the bad apple multilanguage cover but it's languages i don't speak
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- this one's for Brazil and Indonesia
also shout-out to my college brother Caesar Salad who has witnessed the chaos of this production and been very supportive
★ ↓ MY LIFE AND CREDITS ↓ ★
Belated April Fools! Apparently it's my channel's birthday today?? What a coincidence! Anyway, you asked for it (not directly, but y'know): here is a half-jokey half-serious sequel to my Bad Apple multilanguage cover. Make of it what you will, but I hope I haven't butchered your languages too much. Perhaps some of the people who missed their language in the first video can find it here!
I can once again gush over how amazing Cloudjumper's instrumental is, but I shall refer you to my first cover for that here: • 【Multilanguage Cover】T...
★ ORIGINAL CREDITS ★
〉Original Song: ZUN
》based on the Alstroemeria Records’ arrangement
★ PRODUCTION ★
〉Vocals, Mix, Video & English Translations: Avlönskt
〉Maps: - mapchart.net -
〉Instrumental: Cloudjumper
》Original Choir: Un3h
》- • 【Touhou】 -Bad Apple- (... - or with vocals - • 【Touhou】 -Bad Apple!!-... -
》- bit.ly/iTunesC... -
》- bit.ly/GplayCl... -
》- bit.ly/CloudBa... -
》- bit.ly/AmazonC... -
★ LYRICS ★
〉Arabic Lyrics: Hela Jami
》- • 🍎 Bad Apple!! • التفاح... -
〉Czech Lyrics: anonymous
》- • [CZ Cover] Bad Apple!!... -
〉Greek Lyrics: iwtavsch (Dionysus)
》- lyricstranslat... -
〉Indonesian Lyrics: TheWeepingMan
》- • Bad Apple!! -Indonesia... -
〉Italian Lyrics: Cecilia Bruno
》- • bad apple ita -
〉Korean Lyrics: Baso
》- • [바소] Bad apple(한국어 COV... -
〉Mandarin Chinese Lyrics: 幻女
》- • Luo Tianyi 洛天依 葬花 【bad... -
〉Portuguese Lyrics: guilhox
》- • [Touhou][VOCALOID] Maç... -
〉Romanian Lyrics: Avlönskt
》written for this video
〉Swedish Lyrics: KennyMan666
》- • Touhou.nu - Svartvitt ... -
〉Tagalog Lyrics: FCMCC15
》- • 【KURI】Masamang Mansana... -
〉Vietnamese Lyrics: Tiểu Muội Màn Thầu
》- • BAD APPLE - (Vietnames... -
★ NOT AVAILABLE FOR DOWNLOAD ★
-
★ OTHER MEDIA ★
〉Ko-Fi: - ko-fi.com/then... -
〉PayPal: - bit.ly/PayPavl -
〉Tumblr: - / thenightavl -
〉Twitter: - / thenightavl -
★ DISCLAIMER ★
I own nothing but my voice. The orchestral arrangement was purchased from Cloudjumper for use in this cover.
I forgot Switzerland for Italian I’m actually so embarrassed and mortified!!!!!!!!!!!!!
sorry tis my fault
jail for avl
@@nouche it’s not your fault switzerland speaks italian it’s okay
You’re lucky they always choose a neutral stance.
Bloody hell your Czech pronounciation is perfect! How did you lear to pronounce *ř* so good? I'm trying to teach my american boyfriend but its pretty hard. Do you happen to have any tips?
Plot twist: it's 6 minutes of silence
It'd be so awesome
It'd be so cool
Or 6 minutes of rickroll
You were thankfully incorrect
If it is 6 minutes of silence it will just become instrumental
@@eirinyagokoro2648exactly lol
This guy doesn't use Duolingo.
He IS the Duolingo.
Nah he's the Omnilingo
Avlonlingo :)
nawh he's called the god of duolingo fr bro 😭
Quilingo
@@Bacon_Protogen1111 luodingo 💀
Chinese speaker here, I have no idea why but when you weren't able to translate the mandarin part I BURST OUT LAUGHING.
Chinese is apparently one of the hardest languages, so I'm really surprised how you sang that despite not even speaking the language.
It's not like that. The poem that the lyrics are adapted from is only just under four hundred years old, and at that time, the pronunciation and grammar of the Chinese language were already quite similar to today's. If you read novels from that era, they are actually not difficult to understand. When Chinese people talk about "ancient pronunciation," they usually refer to the pronunciation from a thousand years ago. However, Chinese people have a habit of using ancient words when writing, such as the phrase "前功尽弃" (Waste all the previous efforts), which was created by a historian two thousand years ago but still frequently appears in modern Chinese. @chickenwingsyum
I agree
Which is odd since Chinese has one of the simplest grammar so translating word for word is easier than for example Arabic (SVO or VSO) or Korean (free word order)
@@kiboma4209 The issue with the lyrics that he had in the song were not because of grammar. His lyrics were from a poem (as already mentioned in this comment thread) and even though it's still relatively modern, poetic and ancient Chinese is very idiomatic and a few words in Chinese can convey sentences of meaning in other languages, and still miss certain nuances and idiosyncrasies. There's some comments somewhere here where people have attempted to make a translation, to which you can likely understand why the translation was omitted in the video.
