Os Professores SAID ALI e EVANILDO BECHARA foram e são, sem sombra de dúvida, os maiores Filólogos da língua portuguesa no Brasil; ambos brasileiros com ascendência árabe. A essa etnia muito devemos; principalmente, no tocante à lingua falado em nosso País. A esses grandes Mestres nosso muito obrigado.
A colocação dos pronomes oblíquos seguem a regra da EUFONIA (eu= pref. greg. que significa "bom", fonia= som). Ou seja, caso alguém dizer: "Não dê-me isso" . Reproduza e diga se não soa mal aos ouvidos. Agora "Não me dê isso" soa assaz melhor.
@@victorgustavo4366 nem sempre um questionamento representa amizade com a ignorância. Questionar também significa busca por aprender. Pode ser que o nosso colega acima tenha essa preocupação, ao fazer tal questionamento.
@@gatman1790 a importância reside na melhor compreensão da linguagem escrita e falada, para todos os atos que realizamos. Falar e escrever faz parte do nosso cotidiano.
O seu comentário está mal contextualizado. O vídeo tem quase uma hora e seu comentário não explica em que tem a ver com o assunto. O problema está na sua escrita. Daí a pergunta do @Gatman
O português falado nos países africanos, como Angola e Moçambique, é de sotaque europeu simplemente porque Portugal dominou essas nações por mais tempo que o Brasil. Esses países somente se tornaram independentes na segunda metade do século XX, enquanto o Brasil se afastou politicamente bem mais cedo.
Eu tenho uma relação complicada com a sensação de que o tradutor não é contratado no volume que deveria Professor de inglês é para falar e se comunicar Só que o tradutor é pra documentação A questão da linguística é subestimada pelo Estado, mercado, etc Nada seria tão difícil com traduções
já faz 190 anos que Brasil é independente e mudou a sua própria cultura e história, independente de qualquer influência de Portugal e ainda Evanildo Bechara nos obriga a falar um português tipo flash back , como o de Cabral, .......que coisa arcaica, antiga e sem nexo. Eu sou fã do Evanildo ,mas depois dessa entrevista.......eu era !!
Eu era fã dele tbm, mas deixei de ser depois de saber o verdadeiro motivo pelo qual ele mudou de ideia com relação à reforma ortográfica. Fato que ele era totalmente contra e por conveniência financeira passou a defendê-lo.
Esse um dos gramáticos emblematizantes do tédio, o que , segundo Pitgrilli , juntamente com o menino- prodígio, ambos não seriam a companhia por ele desejada numa viagem de trem .
O jornalista faz uma observação equivocada e o Bechara reforçou o equívoco. Não há quem ensine o "nóis faz" como se fosse aceito em qualquer situação, mas reconhece-se como uma variação linguística legítima, e parte se daí para se alcançar a língua padrão.
Pra mim é o seguinte: cada um fala em família como quiser, mas na escola, na universidade e no trabalho devemos falar e escrever o português padrão. Tenho parentes no Paraná que dizem "eu vou, você vai, ele vai, nós, vocês vai e eles vai".
Reformas ortográficas como dito por Bechara deveriam existir pra aproximar a escrita da língua falada, mas a retirada do trema foi uma cagada e o exemplo que ele deu foi insuficiente, aliás até contrapôs o argumento primeiro, ou seja, nesse aspecto as reformas têm de ser feita com cautela senão acabam por empobrecer a língua, ainda mais o tão lindo e rico português.
Quando abandonarmos a norma escrita como norma lingüística, só aí acabaremos como o latim; a tradição não sustenta nada, se fosse assim o latim estaria vivo.. veja que o grego seguiu a via contrária, e olha a situação de ambos no quadro atual. - Marx dizia que uma ideologia só poderia ter sua eficiência provada na história, e eu tenho uma prova nesse modelo, a própria língua que hoje falo é esta prova. Querem que esta língua maravilhosa, esta língua belíssima, chegue a ruína que a originou? Claramente ela não mais é aquele marginalismo de outrora, mas caminha para o mesmo buraco que matou seu pai.. vejam isto, é o cúmulo esta realidade ser praticamente protegida, dita "nulamente perigosa" por tantos (e olhem que nem falei de pérolas como Língua Brasileira *não é Tupi* e\ou Bagnismo e Preconceito Lingüístico). E ainda tentam justificar essa caminhada ao tártaro... A sina do português não será a morte enquanto pessoas como eu existirem. Parabéns pela entrevista, professor, mesmo discordando de algumas declarações suas, sô, apreciei muito seu aspecto: como sempre elegante e destacadamente decoroso.
