Io trovo più bella quella del 99, si prendeva i suoi tempi e aveva delle musiche meravigliose. Quella del 2011 non mi ha emozionato allo stesso modo, sicuramente tecnicamente superiore, più fedele al manga e con i character design corretti, ma va troppo veloce e si vede che volevano spicciarsi ad arrivare alle Formichimere, in oltre non c'è una sola traccia audio che mi sia rimasta in memoria.
Quella del 2011 è una boiata. Lontana dalla verità. Forse l'arco narrativo delle formichimere è l'unico fatto in modo lodevole e rispettando il manga, ma il resto è una cagata pazzesca!!!
@@RoronoaDEmrys un altra cosa ancora più bizzarra. La doppiatrice giapponese di Gon è lo stesso di Naruto e anche di Mark Evans (protagonista di Inazuma )
@@marcuzzopietruzzo7321 circa, è stata censurata un minimo nella versione 2011. In questa versione si vede proprio il cuore nelle mani di Killua, nella versione 2011 invece Killua lo copre in un sacchetto fatto con la maglia del tipo (il che ha anche più senso in realtà).
@@unreal8109 in realtà non credo sia molto più sensato, per prima cosa nel manga il pezzo maglietta che forma quella specie di sacchetto non c’è, seconda cosa lui strappa il cuore velocemente di conseguenza fai il buco solo da un lato, semplicemente buca la maglietta per levare il cuore e se ne va mica prendo un pezzo di maglietta, con la censura a me è sempre sembrata abbastanza ridicola, infatti non ha senso che in quei due/tre secondi abbia avvolto il cuore nella maglietta ed è molto più bella la scena in cui stritola il cuore come il manga e la serie del 99 rispetto alla serie del 2011 dove poggia quella specie di involucro sulla sua mano…
Sinceramente io ho visto l’anima del 2012 in giapponese e preferisco quelle italiane ahahah, le musiche del 99 sono l’unica cosa che se la batte con quella del 2011
@@Bryan-im8vh Ma infatti in questo caso non ho detto che il doppiaggio è mediocre, ma per esempio la voce di Killua è molto diversa, quindi avendo visto prima la versione del 2011 fu strano 😅
Da piccolo guardavo questo anime, crescendo l’avevo rimosso dalla mente. L’unica scena che ricordavo è questa incensurata su italia 1 e la sigla spettacolare che trasmettevano a inizio puntata. È incredibile come dopo più di 10 anni abbia scoperto finalmente il nome di quest’anime e me lo sia sparato tutto in nemmeno 2 settimane.
Io questa scena l'ho vista nella prima messa in onda su Italia 1, avevo 9 anni e avevo appena finito di pranzare dopo essere stato a scuola. All'epoca ero un bambino e sinceramente non mi sono spaventato dopo averla vista. La Mediaset e quella MER*A di Moige riescono sempre a rovinare tutto, dopo quest'episodio hanno spostato Hunter X Hunter di sabato e domenica mattina, e siccome il sabato mattina andavo a scuola mi sono perso molte puntate e dopo un po' ho smesso di seguirlo. Hanno rovinato uno degli anime più belli di sempre! Tra censure e trasmettendolo in un orario dove non c'è un gran numero di persone davanti alla TV. Per fortuna esiste lo streaming con il quale ho visto tutti e 92 gli episodi.
@@vincenzofarina537 effettivamente questa scena la ricordo anch'io, la Mediaset non la censurò...però sicuramente censurò una della saga di Yorkshin City, quando Kuroro fa mangiare vivo a pezzi, da quella specie di pesci volanti, uno degli assassini incaricati di ucciderlo.
Esatto, io ricordo che la prima volta che lo vidi su Italia Uno, la scena in cui aveva in mano il cuore del tipo era stata trasmessa, poi nella seconda ritrasmissione l'hanno tolta perchè appunto censurata
@@kaz7886 esatto. ...avevo 9 anni allora e quando vidi questa scena rimasi shoccato! Killua prima non mi convinceva ma dopo questa scena iniziò proprio a farmi paura, ero in panne mi rifiutavo di crederlo buono! Ma poi il cuore, il cuore! IL CUORE STRAPPATO CHE PULSAVA!!! Ahh! Cioè dovete capire che al tempo questo cartone veniva trasmesso tra i Simpson e le sitcom, vedere questo in mezzo sarebbe come vedere in onda berserk in mezzo alla prima serata di rai uno cavolo!
Questa l'hanno censurata nella nuova serie remake di Hunter x Hunter del 2011, in quella versione Killua aveva il cuore del prigioniero in un sacchettino di stoffa marrone grondante di sangue, sacchettino misteriosamente apparso dal nulla :|
parte strappata della maglietta che era grande la metà del cuore che improvvisamente diventa grande da poter tenere due testicoli di toro (perché tutto sembrava meno che un cuore).
@Rachele471 Perchè una volta mi ricordo di averla vista, senza la censura. E poi, verso la fine Killua spiega a Gon e agli altri come ha fatto prendere il cuore. Comunque, Hunter X Hunter non è affatto un anime per bambina di dieci anni, ma è per i ragazzini di 15 anni!
Agli acuti osservatori: dalla seconda volta - in poi - che hanno mandato in onda Hunter X Hunter su Italia1 questa scena è stata tolta, e non è la sola.