I have really limited knowledge of Chinese. Can someone try to explain the phrases in the sentence even if there's no translation?
You're telling me this guy made a bad apple cover with 10 different languages, which must have taken so so so long, and sang it all by himself, and then when people in the comments complained that their language wasn't on there, the madlad ACTUALLY made ANOTHER COVER with all the suggested languages that he doesn't speak, and sang that one TOO??? This is actually incredible, and I feel like people aren't nearly as appreciative of it as they should be. All props to you my man, this is amazing
not only that, he sounds fluent/native in all those judging by all the comments.
Now next step is to combine them all.
And at least in my language (Portuguese) he sounds more natural than fluent foreigners that have lived in Brazil for a decade
@@JanusXX He does, he is actually so good that he doesn't even use the accent from my region but I can tell easily what accent he was emulating
It's not about people not appreciating it
It's about people not being able to read cuz there was literally "European day of languages" In the title
I don’t speak any of these languages but the fact you had some of the English lyrics light up “out of order” to reflect the different grammar structures of these other languages makes my language loving brain really happy :)
YEESSS u commented EXACTLY what I was thinking, I appreciate it a huugeee lot too!!
yeaa
FR this video singlehandedly helped me gain a base understanding of all these languages' grammar structure😭
Except for Chinese lol (but hey I’m not complaining cuz Avlön just went the extra mile by not just including that languages that he doesn’t speak,but also putting how they pronounce and the different grammar structures! Kudos to him!)
@@stuffwmily.xChinese grammar structure isn’t even that bad 😭😭
not only does he not speak these languages
but he SANG in them
and everyone who speaks them says it was near perfect
THIS MAN IS A LEGEND
fun fact:
its easier to sing a new language than speak it.
Cause its memorising a set text and pronunciation going along a melody instead of generating speech on its own.
Same reason why many people loose accents when they start to sing.
There are a few talented singer that did similar projects of singing in different languages and they usually train anything between a day and week with a vocal teacher to get *on point*.
Still impressive as fuck, this is an amazing deed and my favorit bad apple cover out of thousands, not down playing it, just explaining how its done. And he has the "languages I know" cover too, which is outstanding as well.
As a Vietnamese myself, I commend your effort at speaking and even trying to sing in the language. It's definitely challenging but you definitely nail most of the pronunciation!
Đồng tình : D, i would wish for the whole song in vietnamese tho
Công nhận thế mà hay thật
Hình như có bản tiếng việt thật mà ? Của chị nào làm ấy :^
hay thật sự luôn ấy, phát âm rành rọt rõ chữ rõ thanh quá trời luôn, có khi còn chuẩn hơn cả người việt nói ấy 😭
@@scarlettcawthon5778 0:33 Tiểu Muội Màn Thầu hả?
i just keep coming back to these bad apple videos of his because you can tell he has so much respect for language as a whole regardless of his understanding, you can feel it in every single syllable he sings, and it's such a beautiful quality that is much more needed in this world
@@deiji_hime this is the nicest thing i have ever read thank you so much
as a brazilian portuguese native, your pronounciation absolutely floors me, how?? you say it so cleanly, i had never seen someone who isnt a native speak portuguese that perfectly,,, oml props my guy!
@@rj-qq5dw o cover tem da Maika por algum produtor de vocaloid
Bro ele fala português melhor que eu
Né?? Pensei até q pegaram um brasileiro só pra essa parte lek
A pronúncia dele é literalmente perfeita, tipo, wtf??
Ele é um especialista em languagem, você consegue notar em alguns outros videos que ele fala algumas outras línguas latinas, isso faz com que pra ele seja mais fácil interpretar os fonemas de acordo com a origem de cada "família" fonética...
Ele sabe tantos idiomas que ele consegue pronunciar o que lê dos outros por simples assimilação, é fácil explicar como ele consegue ser tão claro com a pronúncia, mas isso não faz com que seja menos impressionante, o cara é insano...
> “Bad Apple but it’s languages Avlönskt doesn’t know”
> looks inside
> Romanian lyrics by Avlönskt
Even when he doesn’t know, he knows.
I'm a native speaker of Brazilian Portuguese and I finally understand why people are so impressed you truly sound exactly like a native speaker.
He is a legend. Im a native speaker of European Portuguese (devolve meu ouro haha funny, ja percebi), and even i dont have this insane level of Brazilian Portuguese
@@thundergamespt99 I love how people on Portugal already know about the "DEVOLVE O NOSSO OURO" joke.
