- 21
- 978 164
Hobby360
เข้าร่วมเมื่อ 11 ก.ค. 2007
Cosmonauta - "perchè sono comunista!"
Cosmonauta è un film del 2009 scritto, diretto e interpretato da Susanna Nicchiarelli, parla di una bambina di nove anni (Luciana, comunista come il fratello epilettico Arturo) che cresce convinta che la rivoluzione cominciata dall'Unione Sovietica possa trionfare dovunque e che lei un giorno cambierà il mondo.
มุมมอง: 5 337
วีดีโอ
UNIVERSAL in "Scott Pilgrim vs. the World"
มุมมอง 1.4K12 ปีที่แล้ว
Scott Pilgrim vs. the World è un film del 2010 diretto da Edgar Wright ed interpretato da Michael Cera. Il film è basato sul fumetto Scott Pilgrim, creato da Bryan Lee O'Malley.
300 - "Spartani! Qual'è il vostro mestiere?"
มุมมอง 223K12 ปีที่แล้ว
300 è un film del 2007 diretto da Zack Snyder con il supporto di Frank Miller, adattamento cinematografico del graphic novel 300 di quest'ultimo, ispirato a sua volta a un altro film, The 300 Spartans, un racconto semi-storico della battaglia delle Termopili svoltasi nel 480 a.C. Il film è stato distribuito nelle sale cinematografiche mondiali a marzo 2007. Il film è stato interamente parodiato...
My top 10 - Actresses
มุมมอง 9112 ปีที่แล้ว
Un attore è chi rappresenta o interpreta una parte o un ruolo in uno spettacolo cinematografico. In questa Top 10 vi sono inserite una parte delle mie attrici preferite; ovvero attrici che non solo (a mio parere) hanno recitato nel migliore dei modi, ma che hanno caratterizzato bene il loro personaggio cinematografico. In questa classifica vi sono le seguenti attrici con i loro rispettivo ruolo...
Watchmen - "dimmi...cosa vedi?"
มุมมอง 184K12 ปีที่แล้ว
Watchmen è una miniserie a fumetti supereroistica di dodici albi, scritta dall'autore britannico Alan Moore e disegnata dal suo connazionale Dave Gibbons, che venne pubblicata in albi mensili dalla DC Comics tra il 1986 e il 1987. Un adattamento cinematografico di Watchmen, da parte dei Warner Bros. Studios, è uscito il 6 marzo 2009. Il film, diretto da Zack Snyder, vede attori come Patrick Wil...
il Buono,il Brutto,il Cattivo - "...tu mandi alla forca un pover'uomo..."
มุมมอง 34K14 ปีที่แล้ว
Il buono, il brutto, il cattivo, diretto da Sergio Leone nel 1966, è uno dei più celebri film western della storia del cinema ed è considerato la quintessenza del fortunato genere spaghetti-western. In un villaggio del sud degli Stati Uniti, un bandito esce vittorioso da uno scontro con tre uomini. Li ha uccisi tutti. Ora la taglia su di lui vale ben 2.000 dollari. La sua fuga però dura poco: v...
X-Men - "Poland 1944"
มุมมอง 13K14 ปีที่แล้ว
X-Men è un film del 2000, diretto da Bryan Singer. La pellicola prende ispirazione dall'omonima serie a fumetti edita dalla Marvel Comics, creata nel 1963 dallo scrittore Stan Lee e dal disegnatore Jack Kirby. Il film uscì nelle sale negli USA il 14 luglio 2000, mentre nelle sale italiane uscì il 27 ottobre 2000. Il film inizia durante la Seconda guerra mondiale. In un campo di concentramento, ...
Crank - Intro - Jason Statham
มุมมอง 14K14 ปีที่แล้ว
Crank è un film del 2006 scritto e diretto dal duo Mark Neveldine-Brian Taylor, interpretato da Jason Statham. Los Angeles, Chev Chelios (Jason Statham), un sicario che lavora per una grossa organizzazione criminale, ha come compito l'uccisione del boss della triade di Chinatown, che oramai è di troppo negli affari di città. Il suo problema nasce con la mancata uccisione del boss Cinese, forse ...