Durante la prima messa in onda del 2007, le prime 16 puntate furono trasmesse integralmente ( roba che se succedeva oggi, finiva nella gogna mediatica, ventordicimila servizi sulla violenza nei cartoni ) dalla successiva scene e dialoghi furono censurati tutti. Detto questo la prima serie rimane godibile fino all'episodio 62, da li in poi complice un cambio di doppiatori, diventa purtroppo inascoltabile ( Hisoka con la voce di Usop non si può proprio sentire )
Per quelli che hanno scritto che non è stata censurata questa puntata: in realtà è stata censurata, ma solo dopo prima messa in onda: la replica è stata cesurata... e non solo anche la parte in cui l'altro doveva scoprire se la donna era davvero una donna è cambiata: si è trasformato in un gioco che lui doveva capire se lei indossava una parrucca.... che razza di censure...
Questa scena l'ho vista in HxH del 2011 ma il cuore l'aveva strappato con la maglia ed era avvolto nella stoffa della maglia stessa, quindi killua non l'ha fatto vedere
@@micha-elhorus5799 Claudio Capone (ma sono abbastanza sorpreso tu conosca il fumettista). Voce dei servizi di Superquark per anni, fino alla sua morte prematura. Era considerata una delle voci più piacevoli da ascoltare dell'intero panorama italiano.
Ringrazio il cielo che almeno Yu Yu hakusho non è finito nelle mani della Mediaset, almeno non è stato censurato in questo modo! Se vogliono far vedere cartoni ai bambini allora che trasmettano cartoni adatti ad un certo target! Non se ne può più di questa censura!
@LuciferDoll io avevo letto un articolo in cui si diceva che era morto e ci potevano essere dei problemi per la seconda serie per quello che ho scritto e perchè avrebbero dovuto prendere degli altri disegnatori che ovviamente lo avrebbero sviluppato con una linea diversa -.- quanto odio la dis'informazione
quando l'ho visto in tv ero stupita che l'aveser messo,ma adesso ho letto che nella visione successiva non c'era.certo che il ragazzino aveva un sorriso diabolico nel 4:33
@HattoriHanzo1988 il problema non sono tette e culi Il problema è che durante l'ora di cena trasmettono morti e gente smembrata su CSI, tutto ovviamente estremamente realistico e dettagliato, mentre poi censurano nei cartoni delle scene con un pochino di sangue...
il video è preso da italia1 quindi questa è una prova, poi io l'ho pure vista e quindi non c'è bisogno di informarsi e se per censura intende una scena che non si vede e/o camuffata avrebbe dovuto caricare il video non censurato.
Da quello che so io la prima volta non si erano resi conto che stavano mandando in onda la versione non censurata, dopo questo episodio se ne sono accorti è infatti da questo momento in poi le puntate avevano meno senso :,(
@TeresaNarutoFan98 La prima versione che fu mandata su italia uno fu mandata senza censura... dopo questa scena il Moige ha rotto il cazzo ( Come sempre d'altronde) E è stato rimandato da capo censurato.
La serie del 99 per quanto riguarda le musiche e l'atmosfera è decisamente meglio di quella del 2011. Il doppiaggio italiano poi è semplicemente fantastico. Purtroppo negli ultimi 30 episodi i doppiatori cambiano e il doppiaggio diventa una merda........ La serie del 2011 pure è molto bella, peccato che non sia ancora arrivata in Italia.....
@ErTussy eh purtroppo girano spesso info sbagliate quando un autore smette, per un motivo o per l'altro, di disegnare..idem con gli attori (come la voce che girava che Tonio Cartonio fosse morto per overdose...e un paio di anni dopo è ricomparso in un programma tv XD) ormai è difficile capire quali sono le bufale e quali no ;)
La gente che critica questo doppiaggio solo perché abituata alla versione giapponese, lingua profondamente diversa dalla nostra nelle impostazioni e nei toni, dovrebbe sturarsi le orecchie e rendersi conto che la Cine Video Doppiatori (CVD) ha realizzato un vero capolavoro, nella nostra lingua, con questa serie.
Il problema che in giapponese si sente che Gon e Killua sono dei bambini, e la voce è proprio infantile, invece qui sembrano dei ventenni come voce. Poi un'altra caratteristica è che la loro voce è sempre giocosa e quasi mai seria.
@@youtubeoverthinking5827La loro voce può apparire più o meno giovane a seconda dell'ascoltatore, quindi ognuno può avere una suo opinione in proposito, anche se non la condivido. Dire che i doppiatori della serie non sono espressivi, invece, è ai limiti del ridicolo.
