Conjunctions in Turkish(Because, Therefore, That's why)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
- In this lesson that's taken from Turkishle's A2 Level Master Course, you will learn how to use common conjunctions like "because, therefore, that's why" in Turkish :)
🇹🇷 WANT TO LEARN TURKISH WITH US?
👉 Apply for a free discovery call with one of Turkishle's teachers to see how you can become fluent in Turkish! - calendly.com/t...
💻 Join Turkishle's courses: courses.turkis...
𝗜𝗻𝘀𝘁𝗮𝗴𝗿𝗮𝗺: / turkishle_
📝Download the lesson summary:
skilled-creato...
🇹🇷 Want to Learn Turkish with Us?
👉Apply for a free discovery call with one of Turkishle's teachers to see how you can become fluent in Turkish!
calendly.com/turkishle/vip-program-discovery-call
In the çünkü example, you switched the “cause” and “effect” labels. “Otobüsü kaçırdım” is the effect, and “alarmı duymadım” is the cause.
The Turkish accent is the most adorable accent I've ever heard
Çok teşekkürler. You guys improved a lot from the A1 course. Its good to know that you take the suggestions given seriously. Kolay gelsin.
U r really very great teacher... U makes everything very easy💙❣️💜
Thanks a lot for your helpful lessons. But Funla needs to revise her English pronunciation. The word cause is pronounced like 'korz' not 'cows'.
Bahasa turkiku semakin baik setiap hari ,berkat menonton turkishle setiap hari. Terima kasih ❤❤❤ banyak cinta dari indonesia. Terutama karena gurunya yang luar biasa.
I have learned so much Turkish with these videos. Thank you so much 😊
I learned a lot! cok tesekkur ederim! love from Philippines 🇵🇭 ☺💙
Thank you guys. This was awesome. You improve your work continuously. Keep it up 👍
Çünkü kısmında neden ve sonuç konseptleri yanlış yerdeydi. Otobüsü kaçırdım (sonuç), çünkü alarmı duymadım (neden).
Funda, you and the others should do more videos with interviews and subtitles of both languages: English and Turkish.
Bağlaçlar = conjunction :
1. Çünkü = because
2. Bu yüzden = that's why
3. Be nedenle = for this/that reason
4. Dolayısıyla= that's why
5. Bu sebeple = therefore
@Davulcu Ronaldo hayır
Çok sağol. Kolay gelsin, Funda ve Turkishle! 🥰
Harika! Çok teşekkür ederim.
Great! Thanks very much.
We salute you.your way if teaching is methodical and classical.thanks a million times
Glad you liked it! 🤗 Its great to hear
Merhaba kolaylıklar dilerim. Çünkü bağlacı yanlış anlatılmış. Zira otobüsü kaçırmak cause değil effect'tir. Alarmı duymamak da cause'dır.
your teaching style is speechless it's just like amazing Allah razı seninle olsun
you and can are both great teacher's thank you so much 💖
Thank you!!
Siz gerçekten daha iyi bir öğretmensiniz.
Pakistandan size çok sevgiler
I have learned a great deal with John as my yourube teacher. I am looking forward to further instruction with you!
Rock on!
Nice so happy to learn turkish
Glad to hear that
Thank you so much
The link in the description isn't working anymore, for the class notes. :(
But i did enjoy the class very much! :)
Thank you... Love this channel 👊😊
Excellent video, thank you so much for sharing. I took notes and it's been really helpful! 😁
i can carry you to B2-C1 in turkish for some $$$ :D
Bravo! Your English is also excellent ... And yes... I enjoyed this lesson as well =)
Yay! dolayısıyla ıs a tough one. I wıll need more practıce. teşekkür ederim!
Ćünkü in turkish and ćunke in Urdu language 😍
😊güzel cumartesi çünkü güzel gün😊
Thanks!
But the first sentence is mixed, I mean the effect and the cause. It should be opposite. I didn't hear the alarm so, AS AN EFFECT, I missed the bus. Lack of alarm was the cause then.
Love from Balochistan 🥀🥀
That video was really helpful. Thank you.
Glad you think so!
Elias shakoor
You are right
But there is difference
Between cause for the event
and reason for acrion
The teacher should have used the word" reason" instead of* cause"
Thank you so much!!!!😘
Excellente enseignante.