American Psycho - "Il mio nuovo Biglietto"
มุมมอง 14K14 ปีที่แล้ว
American Psycho è un film del 2000 diretto da Mary Harron e ispirato al controverso romanzo di Bret Easton Ellis. New York, 1987: Patrick Bateman è uno yuppie ricco e rinomato nell'ambiente di Wall Street, è un dirigente della società finanziaria del padre che si occupa di fusioni e acquisizioni. Nella vita privata Patrick è una persona puntigliosa e precisa, che dedica molto tempo alla cura de...
Funny Games - "Perchè ci fate questo?"
มุมมอง 24K14 ปีที่แล้ว
Funny Games è un film del 1997 diretto da Michael Haneke. Il film, vagamente ispirato al caso di cronaca del 1924 di Leopold e Loeb[1], è stato presentato in concorso al 50º Festival di Cannes, senza ottenere riconoscimenti. Nel 2007 Michael Haneke ha realizzato un remake statunitense del film, intitolato nuovamente Funny Games - Possiamo iniziare? che vede come interpreti Naomi Watts, Tim Roth...
Happy Family - "Questo film è dedicato a chi ha Paura"
มุมมอง 13K14 ปีที่แล้ว
Happy Family è un film del 2010 diretto da Gabriele Salvatores, ispirato dall'omonimo spettacolo teatrale scritto da Alessandro Genovesi, a sua volta influenzato dal dramma pirandelliano Sei personaggi in cerca d'autore.[1][2] In concomitanza con l'uscita del film, il testo di Genovesi è diventato un libro, pubblicato da Mondadori. Ha ottenuto una nomination ai premi Alabarda d'oro 2010 come mi...
My Top 10 - Films
มุมมอง 4K14 ปีที่แล้ว
Non è facile selezionare 10 film dalla lista dei miei preferiti visto che ce ne sono così tanti che a mio parere risulta impossibile porli in classifica, ma c'ho provato. In questa Top ten ho inserito i films che mi sono rimasti più impressi. Spero di leggere qualche vostro commento in proposito alla mia classifica... un saluto a tutti gli appassionati del mondo cinematografico :)
Blood The Last Vampire -Linkin Park- NUMB
มุมมอง 1.7K16 ปีที่แล้ว
Blood The Last Vampire -Linkin Park- NUMB
Censurata?! Io ricordo benissimo di averla vista su Italia 1 attorno al 2008, ed era di pomeriggio.
Cosa vedo... pace e armonia zuccherosa...
Porco zio se quel Rippo dice che Jones rappresenta il pezzo forte della sua collezione.. Non siamo messi bene
La differenza palese tra un serial killer ed un assassino addestrato dalla nascita.
Madonna che spazzatura il remake guardatevi quello del 97 e lasciate sto scempio nel dimenticatoio
Un film molto bello, lo ho visto solo adesso nel 2024 mi ero perso un capolavoro
Una bellissima farfalla
Ma ha dei superpoteri o è solo forte di suo?
che siamo tutti rinchiusi qui con te
Killua con la voce di Naruto, sta malissimo
Ma le voci sono diverse e anche le loro facce 😅
"Goku hai rotto il cassetto"
Landucci vs Spalletti
È stata censurata, per questo è stata trasmessa su Italia 1. Quanto sei ridicolo.
Si che è stata censurata invece. HxH del 1999 ha 2 doppiaggi fatti in concomitanza: una versione TV con delle censure (non esageratissime ma censurato) e una versione integrale per i DVD. Tuttavia Italia 1 sbagliò e mandò in onda la versione priva di censure. Dopo la trasmissione di questo episodio, che oltre a questa scena conteneva anche Leorio che diceva la parola omosessuale (ai tempi era scandaloso😅) smisero di trasmetterlo e ricominciarono poco dopo trasmettendo l'anime da capo e usando la versione censurata, dove questa scena fu appunto censurata
Che bello la serie del 99😍
Dite quello che volete questa o l altra versione hunter x hunter resta un grande capolavoro!!
Massimo de Ambrosis monumentale come sempre
Non ne sono sicuro, ma forse questo è il video più vecchio nella TH-cam Italia.