@@giacomomarzi7657 non ho mai detto che non sono espressivi, ho detto che in giapponese sono sempre giocosi, mentre in italiano tendono ad essere più seri durante le spiegazioni o anche durante i combattimenti, mentre in giapponese rimangono sempre infantili. Ovviamente ad ognuno piace il suo, e il doppiaggio in italiano non è male, solo che molto diverso, cosa che ovviamente avviene in tutti gli anime
@@youtubeoverthinking5827 Scusa , non avevo capito la tua risposta. Giustamente hanno un approccio diverso alle conversazioni anche per un fatto culturale, e ognuno può avere le sue preferenze.
ragazzi la seconda volta nn lo ha fatto vedere questa scena,di solito nn sono d'accordo con la censura ma questa scena è troppo violenta a quei tempi ero pure piccolino avevo 9 anni e ho fatto i vermin mi sono spaventato adesso neanche un brivido
lo ha detto il doppiatore in un intervista su di lui...si erano sbagliati e hanno mandato in onda per errore una scena destinata ai dvd integrali...comunque se ti tolgono il cuore difficilmente hai la forza di parlare ahahahah
Nella prima messa in onda l' hanno trasmessa erroneamente, poi nella seconda messa in onda, ma solo su Italia 1, l' hanno censurata, su hiro e Italia 2 le puntate sono andate in onda integrali.
Bellissima questa scena! XD Soprattutto mi fa ridere Gon, quando proporre la morra cinese!!! Comunque Hunter X Hunter, resta sempre uno dei preferiti! L'ho visto tutto, ma mi dispiace ke la seconda serie (ke purtroppo c'è solo in giappone) non c'è! :'(
@guerrierojo4ever la serie è finita e non ci sarà un seguito perchè il disegnatore è morto bisogna sperare che gli eredi vendano o facciano usare i diritti
notare che il cattivo rivuole indietro il suo cuore, come se potesse sopravvivere dopo averlo riottenuto. e poi muore solo dopo che il suo cuore viene spappolato.
questa puntata mi sembra che l'hanno mandata in onda ben 2 volte: una all'ora di pranzo (censurata) e qualche mese prima alla mattina (in versione integrale)
@ErTussy Morto?! XD Ma che dici?! Yoshihiro Togashi è vivo e vegeto insieme ai due pargoli e la moglie Takeuchi (la quale, dubito che si preoccuperebbe dei diritti della ristampa di Sailor Moon se le fosse appena morto il marito) X°D Tra l'altro HunterxHunter ha ripreso a disegnarlo da questo agosto dopo un po' di pause
Raga ho una domanda ma io ho visto tutta la 1ª stagione di HxH ma nella seconda stagione ho visto il primo episodio ma vedo che si ripete tutto daccapo solo che ci sono alcuni dettagli in più/meno, sapete in che episodio devo andare per skippare gli episodi che ho già visto nella prima stagione?
Non capisco una cosa. Il tipo con gli occhiali dice di essere un black list hunter, quindi ovviamente sa usare il nen. Come fa jonas lo smembratore, che non sa usare nemmeno il nen, ad essere il pezzo forte della collezione del tipo con gli occhiali?
Molte persone possono usare il nen senza accorgersene, anche se non lo vedono o controllano. Molte abilità sovrumane esistono grazie al nen, ma la gente comune pensa che sia talento, genetica o allenamenti speciali.
il fatto è un altro...all'inizio non era censurato, il cartone andò in onda integralmente. poi dopo che lo spostarono dal dopo pranzo alla mattina quando tornò su italia uno risoltò censurato...lo ricordo perchè la prima volta quando c'era lo scontro con quella sorta di psicologa lei chiese allo sfidante se fosse un uomo o una donna e che avrebbe potuto controllare e palparla, si disse anche il termine omosessuale
come ho già detto in un altro video... non è colpa della Mediaset se sono costretti a censurare...ma sono le norme che devono rispettare x forza.. e poi io ho visto benissimo il Buco nella maglia e il sangue, insieme a tutto quello e per due volte. non come dici tu.... non la mandarono per errore, tutt'altro... forse la seconda volta l'hanno mandata su un altro programma ma su Italia uno no, io ho seguito tutti anche le repliche di hxh....
Io questa puntata l'ho vista, e non mi sembra che la scena fosse stata censurata, anzi. Alla fine veniva spiegato anche come aveva fatto a prendere il cuore.
certo che non è stata censurata, se è in italiano e poi c'è il simbolo di italia1...evitiamo di mettere video fake in giro, già sono molti!-misterdb03:il sangue c'era(sulla maglietta)poi si può sopravvivere per breve tempo senza cuore(anche se solo in stato di incoscenza,vedi trapianti di cuore)e c'è da ricordare che è un anime, un cartone animato, se fosse vero tutta la scena e la storia sarebbero impossibili.
Bah io mi ricordo di averla vista tranquillamente questa scene e non ero una che vedeva film violenti o cose simili(ma forse a 10 anni non si è impressionabili)però dai hanno censurato pure la scena dove Leorio controllava se quella era donna o no dai ridicolo!!
Era molto più impressionante la scena nella quale si vede Leorio che ha un'allucinazione di lui che parla con l'amico morto. Quando inquadrano lo scheletro è abbastanza creepy, da bambino rimasi abbastanza impressionato. Poi nelle successive messe in onda rimossero quella scena
Ma quand'è che Yoshihiro Togashi riprende a lavorare???! La saga delle formichimere è ancora in corso e io voglio vedere come andrà a finire!! Cazzo Yoshihiro datti una mossa!!!!
Hanno fatto bene a toglierla da quella del 2011 in quanto è incoerente con la storia. Un avversario battibile così facilmente da killua come potrebbe essere uno dei pezzi più importanti della cattura di un hunter che sa usare il nen? È un po' una cavolata a mio parere ed infatti è stato giusto toglierla.
