Jak nazwać chama po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ค. 2024
  • 🔥 ✔️ Odbierz PDF podsumowujący odcinek: newsletter.expertia.com.pl/la...
    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 / instytutlingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    W każdym języku jest mnóstwo określeń na chamskie zachowanie, a także na ludzi, którzy zachowują się w taki sposób.
    Obejrzyj odcinek i dowiedz się, jak nazywać “chama” i “chamstwo” po angielsku!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

ความคิดเห็น • 226

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  หลายเดือนก่อน +5

    🔥 ✔ Odbierz PDF podsumowujący odcinek: newsletter.expertia.com.pl/landing/cham
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybkanaukajezykow/
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    W każdym języku jest mnóstwo określeń na chamskie zachowanie, a także na ludzi, którzy zachowują się w taki sposób.
    Obejrzyj odcinek i dowiedz się, jak nazywać “chama” i “chamstwo” po angielsku!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1KkluFJoAW05EjPDs3
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuc3ByZWFrZXIuY29tL3Nob3cvNTU1NDE4My9lcGlzb2Rlcy9mZWVk
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @sawomirsoja4458
      @sawomirsoja4458 หลายเดือนก่อน +1

      a boor i boorish behaviour. Tak jest po angielsku.

    • @frankgradus9474
      @frankgradus9474 หลายเดือนก่อน

      @@sawomirsoja4458 zgadza sie;
      ale Dave tego nie wie - nie chce sie uczyc i wzbogacac slownictwa, nie czyta, nie slucha podcastow; an ignoramus, sad to say; sam jestem chamem na terapii, to wiem;
      Triggernometry - polecam, tam czesto slowo "boorish" pada;
      Cheerio !

  • @souldrakula8353
    @souldrakula8353 หลายเดือนก่อน +22

    Mi się wydaje, że "rude" lepiej pasuje do określenia "cham" niż "an asshole".

    • @mariamora1923
      @mariamora1923 หลายเดือนก่อน +1

      Opposite.

    • @marianmarciniak8721
      @marianmarciniak8721 29 วันที่ผ่านมา +3

      Rude to jest niegrzeczny a cham jest chamem czyli grubo dosadniej.

  • @user-zj2io5ez7t
    @user-zj2io5ez7t หลายเดือนก่อน +21

    Chamem jest człowiek np. wpychajacy się w kolejkę po bilet. Z tego co widzę to w usa jest pełno chamow. Zachowanie chama nie jest spowodowane różnicami kulturowymi, a wychowaniem i ogładą oraz manierami, itp. Wszędzie są ludzie chamscy, to jest zachowanie osoby, a nie różnica kulturowa.

    • @SMSBD-cn8en
      @SMSBD-cn8en หลายเดือนก่อน +3

      Dokladnie.

  • @SabinaB-ih1ic
    @SabinaB-ih1ic หลายเดือนก่อน +27

    Redneck wydaje mi sie najwlasciwsze. Cham w jezyku polskim wywoszil sie od chlopstwa. Chlop na salonach, nieobtty z etykieta, brutalnie walczacy to swoje.

    • @markmal8479
      @markmal8479 หลายเดือนก่อน +5

      'Redneck' w obecnych czasach nie ma nic wspólnego z byciem chamem lub bycie chamskim w sensie używanym w Polsce. Pani definicja cham=chłop, to definicja z minionych wieków i obecnie NIKT tak nie określa rolnika czy hodowcy.

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน +7

      Dave, ja nie jestem zbyt religijny, ale pamiętam, że była przypowieść w Biblii o Chamie, który niewłaściwie zachował się wobec swojego nieodzianego, nagiego ojca. Stąd w polszczyźnie pochodzi to określenie.

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน

      Nieetyczne, niestosowne niemoralne i grubiańsko akcentowane zachowania wobec bliźnich nazywano i nazywane są do dzisiaj chamstwem. Nie ma znaczenia czy przekraczającym granice etyki jest chłop, lekarz, pan feudalny, ksiądz czy ktokolwiek. To sposób zachowania się podmiotu determinuje czy nazwiemy go chamem, tak dzisiaj, jak i w przeszłości. Określenie jest bowiem starsze niż spisane dzieje państwa polskiego. Jeszcze raz przypomnę, że pochodzi od biblijnego Chama, syna Noego.

