Há um desmonte da língua portuguesa falada no Brasil. O ensino da gramática foi retirado dos níveis fundamental e médio e da universidade. O anglicismo praticado no Brasil provém das classes média e alta, que aprenderam um inglês medíocre e não aprenderam português. Isto fica claro nas traduções ipsis litteris: transportam-se as palavras, na mesma ordem, do inglês para o português. Tenho interesse no curso A Língua Absolvida. Como entrar em contato?
A erudição destes senhores tornou-me um eterno apaixonado pela belíssima Língua Portuguesa. É realmente uma lástima o que estão planejando, como diria o eminente Enéas Carneiro: estão jogando a Língua Portuguesa na lama.
Foi um prazer ouvi-los, meus irmãos Brasileiros! Sou luso-angolana, residi 18 anos no Brasil... e por isso também me sinto brasileira, e a minha luta contra o AO90 é diária! Este foi o primeiro encontro convosco (através da página "Para Português Ler" do Facebook) e pretendo aceder ao vosso "site". Antes terei de "rebobinar" [ :] ] o vídeo e ouvi-lo de novo porque sinto que há muito para absorver, apesar das notas que tomei. Não pretendo ser longa mas digo-vos que o meu maior argumento, dada a minha experiência de vivência brasileira e também como angolana (de 70 anos) é que o maior encanto da Língua Portuguesa reside na sua diversidade que, todavia, não nos impede de comunicarmo-nos mantendo conversas animadas, divertidas e também didácticas. Afirmo (grito!) constantemente que o que o #famigerado #acordo #ortográfico #90 está a fazer configura crime de lesa-Pátria! Obs.: Relativamente ao uso do gerúndio, além dos ingleses e americanos, também os espanhóis o empregam; por exemplo, dizem "estoy a hacer" mas mais commumente "estoy haciendo" Todavia não sou grande conhedora da língua castelhana e não sei determinar a razão desse uso duplo.
Obrigado por apoiar-nos, Aída Maria. Não sabes quanto este maldito AO90 me incomoda! Palavras de um brasileiro de 34 anos, deficiente físico e que mora em Itália há 15 anos. Eu o odeio e escreverei assim como aprendi desde pequeno. Não usarei esta praga jamais!
Como eu temo as idéias sem acento! É entristecedor ver que meu computador aponte em vermelho os ''erros'' de ortografia, e o mais irritante: pessoas ''corrigindo'' (olha o gerúndio aí) o que é verossimílimo correto. A reforma ortográfica prejudica, e muito, a ortofonia, principalmente para quem está sendo alfabetizado. Peca horrivelmente com a filologia. E o que mais me aborrece é que isto tenha se dado de forma tão leviana e interesseira. É um absurdo o Prof. Pachá, filólogo respeitado, ter sido demitido da ABL, após uma matéria n'O Globo, por ter apontado os erros crassos da reforma; e que Evanildo Bechara -- que cita de um intelectual que o homem tem que ser poliglota da sua própria língua, isto é, conhecê-la -- opunha-se à reforma, mas depois aderiu a ela, escrevendo mais tarde um livro sobre tal. Em Portugal houve debates acalorados que incluíam falantes de alguns países lusófonos da África, muitos, quase que unanimemente, opondo-se à reforma. Vídeos, aliás, que estão aos montes no TH-cam. Uma vez eu vi, se não me engano, que os islandeses têm orgulho de manter o idioma quase que intacto por séculos, mas em se tratando de português, opina Francisco de Morais que em copiosidade de palavra nenhuma da cristandade lhe faz vantagem, o que é boníssimo. Mas o que se trata aqui é o manter da ortografia, o que os islandeses também se orgulham. Os franceses nunca perdem os acentos. ''A arbitrariedade é tamanha que os podres poderes da República ditam sobre a rejeição maciça da sociedade''. Bechara, num programa sobre a reforma ortográfica, exibido na TV Câmara, disse que o português não é uma língua difícil, mas uma língua mal ensinada. Se não se capacitar a ensinar bem, de nada adiantará reformas ortográficas, a julgar se facilitam ou não, e que prevejam uma coesão entre os países lusófonos, o que tem que se dar com o intercâmbio cultural e comercial. Estarrecedor foi o plano do MEC, um livro didático que ensina a falar o português errado (''Por uma Vida Melhor'' da coleção ''Viver, Aprender'' - Editora Global), alegando defender as diversas variantes e a norma popular. É patético não salientar e defender a linguagem formal nas escolas, isto é ser inimigo da educação e querer destruir a língua portuguesa. Toda esta merda (com o perdão da palavra) por causa dum tal ''preconceito linguístico''. Eu não sei se o MEC recolheu esta aberração. Bom, o MEC é a própria aberração. E Lula assiná-la e receber prêmios da Universidade de Coimbra, esse apedeuta etílico. Arre. Com certeza é um lesa-língua. ''Autorretrato'', congêneres e afins são ridículos. O Prof. Pachá disse que podia-se analisar alguns casos. Por exemplo, a queda dos acentos em baiuca e feiura (que passaram a ser dessa forma), sendo que nunca precisaram de acentuação. Ninguém leria ''báiuca'' ou ''fêiura'', o acento agudo é dispensável. Há muitos que -- não por tradicionalismo, mas por burrice -- põem acento naquele lugar. Mas de todo modo é uma chatice ficar mexendo na língua. Ainda mantenho esperanças que mais grupos de escritores, como em Portugal, se insurjam e façam revogar esta avacalhação com a nossa língua portuguesa. Com a expansão do Brasil faz-se arrojadas futurações acerca da língua portuguesa, que é língua excelente, a 6ª língua mais falada no globo, a qual chamou Cervantes de ''dulce y graciosa'', língua de Camões, o queridinho da grande Elizabeth Barrett Browning, e a literatura que arrancou elogios quentes do frio erudito britânico, Aubrey Bell. Portanto, nada de derrotismo e menoscabo. A língua portuguesa merece culto e desvelo.
Meu Deus, que texto lindo! Isso tá tão bonito que dá gosto de ver e de ler. É muito raro ver alguém com tanto domínio sobre o português. Seria ótimo se o Brasil tivesse mais pessoas como você.