4:34 Tu ridi Gon, il tuo amico ha appena strappato il cuore a quel tizio senza alcuna esitazione con un sorriso malefico e tu ridi
Ahahahahah
piango
Hahahahahah Gon ha uno strano senso dell'umorismo. Hahah
La gente sottovaluta Gon, se si analizza meglio il personaggio si scopre quanto sia lui il vero mostro più spaventoso dell'intera serie
Gon ha una visione del bene tutta sua… e’ un ragazzino
Onestamente la serie del 99 era più creepy, ma quella del 2011 è imbattibile
Io trovo più bella quella del 99, si prendeva i suoi tempi e aveva delle musiche meravigliose. Quella del 2011 non mi ha emozionato allo stesso modo, sicuramente tecnicamente superiore, più fedele al manga e con i character design corretti, ma va troppo veloce e si vede che volevano spicciarsi ad arrivare alle Formichimere, in oltre non c'è una sola traccia audio che mi sia rimasta in memoria.
@@Dharx_Howls devo dire che tutti mi piacciono tutti i doppiatori, eccetto quello di Killua, quella voce non sta bene su Killua.
@@Dharx_Howls La colonna sonora di HxH 2011 è sublime. Giusto per citare una track: Lacrimosa...
Gino Gatash in effetti la associ a quella di naruto che é totalmente l’opposto come personaggio
Quella del 2011 è una boiata. Lontana dalla verità. Forse l'arco narrativo delle formichimere è l'unico fatto in modo lodevole e rispettando il manga, ma il resto è una cagata pazzesca!!!
Oddio ho appena realizzato che il doppiatore di Killua è lo stesso di Naruto...😆
In giapponese il doppiatore di Gon è lo stesso di Naruto lol
@@RoronoaDEmrys un altra cosa ancora più bizzarra. La doppiatrice giapponese di Gon è lo stesso di Naruto e anche di Mark Evans (protagonista di Inazuma )
@@christianmariano1071 voce leggendaria tanto quanto quella di Son Goku
Il grande Leonardo Graziano
4:42 Killua wins! FATALITY!!! XD
Ahahahahahah
Se solo avessero saputo che Killua è uno Zaoldyeck...
Ci pensate che quando quest'uomo ha pubblicato questo video, la versione del 2011 non era ancora iniziata?
Vero
@@marcuzzopietruzzo7321 circa, è stata censurata un minimo nella versione 2011. In questa versione si vede proprio il cuore nelle mani di Killua, nella versione 2011 invece Killua lo copre in un sacchetto fatto con la maglia del tipo (il che ha anche più senso in realtà).
@@unreal8109 in realtà non credo sia molto più sensato, per prima cosa nel manga il pezzo maglietta che forma quella specie di sacchetto non c’è, seconda cosa lui strappa il cuore velocemente di conseguenza fai il buco solo da un lato, semplicemente buca la maglietta per levare il cuore e se ne va mica prendo un pezzo di maglietta, con la censura a me è sempre sembrata abbastanza ridicola, infatti non ha senso che in quei due/tre secondi abbia avvolto il cuore nella maglietta ed è molto più bella la scena in cui stritola il cuore come il manga e la serie del 99 rispetto alla serie del 2011 dove poggia quella specie di involucro sulla sua mano…
@@giuliabeonio4325 Totalmente d'accordo
questa scena viene censurata da mediaset lol
Comunque sinceramente é difficile sentire queste voci dopo averlo visto in giapponese.
Hai ragione
Sinceramente io ho visto l’anima del 2012 in giapponese e preferisco quelle italiane ahahah, le musiche del 99 sono l’unica cosa che se la batte con quella del 2011
Però queste voci erano di doppiatori eccellenti. Poi il giapponese se non lo si conosce è un pò così
Sono 2 fonetiche diverse, inoltre prima di dare un giudizio bisognerebbe conoscere il giapponese per essere il più obbiettivo possibile.
@@Bryan-im8vh Ma infatti in questo caso non ho detto che il doppiaggio è mediocre, ma per esempio la voce di Killua è molto diversa, quindi avendo visto prima la versione del 2011 fu strano 😅
Killua ha la voce di Naruto e di Sheldon Cooper
il doppiattore infatti e lo stesso e si chiama leonardo grazziano
se non sbaglio anche di axel blaze,non mi vorrei sbagliare :,)
Peccato che nella saga di Greed Island hanno scelto Max Di Benedetto per la sua voce
@@IAmBushid0 vero :D
Da piccolo guardavo questo anime, crescendo l’avevo rimosso dalla mente. L’unica scena che ricordavo è questa incensurata su italia 1 e la sigla spettacolare che trasmettevano a inizio puntata. È incredibile come dopo più di 10 anni abbia scoperto finalmente il nome di quest’anime e me lo sia sparato tutto in nemmeno 2 settimane.
