Jhumpa Lahiri on Italian as a Place of Creative Freedom

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • On October 5th, 2015, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri visited Montclair State University to give a public lecture on her personal experiece with learning Italian, an experience that has recently led her to the publication of "In altre parole", her first work in this language. In the book as well as in the lecture, Lahiri shared emotional details of this learning process as it became a journey to build a new identity for herself, as a woman and a writer.
    For more information about this event, please visit the event page on our website: www.montclair.e...
    This video was shot and edited by Matteo Minasi of Cinemattic Underground.
    Sponsored by The Inserra Chair in Italian and Italian American Studies (Department of Spanish and Italian) at Montclair State University.

ความคิดเห็น • 22

  • @redwoods7370
    @redwoods7370 3 ปีที่แล้ว +18

    I studied Italian intensively for a year in college. I hope I can express this correctly. It's a little like trying to describe a vivid dream: It literally activated parts of my personality and humanity that I had never been in touch with before in my life. It was an incredible experience. I understand why she says that the language is seductive.

  • @carlopaolucci6570
    @carlopaolucci6570 3 ปีที่แล้ว +12

    A beautiful and passionate ambassador of the Italian language. Love it.

  • @lupistana7885
    @lupistana7885 5 ปีที่แล้ว +14

    una lingua che ti cambia la vita... il massimo della promozione Italiana.

  • @t.f.5265
    @t.f.5265 5 ปีที่แล้ว +11

    What a beautiful, smart and sensitive person you are, Jhumpa Lahiri. And, yes, we love you too.
    Ciao, bellissima.😘❤

  • @animitasaha2245
    @animitasaha2245 3 ปีที่แล้ว +4

    Why does this video tear me apart? I too have grown up speaking Hindi, English and Bengali. But I find myself trying to learn languages of countries I might never visit.

    • @zeus704
      @zeus704 2 ปีที่แล้ว

      Animita...karon tui holi khanki maagi tai...baler bhasha hindi bhasha

  • @surinderparkash3798
    @surinderparkash3798 ปีที่แล้ว

    Jhumpa Lahiri seems perfectly Happy in the ITALY by changing cultures, according to her Self-revelations, and also shifting to the writing in the French language , which is the reflection of being more.
    " Mature " in all aspects ?
    It's really a matter of great pleasure for all of us , who had studied her few fictions . Secondly , its the Progressive approach of the independent thinking.
    We , who have studied her writings, greet her wholeheartedly for this Wonderful step which must let her become more Progressive, having spent long time in the USA, where she has been the Professor of the English language.
    Heartfelt Congrats once again and wish for her " Glorious Future.

  • @komixgame5923
    @komixgame5923 4 ปีที่แล้ว +6

    Molto carismatica, rendendo la lingua italiana ancora più poetica di quello che è! Cercherò il suo lib ro che non è molto pubblicizzato nel mio paese

  • @eb6915
    @eb6915 3 ปีที่แล้ว +4

    Da italo-francese, mi piace molto che Jhumpa Lahiri ricalchi l’espressione di Jean d’Ormesson di una sessantina d’anni fa. Jean d’Ormesson faceva il distinguo tra « la lingua del pane - l’inglese- e la lingua del cuore - l’italiano- .
    L’italiano non avendo secoli fa conquistato il Nuovo Mondo, non può essere la lingua del pane x nessun straniero. Ma - se è bene promossa internazionalmente - può diventare la lingua del cuore di molti stranieri che amano la cultura per sè, senza scopi economici

    • @redwoods7370
      @redwoods7370 3 ปีที่แล้ว

      Sì, ho avuto quell'esperienza quando ho studiato l'italiano.

  • @chiaraborghesi6767
    @chiaraborghesi6767 3 ปีที่แล้ว +3

    Mi riconosco in ogni parola che dice

  • @tomparatube6506
    @tomparatube6506 3 ปีที่แล้ว +2

    0:28 Lady in dark glasses, don't know whether she's native English speaker or Italian-American but the way she dangles the last consonant or vowel at the end of many words (the way Italian is spoken) is so funny.

    • @alyssananorini5401
      @alyssananorini5401 3 ปีที่แล้ว +1

      she is most likely a native speaker, its just her accent

  • @hopefullife5145
    @hopefullife5145 4 ปีที่แล้ว +3

    She should have gone to France not Italy to meet Gogol

  • @vincenzoscaloni6303
    @vincenzoscaloni6303 3 ปีที่แล้ว

    è intelligente, sensuale e anche una bella gnocca

    • @ginger942
      @ginger942 2 ปีที่แล้ว +1

      Sempre molto fine eh.

  • @karelius7085
    @karelius7085 4 ปีที่แล้ว +2

    A pompous woman, full of herself. I saw her in an interview about Elena Ferrante and My Brilliant Friend, in which she was dismissive of her style and knew nothing about the Napolitano language which is referenced throughout the book and its importance in the time period of the book.

    • @richardaerts2735
      @richardaerts2735 3 ปีที่แล้ว +10

      Critica facilis, sed ars difficilis est.

    • @Imdisappointed
      @Imdisappointed 3 ปีที่แล้ว

      ma porcodddio

    • @gerryburntwood9617
      @gerryburntwood9617 3 ปีที่แล้ว +1

      At least she is more educated than you and probably speaks more languages than you too!