Essa mudança foi uma MERDA, só tornou a língua confusa, a pronúncia passou a ter que ser decorada, não sei se digo leia ou léia, entre outras aberrações.
Não sou professor de Português, sou apenas um falante nativo curioso, mas também sou contra esse acordo ridículo e autoritário. Para mim, a perda de acentos e a criação de regras novas dificulta a vida dos que estão aprendendo a língua, e demonstra um pouco de desprezo com o passado.
mesmo que se fosse unificar que se fizesse sem abolir o trema e as consoantes chamadas mudas, quando pronunciadas;o que aliás não é uma questão de unificação da escrita, mas sim de pronúncia, em portugal é contacto, aqui contato
Excelente vídeo. Eu com a minha humilde ignorância, posso ver que, após 10 anos do “Acordo”, ainda há apenas discórdia sobre tal assunto. Sou plenamente contra tamanha fraude intelectual! “Não podemos deixar-nos prejudicar pela infeliz falta de interesse de outras pessoas em aprimorar seu estudo na língua portuguesa.” Eu sinto muito pela perca de cultura que a língua está sofrendo.
Para salvar a língua portuguesa é preciso que o Brasil ou Portugal saia do novo acordo ortográfico. Se isso acontecer, ele ficará bem enfraquecido e outros países também irão deixá-lo. De facto, não é um grupo de gramáticos, por mais consensuais que sejam, que preserva uma língua e sua gramática, mas um texto-base. O inglês por exemplo se encontra bem mais preservado porque tem oficialmente três textos-base: A Bíblia King James, as obras de Shakespeare e o livro anglicano de Orações Comuns. Quais seriam os textos-base a serem adotados pelo Brasil ou algum outro país que deixar o novo acordo ortográfico? Os Lusíadas causaria uma mudança muito drástica, pois sua gramática tem coisas consideradas arcaicas como ll (p. ex: elle/ella), ph (como em nimpha), dentre outras. A Vulgata do Padre António Pereira de Figueiredo também tem as mesmas dificuldades como Deos, Portuguez, hum (um), etc. Qual texto-base pode-se adotar?
Em abono da verdade, o AO-90 mantém "facto", no Português de Portugal. Em tudo o resto, obrigado, Professor, por revelar a verdade sobre a génese deste atentado à nossa língua.
caramba 16 vezes nos últimos 110 anos. Uau. gostaria que alguém falasse mais. A República arrebentou até a gramática uau. Abaixo à República Viva a Monarquia.
Penso que essas alterações nas normas criaram um problema mecânico-estrutural no que concerne a percepção operativa do idioma. Acredito que certos aspectos da ligação existente entre a pronúncia operativa e a grafia devem estabelecer uma dinâmica formal na visão de quem se comunica.Provavelmente quem formulou as alterações não estabeleceu esse parâmetro ao propor as novas regras,criando uma dificuldade também por ter que reaprender um contexto que não se harmoniza com a estrutura formal e funcional. Não sou especialista,mas tenho essa percepção. 👍🏻📚🎓✨
A língua, olivas e bons vinhos... apenas o que sobrou "onde a terra acaba e começa o mar"... tão insignificantes e tão arrogantes. Ensinados desde miúdos a odiar e invejar o Brasil. Espero mesmo que essa cambada de brasileiros tenha a sua própria língua.
O acordo não veio ajudar nada nem ninguém, excepto as editoras que facturaram com isso, foi uma borrada autêntica, eu sou contra e espero que um dia os entendidos na matéria o reformulem uma ultima vez, mas com pés e cabeça. Quanto ao gerúndio ele é abusado no Brasil e esquecido em Portugal, um usa de mais outro usa de menos.
Sou cidadã brasileira e amante da Língua Portuguesa. Fiquei revoltada com essas modificações, aliás já tinha ficado insatisfeita com uma outra reforma de quando ainda criança em que retiraram o trema . Vocês lembram?
Acho a língua portuguesa bastante rica , mas infelizmente nunca fui muito bom nela. Também achei as mudanças meio esquisitas ....porém saber que houveram razões econômicas e ideológicas por trás dela é deplorável.
@@camila_costa12eu sou um horror com a gramática. Eu torço para que no futuro simplifique a língua portuguesa a exemplo da língua inglesa. Aceito correção da frase, caso veja o meu comentário.😊
Excelente. Mas por que o áudio extremamente velado e em volume mais baixo do entrevistado? Alô, produção, já existem programas de áudio para resolver (ou minimizar) problemas de uma gravação mal feita.
Uniu-se o desejo político de dividir gerações à cupidez venal de reimprimir gramáticas. Por estes trinta dinheiros vendeu-se uma língua. Excelente vídeo. Ou, como dito em Portugal, "echelent."
Olá, caro. A generalização foi pensada apenas como brincadeira. Já a vi ser falada das duas maneiras, embora o "sc" ser falado de duas maneiras (ss e ch) seja mais comum que o "xc".
Eu gostaria de saber quem confere a qualquer brasileiro autoridade para criticar a maneira como os portugueses pronunciam... Vivo no Brasil (e gosto) e na verdade a forma de pronunciar a nossa língua aqui... AUTORIZA-VOS!!!
Não sei quem a confere, caro ZeBento, mas quem fez crítica aqui? Veja novamente. Tratou-se da mais inócua (e veraz) das brincadeiras... Eu mesmo falo das duas maneiras (metade de minha família é portuguesa) e amo-as igualmente.