Spaziale eh? Stessa situazione, lo riscoprii anni fa' però. Adesso aspetto i manga
Io questa scena l'ho vista nella prima messa in onda su Italia 1, avevo 9 anni e avevo appena finito di pranzare dopo essere stato a scuola. All'epoca ero un bambino e sinceramente non mi sono spaventato dopo averla vista. La Mediaset e quella MER*A di Moige riescono sempre a rovinare tutto, dopo quest'episodio hanno spostato Hunter X Hunter di sabato e domenica mattina, e siccome il sabato mattina andavo a scuola mi sono perso molte puntate e dopo un po' ho smesso di seguirlo. Hanno rovinato uno degli anime più belli di sempre! Tra censure e trasmettendolo in un orario dove non c'è un gran numero di persone davanti alla TV. Per fortuna esiste lo streaming con il quale ho visto tutti e 92 gli episodi.
In realtà gli episodi ufficiali (della prima serie) sono 62, gli altri sono un dlc anche se fatto molto bene
Infami
@@emmanuelecabitza911 gli altri sono semplicemente degli oav ma sono ufficiali uguale... pure la storia è la stessa del manga...
Questa scena non è mai stata censurata sulle reti Mediaset, ti sbagli....Conosco questo anime meglio quasi dell'autore!
@@vincenzofarina537 effettivamente questa scena la ricordo anch'io, la Mediaset non la censurò...però sicuramente censurò una della saga di Yorkshin City, quando Kuroro fa mangiare vivo a pezzi, da quella specie di pesci volanti, uno degli assassini incaricati di ucciderlo.
questa è in assoluto una delle mie scene preferite!!!!
Adoro Killua
Io avevo 10 anni quando la vidi su Italia uno e mi piaceva tantissimo
La prima messa in onda nn era censurata, io nn capisco perché toglierla questa è una delle parti migliori no?
Gianfranco Canuzzi infatti
Esatto, io ricordo che la prima volta che lo vidi su Italia Uno, la scena in cui aveva in mano il cuore del tipo era stata trasmessa, poi nella seconda ritrasmissione l'hanno tolta perchè appunto censurata
@@IAmBushid0 Perché questo anime era visto anche da bambini, forse la maggior parte.
@@kaz7886 esatto.
...avevo 9 anni allora e quando vidi questa scena rimasi shoccato! Killua prima non mi convinceva ma dopo questa scena iniziò proprio a farmi paura, ero in panne mi rifiutavo di crederlo buono!
Ma poi il cuore, il cuore! IL CUORE STRAPPATO CHE PULSAVA!!! Ahh!
Cioè dovete capire che al tempo questo cartone veniva trasmesso tra i Simpson e le sitcom, vedere questo in mezzo sarebbe come vedere in onda berserk in mezzo alla prima serata di rai uno cavolo!
@@LeoGallo51 Beh, a 6 anni giocavo a prince of persia fai te. 😂
e ricordate che... nella prima mano si gioca sasso!!! ahahahahahaah
Questa l'hanno censurata nella nuova serie remake di Hunter x Hunter del 2011, in quella versione Killua aveva il cuore del prigioniero in un sacchettino di stoffa marrone grondante di sangue, sacchettino misteriosamente apparso dal nulla :|
sabrina piras Ecco spiegato un arcano mistero :|
sabrina piras come si fa a vedere quella del 2011?
parte strappata della maglietta che era grande la metà del cuore che improvvisamente diventa grande da poter tenere due testicoli di toro (perché tutto sembrava meno che un cuore).
@@saviotzsp9820 telegram
Non era un sacchetto, era un pezzo della maglietta
hunter X l'anime + bello mai esistito sulla TV
@Rachele471 Perchè una volta mi ricordo di averla vista, senza la censura. E poi, verso la fine Killua spiega a Gon e agli altri come ha fatto prendere il cuore. Comunque, Hunter X Hunter non è affatto un anime per bambina di dieci anni, ma è per i ragazzini di 15 anni!
Fa molto piu male vedere peppa pig o masha e orso che questo. Qui si imparano i valori
Strappare i cuori è cosa buona e giusta
Che valori impari con questo video bruh
Vedete l’intero anime e ne riparliamo
Agli acuti osservatori: dalla seconda volta - in poi - che hanno mandato in onda Hunter X Hunter su Italia1 questa scena è stata tolta, e non è la sola.
Dopo aver visto solo quello del 2011 è difficile vedere la faccia di Killua....così...😅😂😂
nel manga ha la stessa espressione e aggiunge atmosfera alla scena a mio parere!
Durante la prima messa in onda del 2007, le prime 16 puntate furono trasmesse integralmente ( roba che se succedeva oggi, finiva nella gogna mediatica, ventordicimila servizi sulla violenza nei cartoni ) dalla successiva scene e dialoghi furono censurati tutti. Detto questo la prima serie rimane godibile fino all'episodio 62, da li in poi complice un cambio di doppiatori, diventa purtroppo inascoltabile ( Hisoka con la voce di Usop non si può proprio sentire )
Tutto giusto 😗
Son gusti. Ma io da buon otaku preferisco la versione 2011
@@gaetanoragni4712 bellissima la tua immagine profilo
Ottima analisi
@@mrantipatia1872 ti ringrazio, non c'é di che 🤙🏻
Per quelli che hanno scritto che non è stata censurata questa puntata: in realtà è stata censurata, ma solo dopo prima messa in onda: la replica è stata cesurata... e non solo anche la parte in cui l'altro doveva scoprire se la donna era davvero una donna è cambiata: si è trasformato in un gioco che lui doveva capire se lei indossava una parrucca.... che razza di censure...