Quem fala cuestão está falando errado tem que falar e escrever questão.Não se pode dar razão pra quem está falando errado. (vício de linguagem).Reforma mais fajuta essa.Tiraram o trema e vários acentos. Me parece reforma feita por preguiçosos que não sabem acentuar as palavras então acham que tem que se eliminar todos os acentos.Falo pra eles que com uma simpless regra se acentua 90 % das palavras e com uma segunda regra se acentua quase todo o resto.Alguma coisa que sobra é só ir para o dicionário ora.
Danilo o problema aqui não está na Língua Portuguesa. Entendo que alguém tão culto, como o senhor do vídeo apresentado, deveria entender também de História. Você só "descobre" algum lugar, se nunca ninguém pisou antes ali, e sabemos que os portugueses não foram o primeiros a pisar em nossas terras, portanto não podem ser "nossos descobridores", ou você ainda é como o Bechara que acredita que o brasil foi descoberto por Pedro Álvares Cabral? Rsrsrs
Nossos descobridores não.Só se fôssemos índios puros.Somos negros, portugueses, ou mestiços.Nosso ancestrais não estavam aqui quando os portugueses chegaram.Nossos antepassados foram descobridores e não descobertos.
Professor Evanildo Bechara, por favor, em nome do seu prestígio passado como bom Gramático «normativo», siga o sábio conselho de Wittgenstein: não fale do que não conhece!... Porque nunca me deixei mover pelo «culto da personalidade», sinto o dever ético de dar o meu contributo específico de largos milhares de horas dedicadas à investigação que, enquanto filólogo, lexicólogo e comparatista interlinguístico e interlexical, venho dedicando à actual querela suscitada em torno dessa monumental aberração e monstruosidade epistemológica de natureza científico-linguística e pedagógico-didáctica que é o actual AO / 1990. E faço-o, exclusivamente a bem de todos os Povos e Países da CPLP, consciente de que a língua Inglesa (euro-língua que tem a maior projecção planetária e em cuja esfera de comunicação oral e escrita estão implantadas as melhores universidades do Mundo...) tem uma «ortografia» claramente etimologista, nada simplificacionista e conservadora das matrizes escriturais eruditas com «ph», «th», «y», etc, e todas as crianças aprendem a escrever e a ler o Inglês com toda a facilidade. É um erro enorme confundir «comunicação oral» e «comunicação escrita», «fonemas» e «grafemas»: a «oralidade» é regulamentada pela «ortoépia / ortofonia / prosódia»; a «escrita» é regulamentada pela «ortografia». No léxico, sempre se mantiveram as duas vias da lexicogénese: a via erudita e a via popular. O Prof. Bechara, cuja Gramática também tenho na minha biblioteca, toma como critério regulador da «ortografia» a «pronúncia» que é um domínio da «comunicação oral». A «ortografia», como a palavra diz, regulamenta a «comunicação escrita» (orto-grafia). Repare-se que, nesta sua entrevista, as palavras que mais vezes repete são as palavras «pronúncia», «falar», «proferir», «ouvir». Raramente fala em «escrever» e «ler». Depois, com uma enorme falta de rigor científico, cai na demagogia de citar uns tantos casos históricos ligados à via popular... Se a «pronúncia» é, segundo ele, o critério a seguir, então, deve passar-se a escrever «Braziu», «Portugau» e suprimir todos os grafemas que não se pronunciam, desde logo, o «h». O Prof. Bechara está claramente ultrapassado e desactualizado: foi um bom «Gramático tradicional-normativista», num dado contexto histórico: hoje, vive da imagem de um prestígio passado: é uma «estátua»... É pena estar a manchar esse prestígio conquistado no passado que, actualmente, é meramente «icónico-látrico»... O que está hoje a ser praticado em Portugal, resulta de um autêntico «diktat» politiqueiro, uma vez que o AO /1990 é contestado pela esmagadora maioria dos melhores filólogos, linguistas, escritores, tradutores, etc. Não houve uma discussão aberta e alargada: houve uma decisão arbitrária, unilateral, sem transparência e «de gabinete», decorrente de uma resolução de um Conselho de Ministros dominado pela iliteracia cultural e científica dos políticos medíocres que vêm governando Portugal e dos seus «comparsas» num Parlamento que é constituído por deputados escolhidos pelas máquinas partidárias, segundo o critério da fidelidade partidária, e não, segundo o critério do valor e do mérito intelectual, académico e sapiencial. Porque acredito nas potencialidades criadoras do Povo Brasileiro, todos «Bacharas» acabarão por cair sem glória, sobretudo, quando se põem a falar demagogicamente da situação real do que se passa em Portugal e nos outros Povos da CPLP, sem um conhecimento fundamentado... Devo confessar, por outro lado, que me move um especial afecto pelo «meu» Grande Brasil, onde tenho uma fortíssima presença familiar ancestral (pelo menos, desde meu saudoso Avô materno) e muitos dos meus melhores Amigos Académicos Universitários. Um abraço «ex corde». Fernando Paulo Baptista - Viseu // Portugal.
Os mais chateados são os professores que, como tal, são obrigados a ensinar essa aberração. Os outros, por exemplo, muitos escritores e antigos professores não se interessam pelo assunto.
Mentira descarada ou ignorância soberba? 1- Não existe ortografia unificada da Língua Inglesa 2- As línguas mais "faladas" do mundo não têm tal "perfeição". 3- Graças à grandiosa obra deste senhor, os portugueses passarão a ter de grafar "aspeto" em lugar de "aspecto", isto só para usar como exemplo uma palavra que lhe parece ser tão cara. Há mais palavras com grafia diferente entre os dois países após a aplicação do AO90. 4- Há diferenças evidentes entre o Português falado e escrito em Portugal e nas suas antigas colónias africanas. 5- A simplificação da ortografia não favorece a alfabetização. 6- A simplificação da ortografia não favorece a divulgação do Português entre não nativos; de facto, a encriptação decorrente do desaparecimento das raízes gregas e latinas torna a aprendizagem da leitura e da escrita muito mais difícil. Trata-se de transformar uma forma escrita de evidentes raízes europeias numa espécie de crioulo espontâneo, de fundamentos pseudo-fonéticos. 7- Já agora, "também" não rima p"perfeitamente" com "mãe". 8- O trema faz todo o sentido, conforme EB acabou por demonstrar. 9- Esquece-se EB de que o Português falado fora do Brasil tem um maior número de sons vogais, fazendo todo o sentido, fora do Brasil, utilizar os sinais diacríticos que pretende eliminar; a confusão entre formas do Presente do Indicativo e Pretério Perfeito é um bom exemplo: "andamos" e "andámos" não são homófonas em Portugal, porque razão deveriam ser homógrafas? 10- O "problema" do Hífen? Que problema foi resolvido? 11- Como é que as crianças de todos os países que não o Brasil terão aprendido a escrever "Egipto" e "director", antes de EB? Mistério!!!! Estranhamente, não me recordo de ter sofrido qualquer trauma na escola primária. 12- Não só os escritores têm uma relação afectiva com a ortografia. Os "inimigos portugueses" - como insiste em nos chamar ("opositores ao AO" seria bem mais elegante), e que são a maioria da população, também a têm, ao que parece. E também encontrará muitos opositores no seu país, Senhor Professor, se se der ao trabalho de os escutar.