Eu gostaria de trazer,primeiramente, um elogio a persuasão do título, e isso não é propriamente uma crítica de aspecto político,pela pertinência da iniciativa da temática ortográfica,apesar de que tenho um conceito bem fundamentado que o socialismo e o comunismo são nocivos a estruturação evolutiva da sociedade,em termos morfológicos, mas,também,pelo mesmo motivo,as alterações da ortografia trazem maia prejuízos estruturantes, do que benecias,e eu vou explicar,mesmo nao sendo especialista da língua portuguesa por formação. Por incrível que pareça, a síntese dessa possibilidade inadequada, na oportunidade da proposta esta na relativa similitude entre generalidades da globalização, e suas consequências estruturantes, e a resposta semelhante interpretativa que ideologias socialistas e comunistas se servem para oferecer uma contraprestação em intenção de solidariedade às diferenças sociais,mas,irrefletidamente por seu contexto, atingem a morfologia por adequação do embotamento relativo à síntese cultural e social em seu resultado. Independente do apelo geopolítico que possa representar o emblema da proposta, é importante considerar que, a comunicabilidade em sua efetividade é construída a partir da sutileza das alterações em suas formas,e,a interação entre globalização e inepto senso social igualitário dessas formas ideológicas, no contexto que consagre a expressão comunicada, atinge a caracterização que assim representa a nuance da natureza nessa adequação. Vou exemplificar por minha experiência percebida. Observando alguns trechos da obra de Camões, na linguagem de época, em comparativo com a atual, houveram significativas alterações em decorrencia da forma em resolução da tecnologia empregada,desde ao entendimento das palavras na escrita,a seu efetivo reconhecimento por referência como relato discorrido. Nas últimas décadas,com a aceleração da comunicabilidade, nessa disseminação rompendo fronteiras,não foram construídas bases que dessem suporte a esse agregamento de culturas,e, a sociedade atual reivindica suas próprias marcas,para serem escritas na história como referências. Nessa visibilidade exacerbada, criou-se um embate de proposito mais geopolítico,do que mais a intenção de um comprometimento com uma forma de evolução, e o resultado é a inadequação irrefletida em um processo que se condiciona a partir de uma complexidade em uma dinâmica própria,e apropriada a uma maturação não cartesiana. Por isso que,por exemplo, correlacionar uma forma de linguagem com um contexto social e comportamental,além de ser perigoso, pode ser uma proposta que traga um erro de interpretação,sendo uma orientação inepta em seu possivel propósito. Portanto,a crítica é pontual, não propriamente pela ideia que exista da sua polaridade afirmativa de marco de referência geopolítico,mas pela falta de reflexão sobre a correspondencia entre a estrutura da comunicabilidade, e o bom senso que seja oportuno por sua proposta,em adequação evolutiva da sociedade, e sua forma resolutiva. 🧔♂️🙂😉✒️📃📚🎓✨️
Excelente! Sobre o assunto, eis a opinião do brasileirinho médio: _Tudo é lorota, o que informado não passa de um saudosismo pedante, não existe complôs partidários com conglomerados Artistas e empresários como Jbs, Vale, Eike Batista, João Dória etc...ora, tudo não passa de mera coincidência, simplesmente transferem R$ 500,000,00 para a conta de tal Empresa/Pessoa e ponto, não há nada nos bastidores._
Estäo querendo que todos escrevamos como Lula, já que ele näo é capaz de escrever corretamente.
6 ปีที่แล้ว +2
Quanta afronta, quanta ideologia do ódio, não tem nada a ver com Lula, vocês só demonstram a própria burrice intelectual. O acordo foi elaborado nos anos 70, proposto nos anos 80 e assinado na década de 90, para ser colocado em prática recentemente.
Eu usaria sempre a outra ortographia, ou mesmo ainda outras, e nunca a nova. Acho o conselho dele ainda muito suave. Basta comparar nosso senso ortográphico ao de outras língüas com escrita mais madura, com modo de falar mais eficiente e que permite-nos ver nela um pouco melhor a história do povo.
- E, para facilitar este é o link oferecido à Assembleia da República de Portugal - app.parlamento.pt/webutils/docs/doc.pdf?path=6148523063446f764c324679626d56304c334e706447567a4c31684a5355786c5a793944543030764f454e4651304d7652315242515546504c305276593356745a57353062334e4259335270646d6c6b5957526c5132397461584e7a595738765a4445354e574d34596d59744d6d526c4d5330304e44686c4c546b3459544d7459324a6d4e54426a5a544a6d4d32466c4c6e426b5a673d3d&fich=d195c8bf-2de1-448e-98a3-cbf50ce2f3ae.pdf&Inline=true
Um dos mais graves defeitos da cultura brasileira é esta covardia pequeno burguesa, expressa nesta dualidade de personalidade, que divide o indivíduo em dois, aquele que tem lá o seu emprego, seu cargo, no qual ele tem um comportamento conveniente à manutenção do seu posto; e por outro lado existe o indivíduo com seus valores e idéias, que devem aparecer discretamente, pelos cantos, de ouvido em ouvido, baixinho, para não aborrecer ninguém. Como é o caso do senhor Sérgio Pachá.
Tudo que fizermos de zelo para nossa língua é pouco.Mesmo porque, temos outra língua de virtual valor e: de alta facilidade e de falar e escrever que não existe outra no mundo , para substitui-la. Que é O Esperanto, nossa única língua internacional,enterrada a mais de 100 anos. que pede *Socorro, e todos temos que ajudar nesta mega missão de trazer o Esperanto para a superfície, que é: um pré reque zito para começarmos a nossa evolução de imediato. antes que aconteça a terceira guerra mundial. .
É uma pena que uma crítica fundamentada em aspectos linguísticos, como a do Prof. Pachá, esteja sendo apresentada por quem demonstra um desconhecimento brutal dos conceitos atinentes à língua/linguagem/gramática/linguística. Lamentável.
Caríssimo não identificado "Kaemerre", todos gostaríamos que Vossa Sapiência explanasse os seus certamente elevados conhecimentos acerca da "língua/linguagem/gramática/linguística". Eu e o Prof. Pachá agradecemos penhoradamente por este favor feito à cultura brasileira. Aguardamos. Saudações cordiais.
Se fala português em Portugal, Ilha da Madeira, Arquipélago dos Açores, Brasil, Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe. quantos livros não seriam vendidos entre esses países? Sem falar nos livros traduzidos de outros idiomas para o português. O Brasil quer confrontar com Portugal e não reconhece os outros países que fala português, nós os brasileiros e as nações que fala português estão perdendo dinheiro e conhecimento com a atual ortografia.O discurso só se fala em Brasil, desmerecendo os outro países.
O Brasil é o maior falante do português e tem a rede bobo. É o império da língua. Eles, colônias. De qualquer forma quem lê o português do Brasil lê o de Portugal, assim como lê o espanhol .