Questa scena l'ho vista in HxH del 2011 ma il cuore l'aveva strappato con la maglia ed era avvolto nella stoffa della maglia stessa, quindi killua non l'ha fatto vedere
Il doppiaggio del compianto Capone nelle descrizioni fa sembrare di guardare Superquark.
Che grande doppiatore che era quell'uomo...
Ade Capone? Cosa ha doppiato?
@@micha-elhorus5799 Claudio Capone (ma sono abbastanza sorpreso tu conosca il fumettista). Voce dei servizi di Superquark per anni, fino alla sua morte prematura.
Era considerata una delle voci più piacevoli da ascoltare dell'intero panorama italiano.
@@lollobello capisco, io sono sorpreso di ricevere la risposta ad un commento di 13 anni fa 😱
@@micha-elhorus5799 Be', nel frattempo non sono morto.
Ringrazio il cielo che almeno Yu Yu hakusho non è finito nelle mani della Mediaset, almeno non è stato censurato in questo modo! Se vogliono far vedere cartoni ai bambini allora che trasmettano cartoni adatti ad un certo target! Non se ne può più di questa censura!
4 giorni prima della data di caricamento sono nato io
LOL
NANI?!
2009 lol
in pratica la mandarono in onda per errore, infatti la seconda volta che trasmissero la serie, la scena del cuore fu tagliata
xD me la ricordo questa!infatti ci sn rimasta malissimo!
Dio i brividi!!!😍
@guerrierojo4ever Non ti preoccupare, l'autore non è morto XD ha fatto un bel po' di pause, ma questo agosto a riiniziato a disegnare il manga ^^
Dopo averlo visto in Francese (e anche, mi sono abituato dopo averlo visto in giapponese😂) fa strano 😭😭😂😂😂😂
Hunter x hunter E uno dei pochi anime in Italia ad essere fatti bene, Peccato che non hanno doppiato quella del 2011
Le stanno pubblicando doppiate su primevideo
Nono l'hanno doppiato ! E anche benissimo
Massimo de Ambrosis monumentale come sempre
Dopo averlo visto in giapponese sembra un cartone animato per bambini soprattutto la voce di gon e leorio
Questa è sempre stata la mia scelta preferita ok.
@LuciferDoll io avevo letto un articolo in cui si diceva che era morto e ci potevano essere dei problemi per la seconda serie per quello che ho scritto e perchè avrebbero dovuto prendere degli altri disegnatori che ovviamente lo avrebbero sviluppato con una linea diversa -.- quanto odio la dis'informazione
Nell'anime del 2011 comunque è ancora più epica mi sono esaltata troppo quando l'ho vista
quando l'ho visto in tv ero stupita che l'aveser messo,ma adesso ho letto che nella visione successiva non c'era.certo che il ragazzino aveva un sorriso diabolico nel 4:33
"ridammelo" XDDDDDD
@HattoriHanzo1988 il problema non sono tette e culi
Il problema è che durante l'ora di cena trasmettono morti e gente smembrata su CSI, tutto ovviamente estremamente realistico e dettagliato, mentre poi censurano nei cartoni delle scene con un pochino di sangue...
non ho la scena di kurapika, ma posso dirti che è la puntata N° 14 e si intitola "candela X politica X lite"
il video è preso da italia1 quindi questa è una prova, poi io l'ho pure vista e quindi non c'è bisogno di informarsi e se per censura intende una scena che non si vede e/o camuffata avrebbe dovuto caricare il video non censurato.
Da quello che so io la prima volta non si erano resi conto che stavano mandando in onda la versione non censurata, dopo questo episodio se ne sono accorti è infatti da questo momento in poi le puntate avevano meno senso :,(
@TeresaNarutoFan98 La prima versione che fu mandata su italia uno fu mandata senza censura... dopo questa scena il Moige ha rotto il cazzo ( Come sempre d'altronde) E è stato rimandato da capo censurato.
La serie del 99 per quanto riguarda le musiche e l'atmosfera è decisamente meglio di quella del 2011. Il doppiaggio italiano poi è semplicemente fantastico. Purtroppo negli ultimi 30 episodi i doppiatori cambiano e il doppiaggio diventa una merda........
La serie del 2011 pure è molto bella, peccato che non sia ancora arrivata in Italia.....
@ErTussy eh purtroppo girano spesso info sbagliate quando un autore smette, per un motivo o per l'altro, di disegnare..idem con gli attori (come la voce che girava che Tonio Cartonio fosse morto per overdose...e un paio di anni dopo è ricomparso in un programma tv XD) ormai è difficile capire quali sono le bufale e quali no ;)
Dite quello che volete questa o l altra versione hunter x hunter resta un grande capolavoro!!
La gente che critica questo doppiaggio solo perché abituata alla versione giapponese, lingua profondamente diversa dalla nostra nelle impostazioni e nei toni, dovrebbe sturarsi le orecchie e rendersi conto che la Cine Video Doppiatori (CVD) ha realizzato un vero capolavoro, nella nostra lingua, con questa serie.
Il problema che in giapponese si sente che Gon e Killua sono dei bambini, e la voce è proprio infantile, invece qui sembrano dei ventenni come voce. Poi un'altra caratteristica è che la loro voce è sempre giocosa e quasi mai seria.