    • @maroni64
      @maroni64 หลายเดือนก่อน +1

      Redneck nazywaja prostych ludzi, bez wyksztalcenia, z reguly w poludniowych stanach USA. Floryda, Poludniowa Karolina, Geargia

    • @ukaszbaziuk5946
      @ukaszbaziuk5946 หลายเดือนก่อน +2

      "redneck" lepiej odnosi sie do "wieśniak"...

  • @JaroslawTarnowski
    @JaroslawTarnowski หลายเดือนก่อน +8

    Świetne tłumaczenie nie przetłumaczalnego .
    Dzięki.
    Błogosławię i pozdrawiam

  • @sl2047
    @sl2047 หลายเดือนก่อน +11

    Cham to wg. biblijnej Księgi Rodzaju, syn Noego. To imię syna Noego, które obecnie zdegradowano do określenia pewnych, charakterystycznych właśnie dla niego, cech osobowości.

    • @abiroth111
      @abiroth111 หลายเดือนก่อน +3

      Dokładnie. Jak dobrze pamiętam to uderzył ojca, cham jeden 🙂

  • @MateuszZ1
    @MateuszZ1 หลายเดือนก่อน +11

    W języku angielskim jest słowo "rabble", ale pewnie nie jest używane w stanach. Chamstwo to pierwotnie nazwa na klasę ludzi, pochodzących ze wsi albo przynajmniej nizin społecznych. Dopiero później zaczęło być używane na określenie cechy charakteru, która miałaby wynikać z pochodzenia człowieka. Słowo "rude" znaczy niegrzeczny, niemiły, i jest raczej opisem jednorazowego zachowania. "Jerk" czy "asshole" z kolei nie wskazują na kulturę i pochodzenie człowieka.

    • @rysiuooo
      @rysiuooo 24 วันที่ผ่านมา

      Brawo!!!

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +36

    Dave potrafi być bardzo zabawny. Dave chce tłumaczyć Polakom co znaczą polskie słowa chociaż zupełnie nie zna się na tym.

    • @ggtt9180
      @ggtt9180 หลายเดือนก่อน +5

      Ale widziałem w chuj świetnych twoich postów. Dave jest zabawny i tyle i ciekawie się go słucha, po co kogoś krytykować żeby poczuć się lepiej. W chuj polsie.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +4

      Dave nie wymyślił tego co mówi, Tylko mówię że na podstawie rozmów z rodziną i przyjaciółmi którzy mieszkali lub mieszkają w Polsce. Oraz sam chyba teraz mieszka w Polsce

    • @weronikakapelanska4847
      @weronikakapelanska4847 หลายเดือนก่อน +5

      @@sylijot5562 Dave sam jest Polakiem, a fakt że mieszkał w Stanach daje mu szersze spojrzenie na różnice kulturowe, które z upływem czasu zacierają się. Kiedyś za PRLu byliśmy pod wpływem Wschodu, teraz Zachodu...

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +5

      @@weronikakapelanska4847 Dave powtarza antypolskie stereotypy.

    • @SMSBD-cn8en
      @SMSBD-cn8en หลายเดือนก่อน +1

      A Ty masz pojecie?przezylas komune, Bo ja tak .

  • @sylwesterczyzewski619
    @sylwesterczyzewski619 หลายเดือนก่อน +2

    - Jak nazwać chama po angielsku?
    - Dave.
    Taką zapowiedź dostałem.🤣

  • @michiv334
    @michiv334 หลายเดือนก่อน +9

    In my humble opinion, "chamstwo" isn't something you can smell or feel physically, it's rather kind of a social phenomenon. You can think of "chamstwo" as a subset of behaviors certain people demonstrate.
    If you're asking me, I would define "chamstwo" as rudeness on steroids, for lack of a better word 🤪
    The way you're explaining what "chamstwo" is shows how you've lived in Poland long time enough to get a really good grasp of some aspects of local culture 😝
    Thank you for bringing up a really interesting topic, Dave.
    Take care 👍

    • @markmal8479
      @markmal8479 หลายเดือนก่อน +2

      I''d say 'chamstwo' is an extreme rudeness, being aggressively pushy in life or in a social event. Some may behave like that once in a blue moon while other behave like that all the time or most of the time. / Take care!