O Novo acordo ortográfico foi assinado pelo Ministro Carlos Chiarelli, ministro da educação do governo Collor. Havia um prazo limite para sua implementação. É muita falta de informação, meu senhor.
É uma expressão usada pelo Padre Antônio Vieira, por Camões e vários outros clássicos da língua portuguesa, caro Otelmo, aos quais não me parece caber o adjetivo de"incultos".
Otelmo Eggers Caro, os clássicos são os testemunhos do uso virtuoso do idioma, e por isso são abonados pelas Gramáticas. Esta sua comparação é não apenas inadequada, mas pueril. "Enquanto língua" é português castiço. Não sei que manual da tia Glorinha do primário o Sr. leu.
Eles escreviam, ainda, de modo eternamente exemplar. Na dúvida, siga-os. Tu brigas com um fio de cabelo da entrevista, e ela com uma grande causa. Trata-se de factos...
Despois de ver esse vídeo, eu passei a ser favorável ao acordo. Todos podem ceder um pouco por uma quantidade tão ínfima de alterações, enquanto a semântica, o vocabulário, a pronúncia... Vão ser mantidos nas suas diversidades.
Quanta bobagem! As mudanças ortográficas efetivadas 2009 são frutos de um debate que teve início nos anos 1970 e que foram acordadas em 1990. Nada tem a ver com política partidária, como querem fazer crer neste vídeo. Também não é uma jogada mercadológica capitaneada pelas editoras. As mudanças que viriam já eram conhecidas há vinte anos e, depois de promulgado o acordo, houve um interregno de mais seis anos. Nada foi feito a toque de caixa e muitas das mudanças preconizadas pelo acordo já se verificavam de fato entre os falantes, como no caso do trema, que não era usado pelo falante comum ao escrever. Vejo no vídeo nada mais que um saudosismo pedante.
Eis a opinião do brasileirinho médio: _Tudo é lorota, e o que informado não passa de um saudosismo pedante, não existe complôs partidários com conglomerados Artista e empresários como Jbs, Vale, Evanildo Bechara, Eike Batista, João Dória etc...pois para ele tudo não passa de mera coincidência, simplesmente cai R$ 500,000,00 na conta de tal Empresa/Pessoa._
Obrigado por denunciarem este crime. A língua portuguesa agradece!
Há um desmonte da língua portuguesa falada no Brasil. O ensino da gramática foi retirado dos níveis fundamental e médio e da universidade. O anglicismo praticado no Brasil provém das classes média e alta, que aprenderam um inglês medíocre e não aprenderam português. Isto fica claro nas traduções ipsis litteris: transportam-se as palavras, na mesma ordem, do inglês para o português. Tenho interesse no curso A Língua Absolvida. Como entrar em contato?
Cara, ver este vídeo só aumentou minhas suspeitas que neste país a educação não é levada a sério.
A erudição destes senhores tornou-me um eterno apaixonado pela belíssima Língua Portuguesa. É realmente uma lástima o que estão planejando, como diria o eminente Enéas Carneiro: estão jogando a Língua Portuguesa na lama.
pior foi o que fizeram com o protoindo-europeu.
@@diogodelacruz perdoe-me a ignorância, mas poderia dizer-me o que foi feito ao Protoindo-europeu, por favor?
@@heitor9290 de tanto falarem errado transformaram no português
Foi um prazer ouvi-los, meus irmãos Brasileiros! Sou luso-angolana, residi 18 anos no Brasil... e por isso também me sinto brasileira, e a minha luta contra o AO90 é diária! Este foi o primeiro encontro convosco (através da página "Para Português Ler" do Facebook) e pretendo aceder ao vosso "site". Antes terei de "rebobinar" [ :] ] o vídeo e ouvi-lo de novo porque sinto que há muito para absorver, apesar das notas que tomei. Não pretendo ser longa mas digo-vos que o meu maior argumento, dada a minha experiência de vivência brasileira e também como angolana (de 70 anos) é que o maior encanto da Língua Portuguesa reside na sua diversidade que, todavia, não nos impede de comunicarmo-nos mantendo conversas animadas, divertidas e também didácticas. Afirmo (grito!) constantemente que o que o #famigerado #acordo #ortográfico #90 está a fazer configura crime de lesa-Pátria!
Obs.: Relativamente ao uso do gerúndio, além dos ingleses e americanos, também os espanhóis o empregam; por exemplo, dizem "estoy a hacer" mas mais commumente "estoy haciendo" Todavia não sou grande conhedora da língua castelhana e não sei determinar a razão desse uso duplo.
Obrigado por apoiar-nos, Aída Maria. Não sabes quanto este maldito AO90 me incomoda! Palavras de um brasileiro de 34 anos, deficiente físico e que mora em Itália há 15 anos. Eu o odeio e escreverei assim como aprendi desde pequeno. Não usarei esta praga jamais!
Eu nunca mudei a minha ortografia LP.!!!
Como eu temo as idéias sem acento! É entristecedor ver que meu computador aponte em vermelho os ''erros'' de ortografia, e o mais irritante: pessoas ''corrigindo'' (olha o gerúndio aí) o que é verossimílimo correto. A reforma ortográfica prejudica, e muito, a ortofonia, principalmente para quem está sendo alfabetizado. Peca horrivelmente com a filologia.
E o que mais me aborrece é que isto tenha se dado de forma tão leviana e interesseira. É um absurdo o Prof. Pachá, filólogo respeitado, ter sido demitido da ABL, após uma matéria n'O Globo, por ter apontado os erros crassos da reforma; e que Evanildo Bechara -- que cita de um intelectual que o homem tem que ser poliglota da sua própria língua, isto é, conhecê-la -- opunha-se à reforma, mas depois aderiu a ela, escrevendo mais tarde um livro sobre tal.
