意志の通訳 / The interpretation of WILL | Miho Hashimoto | TEDxKeioU

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @selena-14758
    @selena-14758 ปีที่แล้ว +14

    通訳者としての私たちの声を正確に伝えていただき、ありがとう😊このテーマ、大好き

  • @ねるちゃん-g7c
    @ねるちゃん-g7c ปีที่แล้ว +10

    言語化できないことを言葉にする作業は、脳みそ持ってる人の仕事だね。
    そこに頭の柔軟性がもろに出る。
    ”魂”や”意志”の泉からそれを掬ってくる。それを言葉に変換する。
    胸の奥か、腹の奥か、頭の奥か。背中か。どっから言葉がでてくるのか。

  • @ザゲナイ
    @ザゲナイ 10 หลายเดือนก่อน +4

    すごい動画、ありがとうございます

  • @seasonsofchange2023
    @seasonsofchange2023 2 หลายเดือนก่อน

    橋本美穂さんの声が好きです。日本語も英語も両方滑舌が良くて、声もスムーズ。耳にスーッと入ってきます。英語も日本語も聞き取りやすい。
    もしも英語の通訳を誰かに依頼するなら、絶対橋本さんです

  • @mihonog
    @mihonog 8 หลายเดือนก่อน +3

    美穂さん、私もMC現場でスピーチ要約をする通訳者の端くれですが、ピコ太郎さんのあの通訳は自分だったらと思うと胃が痛くなります。打ち合わせなしなんて本当に無茶振りですが、見事に訳されていて素晴らしかったです。ママとしてもリスペクトしています✨

  • @hisakokiire2972
    @hisakokiire2972 10 หลายเดือนก่อน +2

    ありがとうございます!私も自分レベルで意思の通訳を追究します。

  • @gerardogengo9713
    @gerardogengo9713 ปีที่แล้ว +4

    完璧!!

  • @えりか-v9j
    @えりか-v9j ปีที่แล้ว +6

    すごいです👏例え私がペラペラに英語話せたとしても、梨の妖精や芸人さんやジョークの通訳は無理だ…。

  • @translationwithmetraduccio4533
    @translationwithmetraduccio4533 ปีที่แล้ว +4

    教科書📕で出てくる単語意味を、辞書で何通りか勉強するのは、基本でプラスアルファが必要なのを痛感しました、ありがとうございました

  • @hirohidetokoro9423
    @hirohidetokoro9423 ปีที่แล้ว +1

    英語は英日翻訳だけでしたが、中国語和訳と現場通訳してました。私は通訳翻訳って昔の手作業の電話交換手に思ってます空中戦にて変化球。もしくは特に中日通訳の場合、話が平行線ありがちで。幾度も「ぬいぐるみ攻撃」してました双方にですが。ピコ太郎さん瞬時に対応、ある程度の限界ってありますよね。

  • @kdayo-hh5yb
    @kdayo-hh5yb ปีที่แล้ว +14

    ArigaTayler Swiftはどうでしょう?

    • @kimsong5032
      @kimsong5032 ปีที่แล้ว +3

      すごい😂通じると思う

  • @user-ui8vn2cp6m
    @user-ui8vn2cp6m 2 หลายเดือนก่อน

    日天でファンになりました❤

  • @大友悟-q3b
    @大友悟-q3b ปีที่แล้ว

    日本のテレビCMかー

  • @松田了三-l7q
    @松田了三-l7q ปีที่แล้ว +2

    うまいことはなす

  • @ssf4442
    @ssf4442 ปีที่แล้ว +3

    岸田の「検討します」の正解はどういうニュアンスですかね?

    • @kanlanes1965
      @kanlanes1965 2 หลายเดือนก่อน

      I'll think about it lol