Seu comentário é exemplar e digno de nota, como você deve ser Português talvez não tenha o conhecimento dos REAIS factos que mobilizou este senhor para defender o (( ABORTO ORTOGRÀFICO)) . Adoro a Língua Portuguesa, e todas as Línguas Românicas o que este cidadão ajudou a confeccionar foi um crime . Parabéns pelo teu comentário .
Uma porcaria essa reforma.Ressuscitar o KWY .Vai chover Kakás,Wanderléias, Wanderleys, Kauans, Karlos, KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Argumento cheio de falácias. Os brasileiros não cederam quase nada comparado com Portugal. Consoantes marcam mais que acentos. E as consoantes tinham função. Isto é tudo lobby de zezés como este que em nada contribuem para o enriquecimento da lusofonia.
@@luizcarlosestolano5669 mas quem falou do Bechara, e não do acordo, foi você. Eu estava me referindo ao Bechara como você. E sim, já vi os pontos controversos do acordo. Não o defendo com unhas e dentes.
@@renatadiniz9684 muda, sim.. e daí? Isto é motivo para admitir absurdos dentro dela? Coisas que uma hora a desestruturarão? Ela deve mudar para melhor, não para pior.
Muito enriquecedor.Como é bom ouvir uma pessoa de alta cultura como o professor Bechara.
Tenha a obra deste ilustríssimo senhor em minha estante de gramática. Devemos ouvi-lo com a máxima atenção e respeito por causa de sua magnânima obra.
É bom o livro?
@@SrCaiqueMatheus sim
A entrevista vale mais que muitas aulas. Nossa gratidão, professor Bechara!
Bechara. A grande referência e imortal da gramática do Brasil 🙌
Língua Linda! Maior legado que os portugueses nos deixaram.
Viva o Português.
?
Os Professores SAID ALI e EVANILDO BECHARA foram e são, sem sombra de dúvida, os maiores Filólogos da língua portuguesa no Brasil; ambos brasileiros com ascendência árabe.
A essa etnia muito devemos; principalmente, no tocante à lingua falado em nosso País.
A esses grandes Mestres nosso muito obrigado.
Poderia ouvi-lo por horas, que homem fantástico.
Excelente entrevista, encerrada com chave de ouro.
Grande Evanildo Bechara! Estudei gramática com seu livro e me sinto grato.
Meu Deus, é muito conhecimento. Que sucesso!
Grande Professor! Absolutamente melhor Gramático da Língua Portuguesa.
Adorei este vídeo!!!
Mestre Bechara, grande imortal!
Olá vcs tem a entrevista com Carla Camurati? Se tiver posta por favor!!!
Boa tarde, alguém poderia ou sabe como posso ter contato com a assessoria do mestre Bechara...precisamos para uma palestra na Universidade.
Jânio quadros professor de língua portuguesa lecionou entre outro no colégio Dante Alighieri
Grande Mestre!
A colocação dos pronomes oblíquos seguem a regra da EUFONIA (eu= pref. greg. que significa "bom", fonia= som). Ou seja, caso alguém dizer: "Não dê-me isso" . Reproduza e diga se não soa mal aos ouvidos. Agora "Não me dê isso" soa assaz melhor.
Mas qual a importância disto?
@@gatman1790 triste o homem que é amigo da ignorância.
@@victorgustavo4366 nem sempre um questionamento representa amizade com a ignorância.
Questionar também significa busca por aprender. Pode ser que o nosso colega acima tenha essa preocupação, ao fazer tal questionamento.
@@gatman1790 a importância reside na melhor compreensão da linguagem escrita e falada, para todos os atos que realizamos. Falar e escrever faz parte do nosso cotidiano.
O seu comentário está mal contextualizado. O vídeo tem quase uma hora e seu comentário não explica em que tem a ver com o assunto. O problema está na sua escrita. Daí a pergunta do @Gatman
Vim para enriquecer meu vocabulário.
Que entrevista maravilhosa.
É muito bom falar quando não há alguém para interrogar!
Egipto e egípcio. Nós portugueses respeitamos a ORIGEM da palavra. Culturas!...
Não fale bobagem.
Você fala commércio, phonema, graphema?