Em Portugal houve debates acalorados que incluíam falantes de alguns países lusófonos da África, muitos, quase que unanimemente, opondo-se à reforma. Vídeos, aliás, que estão aos montes no TH-cam. Uma vez eu vi, se não me engano, que os islandeses têm orgulho de manter o idioma quase que intacto por séculos, mas em se tratando de português, opina Francisco de Morais que em copiosidade de palavra nenhuma da cristandade lhe faz vantagem, o que é boníssimo. Mas o que se trata aqui é o manter da ortografia, o que os islandeses também se orgulham. Os franceses nunca perdem os acentos.
''A arbitrariedade é tamanha que os podres poderes da República ditam sobre a rejeição maciça da sociedade''. Bechara, num programa sobre a reforma ortográfica, exibido na TV Câmara, disse que o português não é uma língua difícil, mas uma língua mal ensinada. Se não se capacitar a ensinar bem, de nada adiantará reformas ortográficas, a julgar se facilitam ou não, e que prevejam uma coesão entre os países lusófonos, o que tem que se dar com o intercâmbio cultural e comercial.
Estarrecedor foi o plano do MEC, um livro didático que ensina a falar o português errado (''Por uma Vida Melhor'' da coleção ''Viver, Aprender'' - Editora Global), alegando defender as diversas variantes e a norma popular. É patético não salientar e defender a linguagem formal nas escolas, isto é ser inimigo da educação e querer destruir a língua portuguesa. Toda esta merda (com o perdão da palavra) por causa dum tal ''preconceito linguístico''. Eu não sei se o MEC recolheu esta aberração. Bom, o MEC é a própria aberração. E Lula assiná-la e receber prêmios da Universidade de Coimbra, esse apedeuta etílico. Arre.
Com certeza é um lesa-língua. ''Autorretrato'', congêneres e afins são ridículos. O Prof. Pachá disse que podia-se analisar alguns casos. Por exemplo, a queda dos acentos em baiuca e feiura (que passaram a ser dessa forma), sendo que nunca precisaram de acentuação. Ninguém leria ''báiuca'' ou ''fêiura'', o acento agudo é dispensável. Há muitos que -- não por tradicionalismo, mas por burrice -- põem acento naquele lugar. Mas de todo modo é uma chatice ficar mexendo na língua. Ainda mantenho esperanças que mais grupos de escritores, como em Portugal, se insurjam e façam revogar esta avacalhação com a nossa língua portuguesa.
Com a expansão do Brasil faz-se arrojadas futurações acerca da língua portuguesa, que é língua excelente, a 6ª língua mais falada no globo, a qual chamou Cervantes de ''dulce y graciosa'', língua de Camões, o queridinho da grande Elizabeth Barrett Browning, e a literatura que arrancou elogios quentes do frio erudito britânico, Aubrey Bell. Portanto, nada de derrotismo e menoscabo. A língua portuguesa merece culto e desvelo.
Belo texto. Muito obrigado.
O Bagnismo acabou com os lingüisas. Sua formação foi totalmente corrompida.
Meu Deus, que texto lindo! Isso tá tão bonito que dá gosto de ver e de ler. É muito raro ver alguém com tanto domínio sobre o português. Seria ótimo se o Brasil tivesse mais pessoas como você.
Que óptimo e belo comentário! Simpatizo com tudo
Excelente!
Portugal contra o novo acordo ortográfico.
Brasil também!
Brasil é Portugal.
Essa mudança foi uma MERDA, só tornou a língua confusa, a pronúncia passou a ter que ser decorada, não sei se digo leia ou léia, entre outras aberrações.
Que injustiça com Sérgio Pachá, que injustiça com o povo brasileiro.
Não sou professor de Português, sou apenas um falante nativo curioso, mas também sou contra esse acordo ridículo e autoritário. Para mim, a perda de acentos e a criação de regras novas dificulta a vida dos que estão aprendendo a língua, e demonstra um pouco de desprezo com o passado.
Só pelo fato de terem tirado o acento diferencial de forma e fôrma já demonstra a pobreza cognitiva daqueles que pensaram a reforma.
Na verdade, não o tiraram. Apenas deixaram esse acento diferencial como facultativo.
Eu nunca tive dificuldades em entender o português escrito de Portugal.
+celia regina dos santos Nem eu
mesmo que se fosse unificar que se fizesse sem abolir o trema e as consoantes chamadas mudas, quando pronunciadas;o que aliás não é uma questão de unificação da escrita, mas sim de pronúncia, em portugal é contacto, aqui contato
Excelente vídeo.
Eu com a minha humilde ignorância, posso ver que, após 10 anos do “Acordo”, ainda há apenas discórdia sobre tal assunto. Sou plenamente contra tamanha fraude intelectual!
“Não podemos deixar-nos prejudicar pela infeliz falta de interesse de outras pessoas em aprimorar seu estudo na língua portuguesa.”
Eu sinto muito pela perca de cultura que a língua está sofrendo.
Para salvar a língua portuguesa é preciso que o Brasil ou Portugal saia do novo acordo ortográfico. Se isso acontecer, ele ficará bem enfraquecido e outros países também irão deixá-lo. De facto, não é um grupo de gramáticos, por mais consensuais que sejam, que preserva uma língua e sua gramática, mas um texto-base. O inglês por exemplo se encontra bem mais preservado porque tem oficialmente três textos-base: A Bíblia King James, as obras de Shakespeare e o livro anglicano de Orações Comuns. Quais seriam os textos-base a serem adotados pelo Brasil ou algum outro país que deixar o novo acordo ortográfico? Os Lusíadas causaria uma mudança muito drástica, pois sua gramática tem coisas consideradas arcaicas como ll (p. ex: elle/ella), ph (como em nimpha), dentre outras. A Vulgata do Padre António Pereira de Figueiredo também tem as mesmas dificuldades como Deos, Portuguez, hum (um), etc. Qual texto-base pode-se adotar?
Alguém mais usou fones de ouvido e ficou com o lado esquerdo mais alto?
Sim
Sim.
Engraçado! Eu julgava ser o único. Pensei que fosse problema dos meus auscultadores.
É muito bom ouvir pessoas cultas.
Em abono da verdade, o AO-90 mantém "facto", no Português de Portugal. Em tudo o resto, obrigado, Professor, por revelar a verdade sobre a génese deste atentado à nossa língua.
caramba 16 vezes nos últimos 110 anos. Uau.
gostaria que alguém falasse mais.