@@kakahass8845 I respect a lot the fact that we both speak portuguese but we still write in english for others to understand. But yeah, try being portuguese on the internet for one week and count how many times you read "devolve nosso ouro". Seriously, its extremely annoying
@@thundergamespt99 Vocês não têm que devolver um centavo, graças a vocês somos lusófonos e não holandeses ou, ainda pior, franceses.
@@mago7852 fr*nceses. pfv, n use palavras ofensivas. Criancas usam esse site
As a Vietnamese, I'm in awe at how you can sing Vietnamese like that, many foreigners found our language hard to pronounce
I am vietnamese and I still find vietnamese very had to pronouce T- T
yeah he sound amazing!!! i cant believe that he is a foreigner
Bro I'm native vietnamese and yet every other natives who I speak to had to ask me thrice about what I was saying 💀
So true, he nailed that speaking fr. It almost sounds like his 2 years of learning Vietnamese even though he doesn't learn it.
I agreed with you
As a Pilipino, I'm impressed with your pronunciations in different languages, especially Tagalog! 🇵🇭
Fun fact:
He's an Filipino but he raised in England
(I'm an Filipino by the way)
he half filipnio
I'm italian, I can say FOR SURE THAT THE ITALIAN PART WAS 300% PERFECT YOU SOUNDED LIKE A NATIVE
I'm literally screaming in joy this is so cool
This was exactly my reaction for Ukrainian in his previous Bad Apple video (except that it was more like 299% because he accidentally skipped one sound in one word but this doesn't matter that much to me)
i'm italian too, literally he speaks italian better than some italian people i know
true, I also was really surprised
Salveeee
im learning itallian so it was pretty nice to see
I am portuguese (Brazillian, whatever), and i am genuinely impressed with your portuguese pronunciation. Great job, you did amazing!
Ain't no way, this guy sing the Indonesian part so good i thought he's a local Indonesian 💀
No he's from Europe or maybe German
@@Cirno_Say_No_To_Zionist in the About section of this channel, he says he is Filipino but raised in England
@@indiralarasati1787 hmmm idk for the name avlonsk it's kinda like Germany language
@@Cirno_Say_No_To_ZionistCould just be a preference for names tho
@@cre7005 maybe
This is the first song I've saved to my favorites playlist before it even premiered
Same
Did you see the first one?
@@harveygelcimagala8158 it's been in my favorites playlist for 2 years, and it is my favorite song to sing along to!
SEU PORTUGUÊS É PERFEITO ❤❤❤
Parece até um nativo!
Simmm , eu n sei tudo br português (eu gringo) é fala mt boa
Realmente!
Sim mds, a pronuncia dele é mt boa
Concordo!! Eu não sou portuguesa (sou Inglesa), mas eu sei falar a língua porque já vivi aqui para alguns anos. O português dele era tão bom que eu tava chocada!! :D
Talento desse cara tá em outro nivel
Yow. He didn't just sang it. He even analysed the translation like he's highlighting the current English equivalent of what he's currently singing. I like the tagalog "ba" because it just means you're asking a yes or no question, so he just highlighted the question mark.
Indonesian here, i've listened to dozens of Bad Apple cover and i am stunned by the fact you sang it naturally despite you don't speak in these different languages.
Props to you, keep up the good work ❤🤍
Ada Indonesia coyyyy😱😱😱
ga sangka ada bahasa indonesia
Sesama org indo
Sedang menunggu versi full indonesia
@@attaya7468 ada cuy, tp beda instrumennya
di deskripsi ada ama si theweepingman
the first 1 minute and 12 seconds sounds like a news channel
Wait true tho
As a person who can speak Arabic you literally sound like a native and the fact that your voice matches EVERY FRICKING LANGUGE- and honestly I’m so annoyed of the people who asked you to do other languages it’s already impressive that you sang European languages but not even knowing it as if the other people could sing in three languages without even knowing it, like bro your talented
languge lol
@@thepanzerofthelake732 you must be mistaken, that is the correct spelling of languge, I don't know why you are laughing.
@@ReignyRain te comment is edited + the correct spelling is language not languge😂
@@abdualrahman7689 it's languge, what are you talking about?? Everyone knows the correct spelling is languge.
@@ReignyRain 100% it's languge, professional american speaker here
I'm Arabic and let me say that your Arabic pronunciation for a nonspeaker was fantastic. I love the original video and I love this one as well! remember not to burn yourself out, man.
I think that the fact how the english lyrics become highlighted to show the meaning of each part itself shows how much detail and effort really went into this video
Except the Chinese parts
@@rax1899he apologized saying he can't make them justice
So technically we're learning 9 different languages in this one video
Their grammar and sentences structure, yeh.