Todos querem aprender outros idiomas,mas desconhecem sua própria língua
O português falado nos países africanos, como Angola e Moçambique, é de sotaque europeu simplemente porque Portugal dominou essas nações por mais tempo que o Brasil. Esses países somente se tornaram independentes na segunda metade do século XX, enquanto o Brasil se afastou politicamente bem mais cedo.
Grande Bechara!
Excelente Vídeo!
Por que se escreve "u" depois do "q" e "g" quando o primeiro não é pronunciado?
Maravilhoso!❤
Eu sou leiga no assunto,mas parece que as obras que ele escreve são boas💗💗💗💗💗🙃🙃🙃🙃😗😗😗😗🤩🤩🤩
Eu tenho uma relação complicada com a sensação de que o tradutor não é contratado no volume que deveria
Professor de inglês é para falar e se comunicar
Só que o tradutor é pra documentação
A questão da linguística é subestimada pelo Estado, mercado, etc
Nada seria tão difícil com traduções
já faz 190 anos que Brasil é independente e mudou a sua própria cultura e história, independente de qualquer influência de Portugal e ainda Evanildo Bechara nos obriga a falar um português tipo flash back , como o de Cabral, .......que coisa arcaica, antiga e sem nexo. Eu sou fã do Evanildo ,mas depois dessa entrevista.......eu era !!
Eu era fã dele tbm, mas deixei de ser depois de saber o verdadeiro motivo pelo qual ele mudou de ideia com relação à reforma ortográfica. Fato que ele era totalmente contra e por conveniência financeira passou a defendê-lo.
@@felipearaujo3937 a educação brasileira está na UTI por causa de um senhor chamado Paulo Freire
O que seria um português flash back?
Um português empregado com mesóclise?
Ele teve um pesadelo e resolveu estragar a língua portuguesa...a minha ele não estragou..
Esse camarada é fenomenal!!!
Qual será a opinião dele sobre a Linguagem neutra.
Esse um dos gramáticos emblematizantes do tédio, o que , segundo Pitgrilli , juntamente com o menino- prodígio, ambos não seriam a companhia por ele desejada numa viagem de trem .
O jornalista faz uma observação equivocada e o Bechara reforçou o equívoco. Não há quem ensine o "nóis faz" como se fosse aceito em qualquer situação, mas reconhece-se como uma variação linguística legítima, e parte se daí para se alcançar a língua padrão.
Francamente!
Pra mim é o seguinte: cada um fala em família como quiser, mas na escola, na universidade e no trabalho devemos falar e escrever o português padrão.
Tenho parentes no Paraná que dizem "eu vou, você vai, ele vai, nós, vocês vai e eles vai".
Magnífico!
Evanildo titubeou quando se referiu à Dilma Roulsef. Seu cérebro apresentou um pequeno bug ao pronunciar o título PRESIDENT-E-A. Lamentável.
Dilma pucta
Ele ainda é vivo?
Uma colega, na faculdade de português e essa
Camarada dava aula pra
Ela
Sinto falta do trema!
Excelente
Muito bom
Obrigado pela aula
Boa explicação:-):-):-)
Grande mestre
Grande Raul Gil
top demais
Reformas ortográficas como dito por Bechara deveriam existir pra aproximar a escrita da língua falada, mas a retirada do trema foi uma cagada e o exemplo que ele deu foi insuficiente, aliás até contrapôs o argumento primeiro, ou seja, nesse aspecto as reformas têm de ser feita com cautela senão acabam por empobrecer a língua, ainda mais o tão lindo e rico português.
Mas ninguém vai deixar de falar "lingüiça" por causa da falta do trema. A fala vai continuar sendo repassada entre as gerações
Exatamente, também fiz essa observação.
O trema deveria continuar existindo, como base na própria explicação que ele deu.