A República arrebentou até a gramática uau.
Abaixo à República
Viva a Monarquia.
Viva a D. Luiz!!
É por isso que eu odeio esse sistema republicano do Brasil.
Na minha santa ignorância, sempre achei essa mudança um absurdo! Só trouxe confusão!
Muito bom! Obrigado, professores Pachá e Sidney!
Penso que essas alterações nas normas criaram um problema mecânico-estrutural no que concerne a percepção operativa do idioma.
Acredito que certos aspectos da ligação existente entre a pronúncia operativa e a grafia devem estabelecer uma dinâmica formal na visão de quem se comunica.Provavelmente quem formulou as alterações não estabeleceu esse parâmetro ao propor as novas regras,criando uma dificuldade também por ter que reaprender um contexto que não se harmoniza com a estrutura formal e funcional.
Não sou especialista,mas tenho essa percepção.
👍🏻📚🎓✨
Muito bem! Concordo: o AO90 está muito mal feito. Parabéns ao entrevistado e ao entrevistador.
excelente!!! o dito acordo todo nu!!! cambada...
A língua, olivas e bons vinhos... apenas o que sobrou "onde a terra acaba e começa o mar"... tão insignificantes e tão arrogantes. Ensinados desde miúdos a odiar e invejar o Brasil. Espero mesmo que essa cambada de brasileiros tenha a sua própria língua.
Enfim...Os petistas queriam bagunçar até a Língua Portuguesa.
O acordo não veio ajudar nada nem ninguém, excepto as editoras que facturaram com isso, foi uma borrada autêntica, eu sou contra e espero que um dia os entendidos na matéria o reformulem uma ultima vez, mas com pés e cabeça.
Quanto ao gerúndio ele é abusado no Brasil e esquecido em Portugal, um usa de mais outro usa de menos.
Sou cidadã brasileira e amante da Língua Portuguesa. Fiquei revoltada com essas modificações, aliás já tinha ficado insatisfeita com uma outra reforma de quando ainda criança em que retiraram o trema . Vocês lembram?
@aline alo É essa última reforma que tirou o trema do português escrito no Brasil
Ao invés de ensinar o pobre a falar PROBLEMA, prefere-se mudar a palavra para PobRema
Brasil é onde o poste urina no cachorro.
Acho a língua portuguesa bastante rica , mas infelizmente nunca fui muito bom nela. Também achei as mudanças meio esquisitas ....porém saber que houveram razões econômicas e ideológicas por trás dela é deplorável.
Uma correção, o verbo haver é impessoal, portanto deve permanecer no singular.
O correto é houve razões econômicas e ideológicas.
@@camila_costa12eu sou um horror com a gramática. Eu torço para que no futuro simplifique a língua portuguesa a exemplo da língua inglesa. Aceito correção da frase, caso veja o meu comentário.😊
Exemplar exposição do Doutor Sergio de Carvalho Pachá
Fantástica entrevista..um ELIXIR na alma.
Eu simplesmente jamais irei concordar com isso e nunca cambiarei a forma de escrevê-lo por causa de um acordo orthographico débil.
Nem eu, o pior de tudo é os débil mental vós corrigindo por causa de nova ortografia Brasileira!
Como acabam com os ditongos tônicos meu Deus? Para quê e com qual objetivo?
Excelente vídeo. Parabéns pelo trabalho de vocês, principalmente ao Professor Pachá.
Conclusão: acabaram com a língua portuguesa.
Excelente. Mas por que o áudio extremamente velado e em volume mais baixo do entrevistado? Alô, produção, já existem programas de áudio para resolver (ou minimizar) problemas de uma gravação mal feita.
GRATIDÃO SIDNEY SILVEIRA. ÓTIMA SEMANA
Eu por mim ainda falava latim macarrónico, que sempre tinha mais piada!
Fizeram “linguiça de pinguim”. Que falta faz a trema. 🫤
Gostei do termo 'Fraude intelectual'
Uma aula, e das melhores. O meu muito obrigado aos professores!
Parabéns!
REVOGUEM ESTE DESACORDO!
Uniu-se o desejo político de dividir gerações
à cupidez venal de reimprimir gramáticas.
Por estes trinta dinheiros vendeu-se uma língua.
Excelente vídeo.
Ou, como dito em Portugal, "echelent."
Caro sr. KhalilMGebara, em Portugal também se diz "EXCELENTE" e não "ECHELENT" como você afirma.
Olá, caro. A generalização foi pensada apenas como brincadeira. Já a vi ser falada das duas maneiras, embora o "sc" ser falado de duas maneiras (ss e ch) seja mais comum que o "xc".
Eu gostaria de saber quem confere a qualquer brasileiro autoridade para criticar a maneira como os portugueses pronunciam...
Vivo no Brasil (e gosto) e na verdade a forma de pronunciar a nossa língua aqui... AUTORIZA-VOS!!!
Não sei quem a confere, caro ZeBento, mas quem fez crítica aqui? Veja novamente. Tratou-se da mais inócua (e veraz) das brincadeiras... Eu mesmo falo das duas maneiras (metade de minha família é portuguesa) e amo-as igualmente.
O prejuízo do PT foi enorme.
Para mim essa reforma ortográfica de 1998 à 2010 é preguiça de acentuar
E preguiça de colocar o trema no "u" também.
A historia do gerundismo e' otima. Odeio ouvir no Brasil "eu vou estar indo, comprando ,etc.
Muito feio mesmo, essa aberração foi importada do inglês.
Três verbos seguidos..😮
Excelente entrevista.
Verdade!!!! Foi uma fraude !!!!
Eu gostaria de trazer,primeiramente, um elogio a persuasão do título, e isso não é propriamente uma crítica de aspecto político,pela pertinência da iniciativa da temática ortográfica,apesar de que tenho um conceito bem fundamentado que o socialismo e o comunismo são nocivos a estruturação evolutiva da sociedade,em termos morfológicos, mas,também,pelo mesmo motivo,as alterações da ortografia trazem maia prejuízos estruturantes, do que benecias,e eu vou explicar,mesmo nao sendo especialista da língua portuguesa por formação.