As an Egyptian I was really happy to see the Arabic language in a beautiful production such as this one, your Arabic is very good it surprised me ngl, I wasn't expecting Arabic and touhou together since it's basically unknown here, and you definitely didn't need to make this video, yet you did and it was wonderful, truly thank you ❤️
Same as a Sudanese person, though his ح is just an ه but he did well yah?
in case if you guys didn't know , the Arabic lyrics are from this video :
th-cam.com/video/K2nGZElt0Ls/w-d-xo.html
ياخي لما قال " و ارتد كالهطام" حسيت بالمعاناة😂😂 مقارنة مع انو جاب كل الكلمات التانية صحيحة مية مية🎉🎉❤❤
@@roadman_hanzi Im Sudanese too!!
@@Ra1WasHere هههههههههه ايي
WOW!!! Since you don't speak Czech, i really have to apperciate your ability to say the words, that is really difficult for so many people, but what to expect from a multilangual person? :D You simply NAILED it!!
"that is really difficult for so many people" Many people are weird then.
@@baltulielkungsgunarsmiezis9714 wdym i'm native and even i have problem pronouncing some lol
@@aspectreishauntingeurope Then you are very weird. People normally have mastery of their native languages.
@@baltulielkungsgunarsmiezis9714 strč prst skrz krk
@@aspectreishauntingeurope Easy?
I'm blown away at how good your Swedish pronunciation is
I'm speechless, this version is amazing!!! I made the lyrics for the pt-br version, and your pronunciation for the parts with it are perfect!
Thank you for including it, thank you for your astounding singing, and I hope people don't press you about more languages in the future. Do what you want, and be proud of it!
Hey there!! Thank you so much - I’m glad you like it :D Thank *you* also for the iconic Portuguese lyrics.
@@avlonskt Otima pronúncia, incrivel.
Great pronunciation, incredible.
mano que porra é essa. se me mostrassem isso eu falaria com 100% de certeza que é um dublador carioca. tá simplesmente perfeito. não sei as outras línguas, porque não falo, mas o português tá idêntico de um brasileiro. o cara deve ter passado umas horas estudando a pronúncia e sotaque do Brasil
Olá, @@avlonskt. Você invocou todos nós. O encontrei aqui!
Hello, @Avlonskt. You spawned all of us. Found you here!
2:05 the mandarin lyrics aren't meant to be understood
they sound poetic and stuff... but no one can understand it
you can probably write an essay about just one verse
It's the poetic musings of a girl on the nature of flowers and spring, as part of one of the great literary works of china 红楼梦. This sadly means that it has less to do with the original lyrics of Bad Apple, but is nonetheless still as understandable as say Macbeth's soliloquy. The version present here is modified to fit the "form" of Bad Apple, but nonetheless the lyrics tell the same story as the original (2:02): "flowers bloom with admired purity and fragrance, but who is there to mourn it's loss? It's unfitting for such beauty to suffer fate in muddy puddles, and the fallen petals (here metaphored as resplendent bones, treating them as the remains of flowers) yet retain their pleasant scent." In the original text, she's actually saddened to tears by this and resolves to fix this by giving the petals a proper burial, hence the name given to this set of lyrics, 葬花 (flower burial).
At 4:15 she continues with a more depressive thought: "Today, I am here to place your body to rest. Who knows when my time will come? When it is my time to pass, who will be there to bury me?" To preface this, she was actually made fun of for trying to bury the petals, but she sees in her self sharing the fate of these petals, being a beautiful girl in upper society who is doomed to eventually lose her youth and beauty.
Finally, at 4:29 we actually backtrack a bit in the source material, she remembers "last night in the courtyard, I heard a melancholic tune echoing". In the original text she wonders if this is the soul of either flowers or birds, noting that birds can't voice their worries and flowers must remain shyly blushed. She wishes to also gain wings and join the petals carried by wind and thus avoiding a tainted fate. Picking back up on the lyrics, (trad.) 風刀霜劍摧花敗 describes the methods which destroy flowers, being the blades of wind and swords of frost. In the original text, this is followed up with "should any tender flowers and delicate buds survive, nought but a strong gust leaves them nowhere to be found. Despite their admired beauty, does anyone wonder where the now missing petals have gone?" She does however envy the flowers: despite the death of today's flowers they shall reappear next spring, yet she does not know which faces will remain present in her noble house. Finally, 紅落香消與鳥埋 describes that as the flower's red (color) fades and its fragrance diminishes, it is buried with the birds. I've loosely interpreted this as both the passive and active aspects of life reunite once more in death, but this may also simply be an observation that what she is doing is no different than burying a bird.
TL;DR yea you're right this is a paragraph fuck me
(edit) I've found a version of the original poem turned to song in the 1987 film version of 红楼梦: th-cam.com/video/FsUY1-tG-1g/w-d-xo.html
@@lukeelliott2483 uou... Now i want to learn mandarin just to try to begin to understand this masterpiece.