Una bellissima farfalla Dei bellissimi fiori Nuvole
S a l o m o n sliman larach bist story film sloiman larach hhhh 2006
Che poi questa scena non ha senso, dopo che Killua strappa via il cuore a Johness, quest'ultimo sarebbe dovuto morire all'istante invece di morire solo dopo che Killua glie lo spappola.
Mi ricorda la scena da piccolo con gli amici facevamo vedere le carte e tra chi aveva quella migliore dei Pokémon XD
già , stessa cosa per yugioh bei ricordi
@@oricz97 già hahaha
Carina la serie del 99 anche se ha un po troppi episodi filler, meglio quella del 2011 (anche se sbaglia con alcune parti) è più fedele.
Gli ha strappato il cuore così in fretta da lasciarli qualche un piccolo istante per dire ridammelo ridammelo!!
EGli strappa il cuore e lo schiaccia
Per dirti la verità l'ho visto questo episodio come lo descrivi
uddio
Apparte che in giapponese non è censurato, quindi meglio in giapponese.
Nemmeno qui è censurato, dopotutto hxh è solo andato in onda su mediaset, non adattato. È stata censurata questa scena appunto dopo la trasmissione di questo ep senza censure (inizialmente hxh era trasmesso integralmente) dove ritrasmisero l'anime da capo con le censure apportate
Beh a mio parere il doppiaggio non è male, il problema è il solito adattamento...
@@animefan9944 ce la versione integrale sui siti streaming degli anime in italiano
Che bella che era questa serie, rispetto a quella del 2011
...stupro di una fanciulla di razza bianca 😅
Bellissimo film
Leonida:«Spartani! Cosa non va su "qual è"?» Spartani:«L'apostrofo, l'apostrofo!» Leonida:«Visto, Hobby360 😏? Conosciamo l'italiano meglio di te.»
La voce di tonpa😟
Porcoddio sto doppiaggio turbocringe 😂😂
Ma quanto sono fighi, quelli che dicono "il fumetto è meglio"
il doppiaggio originale è meglio
è il film che è una merda a prescindere
È la verità
Raga ho una domanda ma io ho visto tutta la 1ª stagione di HxH ma nella seconda stagione ho visto il primo episodio ma vedo che si ripete tutto daccapo solo che ci sono alcuni dettagli in più/meno, sapete in che episodio devo andare per skippare gli episodi che ho già visto nella prima stagione?
76
@@sonoritachepassione581 grazie :D
@@me_ghyy ogni tanto spunta un episodio riassuntivo, basta che lo skippi e stai apposto
@@Violaa707 boh io cmq ho deciso di iniziarlo dell'episodio 53 e poi vado avanti :")
Da piccolo guardavo questo anime, crescendo l’avevo rimosso dalla mente. L’unica scena che ricordavo è questa incensurata su italia 1 e la sigla spettacolare che trasmettevano a inizio puntata. È incredibile come dopo più di 10 anni abbia scoperto finalmente il nome di quest’anime e me lo sia sparato tutto in nemmeno 2 settimane.
Spaziale eh? Stessa situazione, lo riscoprii anni fa' però. Adesso aspetto i manga
Vorrei iniziarlo ma non so quale delle due versioni guardare per prima
quella 2011, poi se vuoi quella del 99, è una versione incompleta
io ho visto prima questa del 99 , poi quella del 2011
Dopo aver visto l'anime killua sempra avere 18 anni al posto dei 12 che dice di avere nell anime
Grazie GRECIA....l'occidente è nato lì
Perché minchia hanno tolto la sigaretta e le dita nell'occhio
Questa è molto più cruda. Pugno nei coglioni e mangiata di orecchio.
@@andrewjacket3483 direi che cavare l'occhio con le dita è equamente crudo e comunque, da dove lo tira fuori il martello giocattolo? non è giustificabile come la sigaretta, la scena è comunque ambientata nel 1951.
@@giuseppepapaleo3030 non è un martello è la cartella
@@giuseppepapaleo3030 Ma nel fumetto non gli cava gli occhi con le dita
L'uomo peggiore in questo film filosoficamente parlando è il dottor Manhattan
@DEAMON OfficialYT in realtà no il dr Manhattan si comporta esattamente come dovrebbe, e nella graphic novel lo spiega ancora meglio. Si comporta esattamente come quello che è: un dio. Infatti se ne sbatte dell'intera specie umana e se ne va su marte
L'unico che potrebbe fermare Veidt e la guerra fredda stessa senza avallare per forza il suo piano eppure non fa niente.