    • @michiv334
      @michiv334 หลายเดือนก่อน +1

      @@markmal8479 Yeah, there's probably more than one way to describe it. You simply know it when you see it. Take care.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน

      Chamstwo means a behaviour so Idk and be translated „rude behaviour”

  • @MateuszCzarnecki1983
    @MateuszCzarnecki1983 หลายเดือนก่อน +45

    w PRLu, jak chciałeś mieć dużo rzeczy, to musiałeś być sprytny i zaradny, niekoniecznie chamski

    • @ewa9935
      @ewa9935 หลายเดือนก่อน +5

      W ogole nie ma nic wspolnego z zachowaniami w PRL u

    • @filipsz6728
      @filipsz6728 หลายเดือนก่อน +3

      Chyba być w partii.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +3

      Ale może jak nie byłeś sprytny i zaradny to musiałaś być chamski 😂

    • @babciewkapciach3133
      @babciewkapciach3133 หลายเดือนก่อน

      ​​@@ewa9935był podział na hamow i xydow

    • @patapatatai3429
      @patapatatai3429 29 วันที่ผ่านมา +2

      Zaradny w PRL-u równało się: ukraść szybciej niż inni. xD

  • @vingdragon
    @vingdragon หลายเดือนก่อน +8

    eng. "Boor" = dutch "Bur" = pol. Gbur = (cham, prostak). Could be also (unpolished, unrefined)

    • @stivenus
      @stivenus หลายเดือนก่อน +1

      No, dobra rozkmina. Tyle że to holenderskie słowo pisze się Boer, a czyta Bur, holenderskie 'oe' wymawia się jak polskie 'u'. Ja do tej pory wiedziałem, że to słowo znaczy rolnik, ale sprawdziłem w słowniku i rzeczywiście znaczy też chłop, wieśniak i właśnie cham, prostak.

    • @vingdragon
      @vingdragon หลายเดือนก่อน +1

      @@stivenus no dobra, ale dalej nie mamy odpowiedzi na pytanie jaki jest angielski odpowiednik slowa "chamstwo" ;)

    • @stivenus
      @stivenus หลายเดือนก่อน +1

      @@vingdragon Jeśli boor to cham, boorish chamski, to wtedy chyba boorishness będzie chamstwem. Takie słowo istnieje. O słowach boor i boorish Dave wspomniał w filmiku, ale powiedział też, że te słowa są stare i nieużywane, przynajmniej w USA.

    • @lunaguma3403
      @lunaguma3403 18 วันที่ผ่านมา +1

      boorishness :) according to merriam-webster

    • @vingdragon
      @vingdragon 18 วันที่ผ่านมา +1

      @@lunaguma3403 similar to pol. "Buractwo" :)

  • @katarzynakricka9153
    @katarzynakricka9153 หลายเดือนก่อน +4

    Cham i ham po polsku to też nie to samo. Cham to jest wyzwisko. Może ty tego nie czujesz, ale jest !!

  • @jacekodrowaz5956
    @jacekodrowaz5956 หลายเดือนก่อน +4

    Cham po polsku, Cham po angielsku bo to jest imię hebrajskie, które nosił syn Noe.
    Nazywamy kogoś chamem dlatego, że Cham oglądał swojego ojca gdy był nagi zamiast go okryć...

  • @katarzynakricka9153
    @katarzynakricka9153 หลายเดือนก่อน +4

    Chamstwo to jest to samo, co cham. Używa się go wtedy, kiedy chcesz podkreślić swoją delikatność w obchodzeniu ludzi tzn. że mimo, że widzisz i nazywasz to , to nie chcesz urazić tego człowieka, który jest chamem. Zamiast niego nazywasz niby tylko jego zachowanie omijając tę osobę bezpośrednio lub gdy jest niebezpieczeństwo, że przy nazwaniu kogoś chamem, możesz dostać w twarz...lub ktoś wezwie policję, że go nazywasz chamem. Więc zamiast cham mòwi się chamstwo.