Por incrível que pareça, a síntese dessa possibilidade inadequada, na oportunidade da proposta esta na relativa similitude entre generalidades da globalização, e suas consequências estruturantes, e a resposta semelhante interpretativa que ideologias socialistas e comunistas se servem para oferecer uma contraprestação em intenção de solidariedade às diferenças sociais,mas,irrefletidamente por seu contexto, atingem a morfologia por adequação do embotamento relativo à síntese cultural e social em seu resultado.
Independente do apelo geopolítico que possa representar o emblema da proposta, é importante considerar que, a comunicabilidade em sua efetividade é construída a partir da sutileza das alterações em suas formas,e,a interação entre globalização e inepto senso social igualitário dessas formas ideológicas, no contexto que consagre a expressão comunicada, atinge a caracterização que assim representa a nuance da natureza nessa adequação.
Vou exemplificar por minha experiência percebida.
Observando alguns trechos da obra de Camões, na linguagem de época, em comparativo com a atual, houveram significativas alterações em decorrencia da forma em resolução da tecnologia empregada,desde ao entendimento das palavras na escrita,a seu efetivo reconhecimento por referência como relato discorrido.
Nas últimas décadas,com a aceleração da comunicabilidade, nessa disseminação rompendo fronteiras,não foram construídas bases que dessem suporte a esse agregamento de culturas,e, a sociedade atual reivindica suas próprias marcas,para serem escritas na história como referências.
Nessa visibilidade exacerbada, criou-se um embate de proposito mais geopolítico,do que mais a intenção de um comprometimento com uma forma de evolução, e o resultado é a inadequação irrefletida em um processo que se condiciona a partir de uma complexidade em uma dinâmica própria,e apropriada a uma maturação não cartesiana.
Por isso que,por exemplo, correlacionar uma forma de linguagem com um contexto social e comportamental,além de ser perigoso, pode ser uma proposta que traga um erro de interpretação,sendo uma orientação inepta em seu possivel propósito.
Portanto,a crítica é pontual, não propriamente pela ideia que exista da sua polaridade afirmativa de marco de referência geopolítico,mas pela falta de reflexão sobre a correspondencia entre a estrutura da comunicabilidade, e o bom senso que seja oportuno por sua proposta,em adequação evolutiva da sociedade, e sua forma resolutiva.
🧔♂️🙂😉✒️📃📚🎓✨️
A maior aberração feita à Língua Portuguesa.
EXCELENTE! AMEI!
O curso promete. Vou fazer.
A pergunta que fica é: por que diabos Portugal aceitou essa reforma???
@@SolrakianoFomos obrigados a aceitar OA.
Excelente!
Sobre o assunto, eis a opinião do brasileirinho médio:
_Tudo é lorota, o que informado não passa de um saudosismo pedante, não existe complôs partidários com conglomerados Artistas e empresários como Jbs, Vale, Eike Batista, João Dória etc...ora, tudo não passa de mera coincidência, simplesmente transferem R$ 500,000,00 para a conta de tal Empresa/Pessoa e ponto, não há nada nos bastidores._
Estäo querendo que todos escrevamos como Lula, já que ele näo é capaz de escrever corretamente.
Quanta afronta, quanta ideologia do ódio, não tem nada a ver com Lula, vocês só demonstram a própria burrice intelectual. O acordo foi elaborado nos anos 70, proposto nos anos 80 e assinado na década de 90, para ser colocado em prática recentemente.
É o famoso analfabeto que chegou a presidência. Nojo desse embuste.
@ Simmm, só q foi ele q assinou a entrada em vigor. Foi no governo dele que entrou em vigor a reforma ortográfica.
Gostei muito ;falou e disse .
Eu só agora assisti este vídeo. E o q ouvi me fez muito sentido .
Que país é esse............
Esse cara q mudou de ideia deve ter ganhado muito dinheiro...por forte eh o complô para nos separar ainda mais da nossa língua mãe
Esqueceram de por um microfone no professor Pachá?
Uma pequeníssima crítica ao vídeo: o som está baixo, eu recomendo ao editor que aumente o som da próxima vez 👍
(9 anos depois 🌚)
Quase 10 anos depois...😅. Viva o milagre da internet. Sempre atual.
Kkk @@PhoenixLatinaBrasileiraAng5602
Posso replicar este vídeo no Instagram?
Claro 🙏🙏
Eu usaria sempre a outra ortographia, ou mesmo ainda outras, e nunca a nova. Acho o conselho dele ainda muito suave. Basta comparar nosso senso ortográphico ao de outras língüas com escrita mais madura, com modo de falar mais eficiente e que permite-nos ver nela um pouco melhor a história do povo.
Só lembrando que "línguas" nunca teve trema, pois o GU está antes de A. O trema só era empregado em GU e QU antes das vogais E e I.
@@PedroHenriqueA20 ta certo. Mas a trema eh bonitinha neh
@@emanuel_soundtrack, com certeza, o trema era lindo, sim.
Eu queria saber a opinião do professor sobre gênero neutro, seria bom saber.valeu pelo canal.
Acho que ele teria um ataque cardíaco se falasse sobre.
@@Senhor_BolachaAcho que ele teria um ataque (...) se falasse sobre o assunto.
Parabens!
Você acha que,vai ter uma nova reforma
Não pode haver mudança. Ridículo. Desrespeito à Língua! Total!
👏👏👏👏👏👏
Excelente vídeo!!
- Cá está, a minha opinião sobre este Acordo Ortográfico - www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheAudicao.aspx?BID=94935
- E, para facilitar este é o link oferecido à Assembleia da República de Portugal - app.parlamento.pt/webutils/docs/doc.pdf?path=6148523063446f764c324679626d56304c334e706447567a4c31684a5355786c5a793944543030764f454e4651304d7652315242515546504c305276593356745a57353062334e4259335270646d6c6b5957526c5132397461584e7a595738765a4445354e574d34596d59744d6d526c4d5330304e44686c4c546b3459544d7459324a6d4e54426a5a544a6d4d32466c4c6e426b5a673d3d&fich=d195c8bf-2de1-448e-98a3-cbf50ce2f3ae.pdf&Inline=true
Concordo plenamente..