Let me try to translate that later as a Chinese speaker
@@thundergamespt99 And keep in mind this is written in Classical Chinese, so even if you become fluent in Mandarin, it's still a challenge for even native speakers to grasp all the layers of meaning without lots of study
@@djsaidez271 god... Well, time to waste years just studying this amazing thing
i love how many people are posting about how much you sound like a native speaker of all their different mother tongues. mine isn't in here but i do wanna say one of the coolest things you do is the cross-language rhymes! my jaw dropped when i heard you sing "ugoku na naraba/l'anarquia nacera" in the original, and the fact that you do it MULTIPLE times in this version is SO incredible that now i'm kind of inspired to try and relearn my heritage/first language (hindi) so i can translate these lyrics myself!!! thanks so much for posting both this version and the other one, they're both amazing
Indonesian + Tagalog speaker here. This is INCREDIBLY smooth!!! This is honestly insane, the amount of dedication you have just to study how to pronounce them in this video is insane.
apel buruk.
I think hes a native tagalog speaker
exactly
TH-cam NEVER NOTIFIED ME THIS WAS POSTED I'M GONNA CRY???? the fact that this cover is the same level of brilliance as the first despite you apparently not speaking these languages (jokingly unsure I believe that with how you sound with all of them) is a true testament!! ALSO AVLONSKT SWEDISH COVER WE STAY WINNING
As a Vietnamese, I love your Vietnamese accent. It's really accurate. You must have practiced really hard to sing in all those language and I'll give you a crowd of applause for all your hard work. Congrats!
Ổng nói chuẩn Tiếng Việt vl
YOU GOT THAT ROMANIAN SPOT ON WHAT THE HELL. I speak romanian and i know people who would still be shocked by such a CLEAN accent
You've actually singlehandedly made this year way better. Thank you for all your work
This man nailed the pronunciation on pretty much every single word, I have no idea how long this has taken but props dude, props.
한국인으로서 이 영상은 절대 잊지 못할 것 같아요 ㅈㄴ 좋아요 특히 *인간쓰레기라고 말하는 부분이 진심 겁나 좋음 :) As a Korean, I'll never forget this video like it especially *I really like the part where it says human waste :)
As an Indonesian who also speaks Arabic, you sound like a native. Even though you don't speak the languages.
You really are a good singer of languages, keep it up!
Can reinforce that as a Portuguese and Italian Speaker they indeed do!
Ada Indonesia coyyy😱😱😱
They really sound like someone who speaks Mandarin if a little harsh, but I mainly speak Cantonese so 😅
I'm losing my mind over the Vietnamese this was SO GOOD OH MY GOD
i'm Indonesian but i also studied Arabic and i can say the lyric at 3:33 hit really hard like a poetry
Bro became the Avatar and is now learning all the Advanced Language Bending :D
As a greek,I say that you didn't fail a single thing! Everything sounded so good! The accent was so fluent! It really gave me chills! 😭😁
Good work! 👍🏼
Yep, I've never heard someone that doesn't speak greek do such a good greek accent
As an italian, your pronunciation was SPOT ON. And you don't speak the language? Damn, you're really good.
And even the other languages sound so good!
Edit: fixed a typo
il bro parla meglio del 90% degli italiani e non sa neanche l'italiano
@@francorossi4446 verissimo, a volte penso che gli italiani non parlano nemmeno l'italiano!
As an Indonesian speaker, your pronunciation is mostly perfect, its so smooth, i'm surprised because how good your pronunciation is
As a full-blooded Filipino who's a native speaker of Tagalog, this made me cry. It made me cry in the sense that even though there weren't many tagalog parts here, I can say that you nailed all pronunciations, down to the syllable. Bravo! 👏
As a vietnamese ive never heard a foreigner sing better with vietnamese ever! This is my opinion but you are a living proof that every language can be beautiful!
For anyone wondering, these are the chinese lyrics:
1. At ~ 2:00
草木清明花清素
花素不與泥塵苟
荷囊軟錦花容繡
艷骨清奇氣自留
2. At ~ 4:15
如今正待爾死時
儂為捻土不忍棄
待到儂身殞落日
葬儂何處人不知
3. At ~ 4:30
夢回昨宵閑庭外
庭外悲歌復又來
風刀霜劍摧花敗
紅落香消與鳥埋
But they REALLY are on another plane of existence, you can try and plug it into some translator or even try translating it yourself with a dictionary but it's really not fully translatable, not by me anyway.
No i dzięki Avl za to, że coś wrzuciłeś :)
This is not Mandarin Chinese, this is actually Classical Chinese pronounced in Mandarin reading. This would be the difference between Italian and Latin (Ecclesiastical reading), and their big gap is the fact that Classical Chinese is perhaps one of the linguistically productive languages humanity has ever produced (highest amount of actual information being conveyed vs smallest amount of sound-meaning units) due to how the language came into being, and as this is in large part accomplished by assuming a large amount of prior knowledge of specific corpus of the language, it's incredibly difficult to translate into most other languages that cannot reference them at a linguistic level.