🤩🤩
Çünkü
thank you so much 💓. Good job 👏.
Could you make a video about turkish test books (A2-B1)
Great! 👏👏👏
Türkiyeyi Çok Severim
Iraktan Türkmenim Selamlar ❤️
♥
The image is wrong: The CAUSE is "alarmı duymadım" but it says it is the SONUÇ. It isn't. The effect of you not hearing the alarm is that you missed the bus. And yet, the image says "otobüsü kaçırdım" is the cause.
It's the other way around.
Merhaba Eduardo, thank you for your feedback :)
We fixed this mistake in the video that we’ve uploaded on the course 🙏🏼
TH-cam star teacher
1)Okula gitmedim çünkü hastaydım
2)Türkçe çok kolay çünkü benim büyük dedelerim türktür
3)türkçe çalışıyorum çünkü türk dramalarıyı seviyorum
Dramalarını olacak. Cok ilginc Turkiyeyi demiyor da Turkiyeni diyorsunuz, burda da dramalarını demeniz gerekmez mi ???
😍😍😍😍😍
Not hearing the alarm
Is the cause
Losing the bus is the effect
😊💖💜 wow
4:36
i thought 'Çalışmak' meant 'to work' rather than 'to study' as i have always used it that way. Is there another verb for studying or can Çalış be used in both cases? Also according to me, 'not' means 'note' as i saw many celebrities using it in the end while writing big paragraphs. Could you also clear that up?
"Çalışmak" means both to work, and to study, so both are correct
Not means "note" and "grade" so both are correct as well
@@FastandAgile701 thanks
Öğrenmek ( to learn )
İş ( work )
Do you teach Turkish language somewhere in Istanbul ?
We have an online course actually! You can e-mail us for more info: info@turkishle.com
Great video thanks (but you pronounce “cause” incorrectly.
Rashida Pathan from India
Merhaba
Hello whats different between nerde and nerede??
The same. Different pronunciations.
1:35 Hocam "otobüsü kaçırdım" ı "I kidnapped the bus" diye çevireceksiniz diye çok korktum :D
I wanted vocabulary pdf full of important daily list.
Yeni video bekliyorum :P
Someone please explains the “bu nedenle” the way it’s pronounce I feeling like why isn’t it like “bu nadanle” why does the first two “e” sound different than the last. That’s because I just studied the alphabet and the “e” is getting the pronunciation wrong.
Because she is speaking fast i think
It really isn’t a simple language. For English speakers a lot is back to front.
Olmak = To be. Not to be off
ben de akıcı ingilizce konuşamıyorum, unfortunately 😌😌😌
your way of pronouncin "cause" is funny, i'm used to hearing it as "coz" and not "cauz"
U looks like alina boz😅❤
more funda
the sentence should have been like "I was late for the class."... not to the class...😮
Otobüsü kaçırdım çünkü alarmı duymadm. = we do not speak that way.
alarmı duymadığım için otobüsü kaçırdım. = we speak that way
Sonuçta örnek olarak veriyorlar. Ne kadar yaygın kullanıldığı ile ilgili değil konu. Ayrıca verdiğin ikinci cümle dil bilgisi olarak B2 düzeyinde bir konu.
Çok zor bu Türkçe 🤯🤯🤯😭😢😢 gramer zor.
bi düşününce türkçe gerçekten zor bir dil
almancanın yanında hiçbir şey
I am from pakistan struggling to reach turkey
Pratik yapmak istersen burdayim türküm
@@Valandiya Ahhh Seninle tanışmak bir zevkti. Bana nasıl yardım edebilirsin?
Instegram varsa benle konuşabilirsin türkçeyi bedava ya yardımcı olabilirim
@@yakamoz-yurek12 kendi ülkemi tanıtmak benim için bir onurdur
İm turk and living here
Ben türkçe konuşmuyorum yanlış anladınız yauv
What a beautiful woman you are 😉
Guys your A2 level is a bit too expensive 😟
My turkish level power 999999+ beacause im live in türkiye and im turk bruh
İstiyorsan beraber pratik yapabiliriz ögrenmek istiyorsan bedavaya
thank you very much but pardon you pronounce cause like cows