@@youtubeoverthinking5827La loro voce può apparire più o meno giovane a seconda dell'ascoltatore, quindi ognuno può avere una suo opinione in proposito, anche se non la condivido.
Dire che i doppiatori della serie non sono espressivi, invece, è ai limiti del ridicolo.
@@giacomomarzi7657 non ho mai detto che non sono espressivi, ho detto che in giapponese sono sempre giocosi, mentre in italiano tendono ad essere più seri durante le spiegazioni o anche durante i combattimenti, mentre in giapponese rimangono sempre infantili. Ovviamente ad ognuno piace il suo, e il doppiaggio in italiano non è male, solo che molto diverso, cosa che ovviamente avviene in tutti gli anime
@@youtubeoverthinking5827 Scusa , non avevo capito la tua risposta. Giustamente hanno un approccio diverso alle conversazioni anche per un fatto culturale, e ognuno può avere le sue preferenze.
ragazzi la seconda volta nn lo ha fatto vedere questa scena,di solito nn sono d'accordo con la censura ma questa scena è troppo violenta a quei tempi ero pure piccolino avevo 9 anni e ho fatto i vermin mi sono spaventato adesso neanche un brivido
lo ha detto il doppiatore in un intervista su di lui...si erano sbagliati e hanno mandato in onda per errore una scena destinata ai dvd integrali...comunque se ti tolgono il cuore difficilmente hai la forza di parlare ahahahah
Killua ricorda un po kaneki di tokyo ghoul
PO PS oppure kaneki ricorda killua
PO PS vero vero!
Kaneki nell'anime però è un mezzo sfigato
PO PS si è vero😂😂😂
PO PS, eh? Killua è tosto, Kaneki è una fighetta. Premetto che non ho mai visto Tokyo Ghoul
Dopo aver visto l'anime killua sempra avere 18 anni al posto dei 12 che dice di avere nell anime
Nella prima messa in onda l' hanno trasmessa erroneamente, poi nella seconda messa in onda, ma solo su Italia 1, l' hanno censurata, su hiro e Italia 2 le puntate sono andate in onda integrali.
Gli ha strappato il cuore così in fretta da lasciarli qualche un piccolo istante per dire ridammelo ridammelo!!
La differenza palese tra un serial killer ed un assassino addestrato dalla nascita.
Bellissima questa scena! XD Soprattutto mi fa ridere Gon, quando proporre la morra cinese!!! Comunque Hunter X Hunter, resta sempre uno dei preferiti! L'ho visto tutto, ma mi dispiace ke la seconda serie (ke purtroppo c'è solo in giappone) non c'è! :'(
in realtà lo propone Leorio dopo che gon gli tira una frappa in testa con l'amo da pesca :') ... HxH tutta la vita
@bigkingofmountain ma scusa hai mai visto simpson e compagnie " bella " ? quelli sono da censurare non queste cose
Non fu censurata,me lo ricordo bene questa scena che vidi quando facevo la terza media
E' stato censurato dalla seconda messa in onda
"Goku hai rotto il cassetto"
@guerrierojo4ever la serie è finita e non ci sarà un seguito perchè il disegnatore è morto bisogna sperare che gli eredi vendano o facciano usare i diritti
Ma che cazzo dici
@@ihatehumans487 ti sembra intelligente rispondere così ad un commento di 8 anni fa?
notare che il cattivo rivuole indietro il suo cuore, come se potesse sopravvivere dopo averlo riottenuto. e poi muore solo dopo che il suo cuore viene spappolato.
EGli strappa il cuore e lo schiaccia
Che bella che era questa serie, rispetto a quella del 2011
Bafffiiii
Che bello la serie del 99😍
questa puntata mi sembra che l'hanno mandata in onda ben 2 volte: una all'ora di pranzo (censurata) e qualche mese prima alla mattina (in versione integrale)
ora c'è una serie remake del 2011 e, da quel che ho capito, contiene più capitoli della serie precedente
Censurata?! Io ricordo benissimo di averla vista su Italia 1 attorno al 2008, ed era di pomeriggio.
@ErTussy Morto?! XD Ma che dici?! Yoshihiro Togashi è vivo e vegeto insieme ai due pargoli e la moglie Takeuchi (la quale, dubito che si preoccuperebbe dei diritti della ristampa di Sailor Moon se le fosse appena morto il marito) X°D
Tra l'altro HunterxHunter ha ripreso a disegnarlo da questo agosto dopo un po' di pause
Sono passati quasi 10 anni e niente stiamo ancora qua
Ma dai non ce bisogno di censurare sta cosa daiii
Raga ho una domanda ma io ho visto tutta la 1ª stagione di HxH ma nella seconda stagione ho visto il primo episodio ma vedo che si ripete tutto daccapo solo che ci sono alcuni dettagli in più/meno, sapete in che episodio devo andare per skippare gli episodi che ho già visto nella prima stagione?
76
@@sonoritachepassione581 grazie :D
@@me_ghyy ogni tanto spunta un episodio riassuntivo, basta che lo skippi e stai apposto
@@Violaa707 boh io cmq ho deciso di iniziarlo dell'episodio 53 e poi vado avanti :")
Non capisco una cosa. Il tipo con gli occhiali dice di essere un black list hunter, quindi ovviamente sa usare il nen. Come fa jonas lo smembratore, che non sa usare nemmeno il nen, ad essere il pezzo forte della collezione del tipo con gli occhiali?
