paternité de la Marseillaise au seul compositeur Giovani Battista Viotti c'est peut être aller un peu vite. Il existe bien un manuscrit du thème signé "GB Viotti" et daté de '1781' mais ce document ressorti très récemment et dont l'origine reste inconnue comporte beaucoup de mystère et apporte peu de garantie. La signature de Viotti en haut à droite de ce manuscrit est peut-être authentique, mais les mots « 2 mars 1781 » proviennent eux, avec certitude d'une autre main. Ajoutons que Viotti comme ses contemporains écrivait également des séries de variations sur des thème que toute l'Europe connaissait, une mode de cette fin de XVIII ème siècle. Il existe également une autre partition, elle connue depuis sa parution, et dont la date inscrite du 11 juillet 1793 ne fait pas débat. Ce programme se nome "Six quatuor d'airs connus dialogués et variés pour deux violons", l'air "des Marseillois" (la partition exacte de la musique de cette vidéo TH-cam) se trouvant pages 28 et 29. Ce document dont l'existence doit forcément contrarier certain résonne malgré tout comme une preuve assez irréfutable que "l'Air des Marseillois" de Viotti serait bien une "reprise" puisque comme son titre l'indique il s'agit "d'airs connus". Les scans de cette partition se trouve facilement sur la toile. L’idée que la paternité musicale de l’hymne devrait n'être confiée qu'à Giovani Battista Viotti ne tient donc qu’au fil d'un manuscrit dont l’origine est incertaine et plus encore d'une date écrite d'une autre encre et qui pourrait avoir été apposée postérieurement. De plus Viotti, un courtisant qui n'avait rien d'une âme en peine n'en a jamais réclamé la paternité de son vivant. Rouget de Lisle qui n'était pas musicien et dont la destiné de son chant lui était pour le moins inenvisageable avait également peu d'intérêt à dissimuler l'origine du compositeur de cette oeuvre jusque la inconnue. Pour finir je dirais que se déchirer pour la paternité d'une oeuvre assez "lourdingue" au style baroque/bidasse me parait assez comique. Le mythe est immense l'oeuvre beaucoup moins.
@@hugohugo8106 ah ah... si vous voulez. Perso je ne suis même pas vraiment français, mais si une vidéo YT et 2 vagues articles trouvent à vous convaincre tant mieux. De toute évidence il s'agit d'une "cover" mais bon... et encore une fois je trouve cet hymne horrible la moins que le texte certes mais la musique et quand même pied dans le plat.
Bla bla bla bla bla bla bla bla
@@Cesar_Octavio Ah ah ah ça fait mal au cul hein? Vous me faire flipper ici bande de fanatique.
@@Saturnin344 Devuelvan La Gioconda ladrones.
@@Saturnin344 Bla bla bla bla bla bla bla bla bla
Allons enfants de la Patrie~
a questo punto potrebbero anche prendersi l'inno di Mameli gli amici francesi 😆
Chers amis italiens, ne soyez pas jaloux, ça rend aigri 😎
JALOUX DI QUI ? DES FRANCAIS SI JAMAIS C EST LE CONTRAIRE HAHAHA
«...la firma di Viotti in alto a destra potrebbe essere autentica, ma le parole "2 mars 1781" sono di un'altra mano. Non si può dunque escludere che Viotti abbia davvero scritto una serie di variazioni su un tema che tutt'Europa conobbe a metà degli anni 1790; ma l'idea che il brano risalga al decennio precedente, e che la paternità musicale dell'inno vada girata a un violinista vercellese, è appesa all'esile filo di una data d'incerta mano su un manoscritto d'incerta provenienza.»
"...Viotti's signature on the top right may be authentic, but the words '2 mars 1781' are from another hand. It cannot therefore be excluded that Viotti actually wrote a series of variations on a theme that all of Europe knew in the mid-1790s; but the idea that the piece dates back to the previous decade, and that the musical authorship of the hymn should be turned to a Vercelli violinist, hangs on the slender thread of a date of uncertain hand on a manuscript of uncertain origin."
Noi ci riferiamo, alla Musica, alla Melodia
Viva Italia!
Amici, ricordo che anche NAPOLEONE era di sangue e cultura Italiana
Napoleon era italiano, senza dubbio.
🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹 j'aime l'Italie 🇮🇹🇮🇹🇮🇹
Forza Italia .... Les Français doivent être fou de rage ... Les Italiens leur ont apporté l'art de la table, le bien manger, l'art, la modernisation de leurs châteaux médievaux, la Joconde, la Mode, l'art de vivre , le théâtre , l'escrime , les banques, la comptabilité ,il baletto,la Danza,la comptabilité,le pianoforte,il violoncello,le microprocesseur.,l'oridinateur,la radio,le moteur a explosion, l'helicoptère,le canon, le baldachino,la Pergola,la poésie,les plus grands explorateurs au monde.j'arrête il y en a de trop . Fiero di essere Italiano. j'oubliais le parfum avec l'eau de Cologne.
Bonne blague 😂😂
@@loriszaffino5793 L'Italie a également inventé le fascisme.
Quello che mi fà rabbia è che le nostre Istituzioni snobbano quei connazionali che si rendono artefici di eccellenze ritenute straniere . Anche un ebete capirebbe che la musica della Marsigliese è un chiaro plagio . Allargando il discorso , nn siamo capaci nemmeno a chiarire una volta per tutte , che Shakespeare è stato italiano precisamente siciliano , dato che ci sono prove a sostegno di questa tesi , nettamente reali e inconfutabili .