Infatti non è un uomo
Mi sa che nessuno di voi ha capito il personaggio. L'universo di Watchmen è deterministico. Cioè, il futuro è già scritto e non si può modificare in alcun modo. Manhattan, quando ha acquisito i suoi poteri, ha assunto anche la capacità di vedere tutta la sua esistenza come un continuum, senza passato o futuro. Lui vede tutto insieme, dalla sua nascita alla, presuppongo, morte. Di conseguenza, sa che qualsiasi cosa dica e faccia la dice e la fa perchè era destinato a fare così, e non può cambiare nulla. Acquisendo la capacità di vedere il continuum temporale, si rende conto che tutti gli esseri viventi, lui compreso, sono solo marionette che non possono fare nulla di propria volontà e seguono un copione già scritto. Non è un dio, bensì una marionetta più grossa delle altre. (L'unica cosa che non vede è un certo periodo temporale, a causa dell'interferenza di tachioni causata dal macchinario creato da Veidt.) È questa consapevolezza che, col tempo, lo disumanizza sempre di più, al punto che pian piano smette di indossare vestiti e si comporta sempre meno come una persona e sempre più freddamente, come una macchina. Sa che tutto quello che fa, e che fanno gli altri, è completamente inutile, perchè tanto è già tutto deciso in partenza. Cambia idea solo verso la fine, quando si rende conto che l'esistenza di ogni singola persona è un miracolo, statisticamente quasi impossibile, e quindi capisce che non tutto è completamente pilotato, ma la vita stessa è un raro evento casuale, e questo gli fa cambiare prospettiva e rendere conto che la vita ha comunque valore, anche se le azioni e gli eventi sono predeterminati in una certa misura.
Ed è sbagliato
Io sono gli spartani quando la prof di math mi dice una sola espressione nel compito
0:57 LO SHAMPISTA!!! (cit.)
Non sono opliti professionisti... sono presi dalla strada! Cit.
Dopo averlo visto in Francese (e anche, mi sono abituato dopo averlo visto in giapponese😂) fa strano 😭😭😂😂😂😂
Dopo aver visto solo quello del 2011 è difficile vedere la faccia di Killua....così...😅😂😂
nel manga ha la stessa espressione e aggiunge atmosfera alla scena a mio parere!
ci sono le due serie full italiane?
dal 30 novembre
Gon e Killua hanno una voce troppo matura...
La gente che critica questo doppiaggio solo perché abituata alla versione giapponese, lingua profondamente diversa dalla nostra nelle impostazioni e nei toni, dovrebbe sturarsi le orecchie e rendersi conto che la Cine Video Doppiatori (CVD) ha realizzato un vero capolavoro, nella nostra lingua, con questa serie.
Il problema che in giapponese si sente che Gon e Killua sono dei bambini, e la voce è proprio infantile, invece qui sembrano dei ventenni come voce. Poi un'altra caratteristica è che la loro voce è sempre giocosa e quasi mai seria.
@@youtubeoverthinking5827La loro voce può apparire più o meno giovane a seconda dell'ascoltatore, quindi ognuno può avere una suo opinione in proposito, anche se non la condivido. Dire che i doppiatori della serie non sono espressivi, invece, è ai limiti del ridicolo.
@@giacomomarzi7657 non ho mai detto che non sono espressivi, ho detto che in giapponese sono sempre giocosi, mentre in italiano tendono ad essere più seri durante le spiegazioni o anche durante i combattimenti, mentre in giapponese rimangono sempre infantili. Ovviamente ad ognuno piace il suo, e il doppiaggio in italiano non è male, solo che molto diverso, cosa che ovviamente avviene in tutti gli anime
@@youtubeoverthinking5827 Scusa , non avevo capito la tua risposta. Giustamente hanno un approccio diverso alle conversazioni anche per un fatto culturale, e ognuno può avere le sue preferenze.