Molte persone possono usare il nen senza accorgersene, anche se non lo vedono o controllano. Molte abilità sovrumane esistono grazie al nen, ma la gente comune pensa che sia talento, genetica o allenamenti speciali.
Questa e' andata in onda su italia uno l'ho vista...
il fatto è un altro...all'inizio non era censurato, il cartone andò in onda integralmente. poi dopo che lo spostarono dal dopo pranzo alla mattina quando tornò su italia uno risoltò censurato...lo ricordo perchè la prima volta quando c'era lo scontro con quella sorta di psicologa lei chiese allo sfidante se fosse un uomo o una donna e che avrebbe potuto controllare e palparla, si disse anche il termine omosessuale
Ricordo e infatti io ci ero rimasta...
la cosa ke mi sbalordisce di più è come ha fatto a togliere il cuore senza stracciare la maglietta o.o
come ho già detto in un altro video... non è colpa della Mediaset se sono costretti a censurare...ma sono le norme che devono rispettare x forza.. e poi io ho visto benissimo il Buco nella maglia e il sangue, insieme a tutto quello e per due volte. non come dici tu.... non la mandarono per errore, tutt'altro... forse la seconda volta l'hanno mandata su un altro programma ma su Italia uno no, io ho seguito tutti anche le repliche di hxh....
Io questa puntata l'ho vista, e non mi sembra che la scena fosse stata censurata, anzi. Alla fine veniva spiegato anche come aveva fatto a prendere il cuore.
Che figo sto cartone..Peccato che abbiano smesso di farlo vedere!
SAI COSA VUOL DIRE CENSURATA??? SI VEDE IL SIMBOLO DI ITALIA UNOOOOO
Si vede perché la prima volta venne mandata in onda, mentre tutte le successive volte venne tagliata
Tamu Visintin che figura
Tamu Visintin sei un idiota
Dios la vos de killua en (que es esto italiano creo ^^U, perdon si no reconosco el idioma) jajajaj
no le queda
I like ^^
Si l'ideoma es italiano
certo che non è stata censurata, se è in italiano e poi c'è il simbolo di italia1...evitiamo di mettere video fake in giro, già sono molti!-misterdb03:il sangue c'era(sulla maglietta)poi si può sopravvivere per breve tempo senza cuore(anche se solo in stato di incoscenza,vedi trapianti di cuore)e c'è da ricordare che è un anime, un cartone animato, se fosse vero tutta la scena e la storia sarebbero impossibili.
la voce del tizio con gli occhiali è la stessa del narratore di superquark
in effetti anche nel dvd che ho a casa questa scena non è censurata
Bah io mi ricordo di averla vista tranquillamente questa scene e non ero una che vedeva film violenti o cose simili(ma forse a 10 anni non si è impressionabili)però dai hanno censurato pure la scena dove Leorio controllava se quella era donna o no dai ridicolo!!
In effetti un qualunque utilizzatore di nen lo può uccidere facilmente
mi sembra che ogni domenica e sabato dalla mezzanotte fanno vedere 1 o 2 puntate non ne sono sicuro
Solo a me la scena in cui Killua strappa il cuore al tizio non fa impressione?
Per carità è una scena cazzuta
non disturba perchè l'avversario se lo merita tutto
@@arkhatrax7052 hahahah esatto
Era molto più impressionante la scena nella quale si vede Leorio che ha un'allucinazione di lui che parla con l'amico morto. Quando inquadrano lo scheletro è abbastanza creepy, da bambino rimasi abbastanza impressionato. Poi nelle successive messe in onda rimossero quella scena
@simonadro
Spiega ai genitori che è un anime da 15enni come minimo non ragazzini di 9 anni -.-
Gon e Killua hanno una voce troppo matura...
se l'hanno censurata davvero, mi sembra dovuto. è troppo violenta per un pubblico composto anche da bambini.
Ma Hunter x Hunter non è per bambini!
Censurano questo e poi mettono la serie di Dexter alle 12 dove tanti dopo la scuola riescono a vederlo... Mediaset fa pena
Giusto
sta scena e troppo epica
ci sono le due serie full italiane?
dal 30 novembre
vogliamo parlare allora dello scontro di leorio ? hanno censurato sulla scommessa che la criminale fosse donna o uomo dicendo : calva o capelli veri
@dolcekikka è diverso senza cuore parlava ancora ecc xD
l'ho vista su italia 1 XD
ma quale parte sarebbe censurata a me non semba che abbiano censurato qualche cosa
Ma quand'è che Yoshihiro Togashi riprende a lavorare???! La saga delle formichimere è ancora in corso e io voglio vedere come andrà a finire!! Cazzo Yoshihiro datti una mossa!!!!
Questo commento è invecchiato come un buon vino.
Oof
Hanno fatto bene a toglierla da quella del 2011 in quanto è incoerente con la storia. Un avversario battibile così facilmente da killua come potrebbe essere uno dei pezzi più importanti della cattura di un hunter che sa usare il nen? È un po' una cavolata a mio parere ed infatti è stato giusto toglierla.
Nel manga la scena è esattamente così come quella del 99