  • @janfelchner1543
    @janfelchner1543 หลายเดือนก่อน +7

    Inne podobne znaczenie do chama to 'buc'.

  • @ewaewa4784
    @ewaewa4784 หลายเดือนก่อน +6

    Chamstwo to połączenie rudness, bad manners, and selfishness. All in one.

    • @anarrrche
      @anarrrche 23 วันที่ผ่านมา +1

      Tak, ale w ten sposób zajmuje się Pani tylko nazewnictwem. Dave przez chwilę zbliżył się do istoty rzeczy, do zawartości psychologicznej tego pojęcia, gdy wskazał, że istotą chamstwa jest brak empatii.
      Ja zawsze tak definiowałam kulturę, która jest przeciwieństwem chamstwa - że jest to wrażliwość na potrzeby drugiego człowieka, zauważanie go, danie mu przestrzeni do istnienia.
      Chamstwo to właśnie odwrotność tego.

  • @gosiaczek_pl
    @gosiaczek_pl หลายเดือนก่อน

    Pięknie tam, cudowny las.😍🌿

    • @mattsmith6282
      @mattsmith6282 หลายเดือนก่อน +2

      On chodzi po łęgach dębińskich w Poznaniu

    • @gosiaczek_pl
      @gosiaczek_pl หลายเดือนก่อน

      @@mattsmith6282 Dzięki za odpowiedź.:)

  • @juliakruczalak7211
    @juliakruczalak7211 หลายเดือนก่อน +2

    Chamstwo to przeciwieństwo kultury. Zachowanie 💁🏽‍♀️

  • @TiruRiruBimBum
    @TiruRiruBimBum หลายเดือนก่อน +5

    Rude znaczy chamski właśnie Dave

    • @henrykudlacz8888
      @henrykudlacz8888 หลายเดือนก่อน +1

      Na chama najlepsza jest PIESC, po co tracic czas na dyskusje.

  • @radwlodarczyk7010
    @radwlodarczyk7010 หลายเดือนก่อน +14

    Dla mnie - "being rude" jest najbliższe!

    • @ijontichy471
      @ijontichy471 หลายเดือนก่อน +1

      dokładnie!

  •  หลายเดือนก่อน +6

    "boorishness" - jako prostactwo.

    • @MateuszZ1
      @MateuszZ1 หลายเดือนก่อน

      Boor to gbur. Te słowa mają tę samą etymologię. Ale mogłoby być przetłumaczone też na "cham".

  • @RuckRitz
    @RuckRitz หลายเดือนก่อน

    @Dave, google translator podał taki przykład: scurrility
    Co myślisz?

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 19 วันที่ผ่านมา

    Po zastanowieniu się, stwierdzam, że słowem cham określamy w Polsce osobę, która nie okazuje należnego szacunki. To może być brak szacunku dla innej osoby lub grupy osób. To może być brak szacunku dla jakiegoś miejsca. To może być też brak szacunku dla jakiegoś wydarzenia czy dla jakieś sytuacji. Zawsze wtedy gdy ktoś nie okazuje właściwego szacunku mówimy, że jest chamem.

  • @MT-tx1sz
    @MT-tx1sz หลายเดือนก่อน +4

    Dziekuje Dave .

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 23 วันที่ผ่านมา

    "boor" pochodzi zapewne od niderlandzkiego "boer" (wymawianego mniej więcej [bur]), czyli "chłop", "rolnik", "wieśniak" (stąd też południowoafrykańscy Burowie). Słyszałem też, że angielskie "villain", czyli "złoczyńca", pochodzi od łacińskiego "villanus", czyli "mieszkaniec wsi" (skojarz z "village").
    Co więcej, "boor" i "boer" mogą być też spokrewnione z polskim słowem "gbur" i niemieckim "Bauer", czyli "rolnik" - jeżeli zaś ktoś się zastanawia, czemu "der Bauer" to "rolnik", a nie "budowlaniec", skoro "bauen" to "budować", to z tego co mi wiadomo, "Bauer" nie jest od "bauen", ale jest z nim spokrewnione w linii bocznej, od pragermańskiego "*būaną* - "mieszkać". Widocznie zatem w przypadku "Bauer" znaczenie ewoluowało od "mieszkać" do "mieszkaniec wsi", zaś w przypadku "bauen" - od "mieszkać" do "tworzyć mieszkanie".