Foi uma fraude para ganho de alguns.
Há alguma chance do curso ser disponibilizado novamente?
Um dos mais graves defeitos da cultura brasileira é esta covardia pequeno burguesa, expressa nesta dualidade de personalidade, que divide o indivíduo em dois, aquele que tem lá o seu emprego, seu cargo, no qual ele tem um comportamento conveniente à manutenção do seu posto; e por outro lado existe o indivíduo com seus valores e idéias, que devem aparecer discretamente, pelos cantos, de ouvido em ouvido, baixinho, para não aborrecer ninguém. Como é o caso do senhor Sérgio Pachá.
Portugal adotou essa reforma?
cadê o volume ?
que pena não se perceber o que diz o Professor...o som ficou péssimo...
Que som no fundo aos 34 min?
carai, que foda
Tudo que fizermos de zelo para nossa língua é pouco.Mesmo porque, temos outra língua de virtual valor e: de alta facilidade e de falar e escrever que não existe outra no mundo , para substitui-la. Que é O Esperanto, nossa única língua internacional,enterrada a mais de 100 anos. que pede *Socorro, e todos temos que ajudar nesta mega missão de trazer o Esperanto para a superfície, que é: um pré reque zito para começarmos a nossa evolução de imediato. antes que aconteça a terceira guerra mundial.
.
É uma pena que uma crítica fundamentada em aspectos linguísticos, como a do Prof. Pachá, esteja sendo apresentada por quem demonstra um desconhecimento brutal dos conceitos atinentes à língua/linguagem/gramática/linguística. Lamentável.
Caríssimo não identificado "Kaemerre", todos gostaríamos que Vossa Sapiência explanasse os seus certamente elevados conhecimentos acerca da "língua/linguagem/gramática/linguística". Eu e o Prof. Pachá agradecemos penhoradamente por este favor feito à cultura brasileira. Aguardamos. Saudações cordiais.
Concordo.
Nos quer Lula o presidente para sempre do brasil (sic)
27:30
Já
Se fala português em Portugal, Ilha da Madeira, Arquipélago dos Açores, Brasil, Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe. quantos livros não seriam vendidos entre esses países? Sem falar nos livros traduzidos de outros idiomas para o português. O Brasil quer confrontar com Portugal e não reconhece os outros países que fala português, nós os brasileiros e as nações que fala português estão perdendo dinheiro e conhecimento com a atual ortografia.O discurso só se fala em Brasil, desmerecendo os outro países.
Só um pequeno detalhe, os arquipélagos da Madeira e dos Açores fazem parte de Portugal...
O Brasil é o maior falante do português e tem a rede bobo. É o império da língua. Eles, colônias. De qualquer forma quem lê o português do Brasil lê o de Portugal, assim como lê o espanhol .
A língua falada no Brasil já deixou de ser português a muito tempo e é impossível ler português de Portugal sem tradutor.
@@linguabrasileira7790 então deve ir ao médico..😊
Péssimo. estou muito interessado no assunto, mas não escuto uma palavra do que o professor está dizendo.
audio fulero
Bairro = Bárrio
Legal como ele, logo de cara, já resolve ofender quatro classes de profissionais.
lfos Merecidamente.
O Novo acordo ortográfico foi assinado pelo Ministro Carlos Chiarelli, ministro da educação do governo Collor. Havia um prazo limite para sua implementação. É muita falta de informação, meu senhor.
Quando um acadêmico diz " enquanto língua" fico com a certeza de que ele não é culto
É uma expressão usada pelo Padre Antônio Vieira, por Camões e vários outros clássicos da língua portuguesa, caro Otelmo, aos quais não me parece caber o adjetivo de"incultos".
Então vamos voltar a escrever como escreviam Camões e o Padre Antônio Vieira. Eu, "enquanto pessoa", vou "estar discordando" disso.
Otelmo Eggers Caro, os clássicos são os testemunhos do uso virtuoso do idioma, e por isso são abonados pelas Gramáticas. Esta sua comparação é não apenas inadequada, mas pueril. "Enquanto língua" é português castiço. Não sei que manual da tia Glorinha do primário o Sr. leu.
+Otelmo Eggers ... é isso o que você tem a dizer? Sugestão, veja o vídeo.
Eles escreviam, ainda, de modo eternamente exemplar. Na dúvida, siga-os. Tu brigas com um fio de cabelo da entrevista, e ela com uma grande causa. Trata-se de factos...
Despois de ver esse vídeo, eu passei a ser favorável ao acordo. Todos podem ceder um pouco por uma quantidade tão ínfima de alterações, enquanto a semântica, o vocabulário, a pronúncia... Vão ser mantidos nas suas diversidades.
Eu continuo sendo contra. Passe bem, e não responda!
Já desde a apresentação constata-se a intenções secundárias e politicamente criminosas do apresentador e do despeitadíssimo "paxá".
+BG Borges de Garuva Seu bosta.
Lula é um bosta mesmo. Aceite o fato.
Com "Intenções politicamente criminosas" você se refere a qual intenção e a qual crime?
Quanta bobagem! As mudanças ortográficas efetivadas 2009 são frutos de um debate que teve início nos anos 1970 e que foram acordadas em 1990. Nada tem a ver com política partidária, como querem fazer crer neste vídeo. Também não é uma jogada mercadológica capitaneada pelas editoras. As mudanças que viriam já eram conhecidas há vinte anos e, depois de promulgado o acordo, houve um interregno de mais seis anos. Nada foi feito a toque de caixa e muitas das mudanças preconizadas pelo acordo já se verificavam de fato entre os falantes, como no caso do trema, que não era usado pelo falante comum ao escrever. Vejo no vídeo nada mais que um saudosismo pedante.
Eis a opinião do brasileirinho médio:
_Tudo é lorota, e o que informado não passa de um saudosismo pedante, não existe complôs partidários com conglomerados Artista e empresários como Jbs, Vale, Evanildo Bechara, Eike Batista, João Dória etc...pois para ele tudo não passa de mera coincidência, simplesmente cai R$ 500,000,00 na conta de tal Empresa/Pessoa._