@@michelegirardi9813 non ci possiamo permettere di avere problemi con i n ostri
Ma vuoi mettere....loro ci hanno dato il Bidet....che non usano....mai dare una mano a un francese. (ironico nèèèèèè...)
War Song for the Army of the Rhine
It's disputed on the date when he composed it
Well no, there is a document (the trace for the violine) without any anomaly about the quantity and the age of the ink.
Lo scopiazzamento dei francesi non ha limiti 😂😂😂
100 volte meglio dell'originale
Ah no aspè
E' - l'originale. "Rubar con garbo e a tempo" è il segreto motto dei francesi.
@@helmutlocatelli4070 Era ironico 😅
...ma è questa l'originale 😅😅😅
Un grandissimo compositore, ancora vergognosamente ignorato. Non si toglie niente a Mozart o a Beethoven o a Rossini se ci si ricorda che tra loro c'era anche lui - e allora, perché?
Per via della "Marsigliese"....se venisse fuori😉😉😉😉😁😊
😮
Chissà dove l'avrò sentita questa melodia 🤔
France needs to compensate his descendants and the people of Italia for life every time they use the music to sing their anthem.
L' inno francese...😮
Ma questo alla fine è l’inno francese ma è stato plagiato dai francesi 11 anni dopo pare
sii
ah
Non bastava la Gioconda, pure l'inno...
Trovo che sia bellissimo che un italiano abbia composto la Marsigliese e che, pochi decenni dopo, il Tricolore italiano abbia tratto ispirazione da quello francese: il fatto che i simboli patri più significativi abbiano radici in un incontro tra popoli dimostra quanto - al di là di qualsiasi rivalità o conflitto - queste nazioni siano sorelle. Un saluto ai nostri fratelli d'oltralpe 🇮🇹🇫🇷🇪🇺
Je trouve magnifique qu'un Italien ait composé la Marseillaise et que, quelques décennies plus tard, le Tricolore italien se soit inspiré de celui français : le fait que les symboles nationaux les plus significatifs aient des racines dans une rencontre entre les peuples montre à quel point - au-delà de toute rivalité ou conflit - ces nations sont sœurs. Salutations à nos frères d'outre-Alpes 🇮🇹🇫🇷🇪🇺
I find it beautiful that an Italian composed the Marseillaise and that, a few decades later, the Italian Tricolor drew inspiration from the French one: the fact that the most significant national symbols have roots in an encounter between peoples demonstrates how - beyond any rivalry or conflict - these nations are sisters. Greetings to our brothers beyond the Alps 🇮🇹🇫🇷🇪🇺
Mi trovas bela, ke italulo komponis la Marseljezon kaj ke, kelkaj dekaj jaroj poste, la itala Trikoloro prenis inspiron de la franca: la fakto, ke la plej signifaj naciaj simboloj havas radikojn en renkonto inter popoloj, montras, kiom - preter ajna rivalo aŭ konflikto - tiuj nacioj estas fratoj. Salutojn al niaj fratoj trans la Alpoj 🇮🇹🇫🇷🇪🇺
Ma con quegli insopportabili spocchiosi, presuntuosi, arroganti, buzzurri antitaliani dei francesi anche no
HAHAHA C EST COMPLETEMENT IDIOT TON RAISONNEMENT DIT MOI COMMENT UN ITALIEN QUI A ECRIS LA MARSEILLAISE S INSPIRE DE LA MARSEILLAISE QUI EST TOUJOURS UNE MUSIQUE ITALIENNE POUR ECRIRE L HYMNE DE GOFFREDO MAMELI DONC CA N A RIEN A VOIRE AVEC LA FRANCE HAHAHA
Heuuuu c est notre hymme ça ?
Oui
We created your anthem 😁
@@GabrieleTrapasso-do2hj io sono Italiano
@@Ioansante.Aversa parlo di Adrien
Certamente non francese ma a dirla tutta era un compositore "piemontese" da Fontanetto Po in provincia di Vercelli quindi Regno di Sardegna. La "variazione in do maggiore" di cui è stato il superbo autore è figlia di quella vivacità artistica tutta italica di gallico non v'è proprio nulla! Vive l'Italie!
ci mancherebbe ;-D
Écouter '' l'Orotario d'ester '' de Georg Friedrich Haendel 🤔
I am ashamed to be French. What have the French done? Everything France is known for has been copied from other cultures. Napoleon was Italian, Croissants are Austrian, Baguettes are Hungarian, hell, even the language is copied off of Latin, the language of Italian's ancestors. And now France steals Italy's music. No surprise.
Clearly someone who doesn’t know what they are talking about. Corsica is in Italy now right right
@@blacksky492 Napoleon himself said he identified as Italian.
Vous avez Rameau et sa musique
@@jackfusco5232 De quelle nationalité es-tu?
@@equalityforever302 irlandais, alors pardonnez-moi pour mon français
Fake new c'est rouget de lis qu'il la inventé
what
What?
@@pippo9830 'Maffio Orsini, signora, son io' :P
Hahaha fake what ... Your anthem wrote by an italian what a shame mon baguette.Big butthurt
@@Alessandro-sh8zk La Marseillaise a été composée, paroles et ligne mélodique, par Rouget de Lisle, capitaine du génie et auteur d'œuvres lyriques, à Strasbourg, dans la soirée du 25 au 26 avril 1792. La première exécution eut lieu dans le salon du maire de Strasbourg où étaient réunis des officiers de l'Armée du Rhin.
PROPAGANDE KAKE FAKE
Ahahahahah...l'inno nazionale ai Francesi glielo abbiamo scritto noi!!! Senza bidet e, da oggi anche senza inno !! Ma nun ve vergognate?