Quando abandonarmos a norma escrita como norma lingüística, só aí acabaremos como o latim; a tradição não sustenta nada, se fosse assim o latim estaria vivo.. veja que o grego seguiu a via contrária, e olha a situação de ambos no quadro atual. - Marx dizia que uma ideologia só poderia ter sua eficiência provada na história, e eu tenho uma prova nesse modelo, a própria língua que hoje falo é esta prova. Querem que esta língua maravilhosa, esta língua belíssima, chegue a ruína que a originou? Claramente ela não mais é aquele marginalismo de outrora, mas caminha para o mesmo buraco que matou seu pai.. vejam isto, é o cúmulo esta realidade ser praticamente protegida, dita "nulamente perigosa" por tantos (e olhem que nem falei de pérolas como Língua Brasileira *não é Tupi* e\ou Bagnismo e Preconceito Lingüístico).
E ainda tentam justificar essa caminhada ao tártaro... A sina do português não será a morte enquanto pessoas como eu existirem. Parabéns pela entrevista, professor, mesmo discordando de algumas declarações suas, sô, apreciei muito seu aspecto: como sempre elegante e destacadamente decoroso.
@@cacauvaz8896 Não entendi. Por que deveríamos continuar com o trema?
ABAIXO o ACORDO ORTOGRÁFICO DE 1990!!! VIVA A LÍNGUA PORTUGUESA!
Força!
O maior gramático da ligua portuguesa.
Que a destruiu quando endossou essa bizarrice de acordo ortográfico.
ROOOOIII LETICIA
Uma reforma vem para as editoras lucrarem mais.
Quem fala cuestão está falando errado tem que falar e escrever questão.Não se pode dar razão pra quem está falando errado.
(vício de linguagem).Reforma mais fajuta essa.Tiraram o trema e vários acentos. Me parece reforma feita por preguiçosos que não sabem acentuar as palavras então acham que tem que se eliminar todos os acentos.Falo pra eles que com uma simpless regra se acentua 90 % das palavras e com uma segunda regra se acentua quase todo o resto.Alguma coisa que sobra é só ir para o dicionário ora.
Que "jornalista"!!!
Danilo o problema aqui não está na Língua Portuguesa. Entendo que alguém tão culto, como o senhor do vídeo apresentado, deveria entender também de História. Você só "descobre" algum lugar, se nunca ninguém pisou antes ali, e sabemos que os portugueses não foram o primeiros a pisar em nossas terras, portanto não podem ser "nossos descobridores", ou você ainda é como o Bechara que acredita que o brasil foi descoberto por Pedro Álvares Cabral? Rsrsrs
Alvaro Nunes de Sousa Actual... rsrrsrs, vc deve ter tirado este texto de algum livro antigo não? rsrs
Não entendi o uso de "epíteto", tentei associar à figura de linguagem e me perdi no raciocínio,
Nossos descobridores não.Só se fôssemos índios puros.Somos negros, portugueses, ou mestiços.Nosso ancestrais não estavam aqui quando os portugueses chegaram.Nossos antepassados foram descobridores e não descobertos.
@@ThiagoSLeite1 o @Alvaro Nunes é de Portugal, por isso disse "actual".
Minha dúvida cocô é coco , eu falava couco .
Qual seria o problema Thiago? Seria descobertores? kkkk "Nossos descobridores" está correto!
Uma elite de aula.
Tamo no mundo medieval
Tamo?..😂😮
Não acredito que ouvi um membro da academia brasileira de letras falar: na época dos "nossos descobridores".
Professor Evanildo Bechara, por favor, em nome do seu prestígio passado como bom Gramático «normativo», siga o sábio conselho de Wittgenstein: não fale do que não conhece!...
Porque nunca me deixei mover pelo «culto da personalidade», sinto o dever ético de dar o meu contributo específico de largos milhares de horas dedicadas à investigação que, enquanto filólogo, lexicólogo e comparatista interlinguístico e interlexical, venho dedicando à actual querela suscitada em torno dessa monumental aberração e monstruosidade epistemológica de natureza científico-linguística e pedagógico-didáctica que é o actual AO / 1990. E faço-o, exclusivamente a bem de todos os Povos e Países da CPLP, consciente de que a língua Inglesa (euro-língua que tem a maior projecção planetária e em cuja esfera de comunicação oral e escrita estão implantadas as melhores universidades do Mundo...) tem uma «ortografia» claramente etimologista, nada simplificacionista e conservadora das matrizes escriturais eruditas com «ph», «th», «y», etc, e todas as crianças aprendem a escrever e a ler o Inglês com toda a facilidade.
