Georges Brassens - Supplique pour être enterré sur la plage de Sète (subtitulada al español)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024
  • Un alcance que olvidé incluir en el video es que Brassens es originario de Sète, una pequeña ciudad costera en el mediterráneo, la cual solía estar en el mapa en Francia, en gran parte, gracias al célebre poeta Paul Valéry, quien también nació en esta ciudad. La mística de las ciudades porteñas la inunda, con sus pescadores, inmigrantes, pequeñas embarcaciones, etc. Si bien, Brassens tuvo una juventud complicada en ella, hoy es bien reconocido, hasta posee su propio museo y, como suele pasar en las ciudades pequeñas que dieron alguna persona importante al mundo, muchos locales y negocios llevan su nombre o el de Valéry.

ความคิดเห็น • 30

  • @veronica1129
    @veronica1129 7 หลายเดือนก่อน +5

    Pase parte de mi infancia en sete con mis abuelos,me encanta .Besos a todos les setois

  • @bacheletluc7775
    @bacheletluc7775 ปีที่แล้ว +9

    Merci au traducteur espagnol
    Magnifique, comme toujours...

  • @denoyellesdominiqu8624
    @denoyellesdominiqu8624 4 หลายเดือนก่อน +1

    Excellent espagnol, merveilleuse traduction de cette chanson d'un grand poète.

  • @diegoteruel7069
    @diegoteruel7069 2 ปีที่แล้ว +4

    Sublim Brassens: Merveilleuse chanson et testament où il laisse peu de choses charmantes à dire avec avec son grand humour et sagesse.

  • @rsjam4558
    @rsjam4558 2 ปีที่แล้ว +3

    Un immense chef-d'oeuvre parmi les chefs-d'œuvre de Brassens !

  • @alybanhng04
    @alybanhng04 9 หลายเดือนก่อน +5

    Adios señor presidente de Gabriel García Márquez tomó mas sentido con esta canción

  • @PACOLUCENATANGER
    @PACOLUCENATANGER 2 ปีที่แล้ว +8

    GRANDE ENTRE LOS GRANDES.

  • @violetadominguez5111
    @violetadominguez5111 ปีที่แล้ว +1

    YO HACE TIEMPO QUE PIDO LO MISMO , UN GRANDE BRASSENS, CENIZAS AL MAR . MEJOR IMPOSIBLE GRACIAS POR SUBIR ESTE GIGANTE DE TODOS LOS TIEMPOS.-Y GRACIAS POR LA TRADUCCIÒN.-

  • @violetadominguez5111
    @violetadominguez5111 3 หลายเดือนก่อน

    SOMOS ENGAÑADOS FACILMENTE POR AQUELLOS A QUIENES AMAMOS... ESPERO CUMPLAN MI VOLUNTAD COMO BRASSENS SUPLIQUE POUR ENTERRE SUR LA PLAGE....MERCI BEACOUP

  • @rixceltae9849
    @rixceltae9849 6 ปีที่แล้ว +3

    Superbe traduction, superbe vidéo, superbe chanson... Un classique du grand Brassens.

  • @christianlofaro6285
    @christianlofaro6285 ปีที่แล้ว +2

    Je remarque la souplesse du poignet de Brassens c'est ce qui explique la douceur de ses notes même lorsqu'il marque bien ses notes!

  • @jorgeefstathapulos1891
    @jorgeefstathapulos1891 ปีที่แล้ว

    Waaa..!! Que temazo descubrí..creo que eso quiero con los 61 que tengo ..y si un perrito hace piss en el arbolito ni me molesta..Saludos y gracias por la traducción.

  • @mikea.tornato1098
    @mikea.tornato1098 ปีที่แล้ว +1

    Génial !
    Merci

  • @JoelDeplanque
    @JoelDeplanque ปีที่แล้ว +1

    Au-delà de la grande classe, Brassens. Unique.

  • @juanchoserna8391
    @juanchoserna8391 2 ปีที่แล้ว +2

    Magnifica canción y muy buena traducción y aclaraciones.
    Como único detalle, " je vous en prie ..." , yo creo q debería traducirse por "... se LO ruego...." en vez de " se LOS ruego..." ( ya que el pronombre hace referencia al Ruego -singular- y no a Ustedes -plural-).

  • @enriquemanuelfolgadocervel7169
    @enriquemanuelfolgadocervel7169 2 ปีที่แล้ว

    Setori y excelente poeta y cantautor

  • @deboraconde6854
    @deboraconde6854 ปีที่แล้ว +3

    Gracias por la traducción!

  • @didierloicdesgats7047
    @didierloicdesgats7047 10 หลายเดือนก่อน

    Cette chanson sera diffusée dans ma chambre funéraire; d'ailleurs ma grand-mère naquit en 1908 à Cette (l'ancienne écriture de Sète).

  • @christianbatarce883
    @christianbatarce883 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤

  • @estudioif6was9
    @estudioif6was9 4 หลายเดือนก่อน

    Excelente traducción!!

  • @LatynaH
    @LatynaH 3 ปีที่แล้ว +1

    `muy bien traducido . excelente!!

  • @chourineur9250
    @chourineur9250 2 ปีที่แล้ว

    Chanson trop touchante...😁

  • @ranjodsingh1591
    @ranjodsingh1591 2 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias!

  • @glorialopez5200
    @glorialopez5200 11 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @abelcar7375
    @abelcar7375 2 ปีที่แล้ว +1

    Il est enterré au cimetière des pauvres..

  • @jorgeefstathapulos1891
    @jorgeefstathapulos1891 ปีที่แล้ว

    Waaa..!! Que temazo descubrí..creo que eso quiero con los 61 que tengo ..y si un perrito hace piss en el arbolito ni me molesta..Saludos y gracias por la traducción.

  • @LatynaH
    @LatynaH 3 ปีที่แล้ว +1

    `muy bien traducido . excelente!!