This kind of phenomenon of confusing Mandarin Chinese with Classical Chinese (Mandarin readings) happens because Mandarin Chinese language speakers consider Classical Chinese as the most formal end of the Chinese language register-spectrum.
Nowadays Classical Chinese is read using the contemporary pronunciations in Mandarin (or some other modern Chinese language), which could be compared to the way Latin used to be read with the spelling-pronunciation of various European languages (including Italian, whose regional reading served as the basis of the Ecclesiastical pronunciation).
I wonder what those lyrics would sound like in a reconstructed pronunciation (kind of like the Classical pronunciation for Latin, which reads CÍVIS as KEE-wiss rather than as CHEE-vees), although I'm afraid some rhymes might be broken there. In Middle Chinese (Tang dinasty, I think? I got this from Wiktionary) the first stanza would be
tsʰɑuX muk tsʰieŋ miæŋ hua tsʰieŋ suoH
hua suoH pɨut jɨʌX nei ɖiɪn kəuX
ɦɑ nɑŋ ȵiuenX kiɪmX hua jɨoŋ sɨuH
jiemH kuət tsʰieŋ gie kʰɨiH dziɪH lɨu
These lyrics are more like ancient poetry,which is characterized by end rhythm. This is another funny fact: we have to translate the Chinese poetry into modern Mandarin in our Yuwen classes(you can understand it as Chinese class),because we can't even fully understand this sort of literary form as native speakers. There is an old saying in China"only meaning can be conveyed,but not words." I think it can be used in a lot of languages,like "sisu" in Finnish, we can understand these words or sentences by learning related languages. (Sorry for my poor writing)
Avlönskt say that he can't translate the Chinese because it is not what Chinese say today, these are in fact '文言文' (I just call them unnecessary complex poems of the past) and just to turn it into Morden Chinese is difficult enough(you literally HAVE to guess what the writer means), and border line impossible to directly translate it into English;and translate this to English via Morden Chinese is also not viable because the sentence got expend and (more or less) be too long to fit in the song.
I will do what I must
"Polska Gurom"
Ооооооо, новы кавер на Bad Apple!!! Атрымалася вельмі выдатна, улічваючы яшчэ і тое, что вы на гэтых мовах не размаўляеце. Гучыць цудоўна! Поспехаў вам і далей у гэтай справе :)
Підтримую 🤙🏻
Полностью согласен👍
Belarusian?
@@dimanyak373 Yes, it is :)
It’s always wonderful to see Belarusian in my comments section - дзякуй за мілыя словы)
:OOOOOOOO OMGOMGOMGOMGOMG HOW?!? JUST HOW DID HE SOUNDED ABSOLUTELY *FLUENT* IN VIETNAMESE!?!? IM VIETNAMESE AND I’VE NEVER EXPECTED A NON VIETNAMESE PERSON TO SOUND SO FLUENT!
Hej från Finland!
You've now sang this song in all the languages that I speak.
You really take care to learn the proper pronunciation as well, and while I can't truly confirm the accuracy of your Swedish, as I live in Finland and speak a different dialect, I appreciate you including Finland when showing where Swedish is spoken.
You clearly love the very idea of language and speech, you wouldn't have made a conlang if you didn't.
As a thanks, I can give some funny trivia about the differences between Finnish-Swedish (Finlandssvenska: Finland's Swedish) and Swedish (Rikssvenska: Kingdom's Swedish): "Att paja en hund" in Finnish-Swedish translates to "To pet a dog" but in Swedish it instead translates to "To break a dog" which has caused some understandable confusion. This is the example everyone uses when talking about the differences in the dialects, at least on the Finnish side.
Swede here.
The lyrics are crazy accurate, both in grammar and pronounciation. In fact, since Avlönskt has an "ö" in his channel name, I was convinced he was a Swede too until I read the about page and found out he's not. It's that good.
@@OneOnlyDan I'm a brazilian who's currently learning swedish. What's crazy to me is that although I can hear his english accent when he sings in swedish, I literally can't tell anything wrong with his portuguese.
Avlönskt: languages I don't speak
Me: *Panicked Amateur Linguist Noises*
OMG your portuguese is PERFECT, you did an amazing job!
As a native in both Italian and Romanian, your pronunciation is almost native level.
Great job!
I know right?
This is...beauty in its purest form. There's probably some metaphor about peace and tolerance to be found in this cover, how the languages work together so well and, according to the rest of the comments, you sang them so beautifully and went to the effort to acknowledge how they handle grammar despite not even knowing the languages.
Bro your Arabic pronunciation was on point! Really impressed!
As a native Portuguese speaker (from Brazil), I can say that your pronunciation is simply impeccable. I froze when I first heard it as I thought it was a native speaker singing. Amazing work!!