É um erro enorme confundir «comunicação oral» e «comunicação escrita», «fonemas» e «grafemas»: a «oralidade» é regulamentada pela «ortoépia / ortofonia / prosódia»; a «escrita» é regulamentada pela «ortografia». No léxico, sempre se mantiveram as duas vias da lexicogénese: a via erudita e a via popular. O Prof. Bechara, cuja Gramática também tenho na minha biblioteca, toma como critério regulador da «ortografia» a «pronúncia» que é um domínio da «comunicação oral». A «ortografia», como a palavra diz, regulamenta a «comunicação escrita» (orto-grafia). Repare-se que, nesta sua entrevista, as palavras que mais vezes repete são as palavras «pronúncia», «falar», «proferir», «ouvir». Raramente fala em «escrever» e «ler». Depois, com uma enorme falta de rigor científico, cai na demagogia de citar uns tantos casos históricos ligados à via popular... Se a «pronúncia» é, segundo ele, o critério a seguir, então, deve passar-se a escrever «Braziu», «Portugau» e suprimir todos os grafemas que não se pronunciam, desde logo, o «h». O Prof. Bechara está claramente ultrapassado e desactualizado: foi um bom «Gramático tradicional-normativista», num dado contexto histórico: hoje, vive da imagem de um prestígio passado: é uma «estátua»... É pena estar a manchar esse prestígio conquistado no passado que, actualmente, é meramente «icónico-látrico»...
O que está hoje a ser praticado em Portugal, resulta de um autêntico «diktat» politiqueiro, uma vez que o AO /1990 é contestado pela esmagadora maioria dos melhores filólogos, linguistas, escritores, tradutores, etc. Não houve uma discussão aberta e alargada: houve uma decisão arbitrária, unilateral, sem transparência e «de gabinete», decorrente de uma resolução de um Conselho de Ministros dominado pela iliteracia cultural e científica dos políticos medíocres que vêm governando Portugal e dos seus «comparsas» num Parlamento que é constituído por deputados escolhidos pelas máquinas partidárias, segundo o critério da fidelidade partidária, e não, segundo o critério do valor e do mérito intelectual, académico e sapiencial.
Porque acredito nas potencialidades criadoras do Povo Brasileiro, todos «Bacharas» acabarão por cair sem glória, sobretudo, quando se põem a falar demagogicamente da situação real do que se passa em Portugal e nos outros Povos da CPLP, sem um conhecimento fundamentado...
Devo confessar, por outro lado, que me move um especial afecto pelo «meu» Grande Brasil, onde tenho uma fortíssima presença familiar ancestral (pelo menos, desde meu saudoso Avô materno) e muitos dos meus melhores Amigos Académicos Universitários. Um abraço «ex corde».
Fernando Paulo Baptista - Viseu // Portugal.
Acredito que o legado do Porf Bechara não será apagado. Seu nome é reconhecido aqui no Brasil.
Os mais chateados são os professores que, como tal, são obrigados a ensinar essa aberração. Os outros, por exemplo, muitos escritores e antigos professores não se interessam pelo assunto.
No português do Brasil a exceção é a regra. É um amontoado de regras chatas, por isso a maioria das pessoas desiste de estudar português.
Mentira descarada ou ignorância soberba?
1- Não existe ortografia unificada da Língua Inglesa
2- As línguas mais "faladas" do mundo não têm tal "perfeição".
3- Graças à grandiosa obra deste senhor, os portugueses passarão a ter de grafar "aspeto" em lugar de "aspecto", isto só para usar como exemplo uma palavra que lhe parece ser tão cara. Há mais palavras com grafia diferente entre os dois países após a aplicação do AO90.
4- Há diferenças evidentes entre o Português falado e escrito em Portugal e nas suas antigas colónias africanas.