4:28 the fact that everything did turn white after that sentence
It it so incredible how not only do you go through the effort of singing a bunch of languages that you're unfamiliar with, but you also pronounce and sing them so well?!!! Especially the tonal ones! This is probably the most amazing song cover in history. Like ever. E
As a Romanian I'm deeply surprised that he pronounced all the difficult Romanian sounds correctly.
This is insane! Not only does the man basically sing in a dozen languages he doesn't know, not only does he have perfect pronunciation, he also has great interlanguage rhymes! This is the ultimate level of creativity! As someone with an interest in linguistics, I can say with confidence that this video pleased me more than any other in years (with the exception of the previous beautiful multilingual cover, of course).
The amount of effort you must have put to make this video is simply on another plane of existence!
As a Greek I thank you for honouring our little language like this! And as a language lover I thank you for your truly inspiring work!
I’m Chinese, and while technically not fully fluent, the Chinese lyrics sounded very accurate to the language! You got the tones in the words correctly which is probably the hardest part of speaking the language
As a Czech person, I want to congratulate you for speaking Czech so clearly, it's a wonder to hear my tongue-twister language be spoken so smoothly
Impressed by the pronounciation of your swedish lmao. Most often you can very clearly hear if someone is native or not, but you have the possibility of fooling me.
His pronunciation is actually amazing. His kh and gh are just spot on, and his tones are wonderful.
Como um Brasileiro, como esse cara pode cantar português tão perfeitamente?
AS AN ARABIC SPEAKER OMG THE PRONUNCIATION IS AMAZING??!
It’s not a surprise to anyone that you can somehow sound like a native but I have to compliment you for this.
Your Swedish is excellent. It is very hard to hide a foreign accent but you manage to do so. I tried to find anything out of place in your pronounciation but it was hard! Your Å’s do sound a little too close to A which is the only critique I’d give you.
Overall. Well done! I was so excited when I got to hear you speak my language. 🇸🇪
Du förtjänar definitivt en prenumeration från mig nu!
Man you really nailed the Czech parts, wonder how much you've had to practice to have pronunciation this good
THE DEDICATION🤩! This must have took forever!!! The fact that most of people are just complaining and not saying anything about how good this is (as well as the other video) makes me really angry tho.
As a Chinese speaker, I feel the urge to explain the Chinese lyrics. First of all these lyrics have nothing to do with the original bad apple lyrics. They come from an adaptation that borrowed the melody, and none of the lyrics, of the original bad apple. In that adaptation, the lyrics were written in classical Chinese (i.e., the Chinese in classical literature), which is very different from vernacular Chinese. I'll try to translate them (just a heads-up, I'm not that good in classical Chinese so take my translation with a grain of salt. Also, thanks @sumi6815 for the timestamps)
2:03:
Grasses and woods are clear and bright; while flowers are simple but elegant
The elegant flower does not mingle together with mud and dust
The soft and silky lotus buds foreshadow the beauty of the flower
The bewitching character (of the flower??), while looking fresh and marvellous, keeps its own integrity
4:15:
I am now waiting for your death
You just won't give up because you still want to pinch dust into a string (????)
Till the day of the demise of your body
Nobody won't know where would you be buried
4:29:
In my dream, I had a flashback
of yesterday night, outside of the leisurely courtyards
On the outside of the courtyards, the sorrowful songs make their return
Winds, sabres, frosts and swords (symbolism for adversity) devastate the flower
The red falls and the fragrance disappears (symbolism for the death of smth. or sb. beautiful) and buries with the bird
Well, hopefully, I didn't confuse y'all further! 😛
And here's a Chinese cover of the actual lyrics: th-cam.com/video/-KepkwDMdU4/w-d-xo.html
Edit: More context: in classical Chinese there's a lot of symbolism and metaphors, which is one of the reasons why it's so hard to understand. For instance, the lotus flower often symbolizes integrity, beauty and perseverance.
I´m not swedish, I´m norwegian, but to me, your swedish sounded literally perfect. I could easily understand what you were saying without subtitles, thoroughly impressed!
I'm swedish and I agree, sounded native to me
This guy's voice definitely goes with everything, I imagine what he would be like doing other covers
As a romanian i'm so happy to see my native language on a song like this, you definitely nailed the accent!
Same bro 😭
Thank you for creating this masterpiece, thank you so much
BRAZIL MENTIONED
Man it feels so great to hear you sing in my language, your OG bad apple cover is something I watch on a daily basis - I am so sorry there were so many comments pestering you about the absence of Portuguese, but I can personally say you KILLED it and if I didn't know it already I would never be able to tell you don't speak it. Your talent for pronunciation is otherworldly
2:31 Arabic? I knew it! It's my favorite language, because it's beautiful and it just sounds beautiful. No wonder how you caught up the basics of pronunciation. Great! 😃👌
Bro legit cooked sounds like an actual native speaker
the only thing surprising about this is that Korean has one word for "Human Garbage" so that means they use it alot😭
한국인인데 한국어발음 진짜 좋으시네요! 알고리즘에 의해 여기로 이끌려왔지만 좋은 노래 듣고 가요.
I'm Korean, but your Korean pronunciation is really good! I was led here by an algorithm, but I listen to a good song and go.
맞아여 한국말 너무 잘하셔서 놀람ㅋㅋㅋㅋ
잘 들으면 미세하게 발음이 조금 뭉개지긴 한데, 여기서 쓰인 언어는 배운적 없다는걸 감안하면 그냥 언어에 진심이신 듯 함.
Your Portuguese pronunciation sounded absolutely perfect, I could EASILY think that you're a native speaker
EXCUSE ME??? your arabic is perfect!!
TUA PRONUNCIA É PERFEITA?!!??? eu realmente tava esperando que tivesse um leve sotaque na parte do português, mas eu jurei que estava escutando um nativo cantar
parabéns!!
Esse e n ironicamente o primeiro não nativo/emigrante que veio tao cedo que e dificil diferenciar que consegue falar portugues brasileiro melhor que eu
esse cara fala português melhor e mais fluido que o meu e olha que sou nativo eu respeito extremamente ele
I like how you mark which word is which in other languages vs english. Almost all sub song channels dont do this. It shows how sentences structure are compared to english and Im very appreciated that
as a linguistics student, this is actually the dream to watch lol, oh to have such a good grasp on phonetics to pronounce words so well in a language you don't speak
Vietnamese here. Been hearing for several times - both this one and the first version - and I have to say you have nailed many languages with no mistakes at all (at least for the languages i know). For the Vietnamese section (1:42 ; 4:01 ; 5:14) I'm surprised that you can recreate the "ngã" intonation that well, for this being the language you don't speak and also one of the hardest part when a foreigner learn Vietnamese. The grammar matching is also a good touch too tbh. A very useful way to see how the languages work
This guy take things so serious, that his pronunciation in EVERY language is PERFECT!!
This is ELITE!!
Please appreciate the work of this hero and his masterpiece!
Спустя 2 года продолжение. Надеюсь, тоже выстрелит песня, как в тот раз. Спасибо за Тохо-контент!
Thanks for the cover! Hugs from Brazil.
As a Swede I'm actually very surprised by how good your pronunciation was. It almost sounds native.
3:05 There's no way that was perfect pronuncation in this part 😭like even the Ř was perfect, aren't you secretly Czech?
He speaks Polish fluently, and the rz / ŕ sound is also similar to the Czech one.
@@cyrusmarikitph aka /r̝/
eu até hoje sonho com um cover inteiro em português
The madlad did it. He actually did it. I was perfectly happy with one epic multilanguage cover but now we have a second one I'm ECSTATIC! This is awesome! 日本語を勉強しているんですけど、他の言語をわかって、ただはっきり発音できることは簡単なことではないと思いますね。お疲れさまでした!
i have literally never heard anything that sounds this perfect in all languages before
As an Indonesian, I'm very surprised the Indonesian part to be so good. Like, it's super amazing.
I need to be here for the premiere >:D
Edit: It'd be 2am but it'd be worth it
I accidentally discovered this video at 4:40 am and I would say this is one of the best thing my TH-cam algorithm has offered me. I was surprised, at first, that this cover included Korean, my mother tongue, and second, that you nailed the pronunciation clearly and almost precisely! Other than that, I am impressed by how you distinguish long and short vowels in Czech language and manage to keep the song flow, how you accurately land the notorious sj sound in Swedish language, and... I don't know about the rest of the language but they all sound natural, I guess!
Long story short, it's impressive! Maybe more impressive (probably because they are languages that you are less familiar with) than the previous Bad Apple multilanguage cover, which was already awesome in its own way. Keep it up!
Dear oh dear... I am blown away... Not only is your singing voice amazing. You know just a small thing i notice. But... YOUR GREEK WAS IMMACULATE! AND YOU SAID YOU DON'T SPEAK GREEK!? YOUR PRONOUNCIATION WAS ON POINT, CRYSTAL CLEAR. Dude... You are doing God's work. I dont know how you managed to speak/sing both cohesively, ellocuently, grammatically correct and beautifully. You are an inspiration my kind sir. Please keep on going. As a greek im very proud of your work! You earned a sub and an admirer. Please continue your fantastic job!
Dude fucking nailed the Filipino translation and pronunciation at 1:49
Apparently both his parents are Filipino but he was born and raised in England
I can't believe I'm only seeing this now when I'm drunk but the Romanian made me so happy, as someone learning it for almost 3 years. Excellent job, I loved the previous one so much and this is so good ❤❤❤❤
Good luck with learning it brother, o să is placă înjurăturile de la noi, trust me you will.