5- A simplificação da ortografia não favorece a alfabetização.
6- A simplificação da ortografia não favorece a divulgação do Português entre não nativos; de facto, a encriptação decorrente do desaparecimento das raízes gregas e latinas torna a aprendizagem da leitura e da escrita muito mais difícil. Trata-se de transformar uma forma escrita de evidentes raízes europeias numa espécie de crioulo espontâneo, de fundamentos pseudo-fonéticos.
7- Já agora, "também" não rima p"perfeitamente" com "mãe".
8- O trema faz todo o sentido, conforme EB acabou por demonstrar.
9- Esquece-se EB de que o Português falado fora do Brasil tem um maior número de sons vogais, fazendo todo o sentido, fora do Brasil, utilizar os sinais diacríticos que pretende eliminar; a confusão entre formas do Presente do Indicativo e Pretério Perfeito é um bom exemplo: "andamos" e "andámos" não são homófonas em Portugal, porque razão deveriam ser homógrafas?
10- O "problema" do Hífen? Que problema foi resolvido?
11- Como é que as crianças de todos os países que não o Brasil terão aprendido a escrever "Egipto" e "director", antes de EB? Mistério!!!! Estranhamente, não me recordo de ter sofrido qualquer trauma na escola primária.
12- Não só os escritores têm uma relação afectiva com a ortografia. Os "inimigos portugueses" - como insiste em nos chamar ("opositores ao AO" seria bem mais elegante), e que são a maioria da população, também a têm, ao que parece. E também encontrará muitos opositores no seu país, Senhor Professor, se se der ao trabalho de os escutar.
Na verdade, o autor de facto do AO foi Antônio Houaiss.
:) Ao longo das décadas da sua demorada gestação (!!!), o Aborto Ortográfico conheceu muitos autores e muitos paladinos.
Concordo com tudo que você disse. Esses reformadores são uns preguiçosos.Reforma só é boa pra quem tem preguiça de aprender a acentuar as palavras.
Seu comentário é exemplar e digno de nota, como você deve ser Português talvez não tenha o conhecimento dos REAIS factos que mobilizou este senhor para defender o (( ABORTO ORTOGRÀFICO)) .
Adoro a Língua Portuguesa, e todas as Línguas Românicas o que este cidadão ajudou a confeccionar foi um crime .
Parabéns pelo teu comentário .
👏👏👏
Grande mestre, é uma pena que o dinheiro tenha o corrompido a ponto de apoiar o desacordo.
Estão assassinando nosso idioma
Recomendo vivamente esta entrevista. A fraude intelectual da reforma ortográfica da Língua Portuguesa
Não vejo como a retirada de alguns acentos e o acréscimo 3 letras (KWY - sem necessidade) possam facilitar a grafia das crianças.
Sem necessidade? Como escreveríamos, então, nomes estrangeiros? E as siglas do sistema internacional?
Uma porcaria essa reforma.Ressuscitar o KWY .Vai chover Kakás,Wanderléias, Wanderleys, Kauans, Karlos, KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Mais milhó de bão.
Argumento cheio de falácias. Os brasileiros não cederam quase nada comparado com Portugal. Consoantes marcam mais que acentos. E as consoantes tinham função. Isto é tudo lobby de zezés como este que em nada contribuem para o enriquecimento da lusofonia.
Um daqueles que ajudaram a corromper nossa gramática. Alguns dizer que foi um vendido!
A língua muda, mas a culpa é do Bechara, né?
@@renatadiniz9684 Não conhece os pontos controversos da reforma, aconselho que busque se informar
@@luizcarlosestolano5669 mas quem falou do Bechara, e não do acordo, foi você. Eu estava me referindo ao Bechara como você. E sim, já vi os pontos controversos do acordo. Não o defendo com unhas e dentes.
Então perdoe-me minha cara.
@@renatadiniz9684 muda, sim.. e daí? Isto é motivo para admitir absurdos dentro dela? Coisas que uma hora a desestruturarão? Ela deve mudar para melhor, não para pior.