  • @tomaszharezlak9851
    @tomaszharezlak9851 25 วันที่ผ่านมา

    Dziękuję za podjęcie trudnego tematu.
    W ramach luźnego komentarza i własnych obserwacji na podstawie filmów amerykańskich (z polskim lektorem :P) do najczęściej stosowanych tłumaczeń słów podanych przez Dave'a:
    1. an asshole - dupek
    2. a jerk - idiota / dureń
    Spoza filmów :D:
    3. being rude - być niegrzecznym - grubiaństwo raczej należy do archaizmów - osobiście tylko w literaturze się z tym spotkałem, nieco młodszym archaizmem moim zdaniem jest nieokrzesany

  • @arye2457
    @arye2457 หลายเดือนก่อน +6

    W Polsce słowo cham pochodzi od chłopstwa - stanu, ktory nie miał ogłady i wykształcenia. Dziś już ma inne znaczenie.

    • @jakubosiejewski9859
      @jakubosiejewski9859 หลายเดือนก่อน +2

      A dzięki komu nie mieliśmy wykształcenia?

    • @arye2457
      @arye2457 หลายเดือนก่อน +4

      @@jakubosiejewski9859
      Odpowiedź jest prosta. Chłop był przywiązany do ziemi, którą posiadał jakiś szlachcić, czy też pan ziemski. Zatem chłopi, jak niewolnicy, byli czyjąś własnością. Taki model trwał w Polsce od wieków. Nie muszę chyba dodawać, że cham nie miał prawa do edukacji i samostanowienia. Był własnością pana tak jak krowa lub koń. Byli tacy, co próbowali zbiec. Gdy ich swychtano, kara była sroga.

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน

      Ci, którzy łączą pojęcie chama w polszczyźnie z chłopstwem są w błędzie. Słowotwórstwo bowiem pochodzi z biblii - z przypowieści o niestosownym zachowaniu się syna Noego czyli Chama wobec swojego ojca.

    • @qbek444
      @qbek444 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@wojtekskora4553Owszem, określenie to pochodzi z Biblii, aczkolwiek zwano tak chłopstwo

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน

      @@qbek444 Moja informacja była swojego rodzaju edukacją przeznaczoną dla niedouczonych. Nie mam zaś w zwyczaju spierać się z odpornym na wiedzę.

  • @bardzodobrze4744
    @bardzodobrze4744 หลายเดือนก่อน +2

    Nie rozumiem, tej zagwozdki Dave. Mam znajomego i on żeby się zabawić, najpierw robił coś niegrzecznego, np. podsiadał dziewczynie miejsce w barze, a kiedy zwróciła mu uwagę: - ale ty jesteś chamski, on wtedy podawał rękę i przedstawiał się: miło mi jestem Daniel Chamski (imię zmienione ). Czy on był grubiański Dave? Czy to grzeczne zrobić vloga i nie wchodzić później w żadne interakcje z komentującymi Dave? Czy, to podejście jest profesjonalne? Jak myślisz Dave? Szybka nauka języków, czy to jest jak z bieganiem na setkę?

  • @jezusowy6716
    @jezusowy6716 หลายเดือนก่อน +1

    riffraff rabble dingy

  • @monikagmiterek
    @monikagmiterek หลายเดือนก่อน

    6:05 najbardziej chyba pasuje. being inconsiderate. nie chodzi o zapach tylko czyjeść zachowanie. jak "jeteś niegrzeczny". czyli "to jest nierzeczność/niegrzeczne/"- "to jest chamstwo/chamskie"

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน +1

      Do monikagmiterek. Niegrzeczny nie do końca opisuje znaczenie "chamski". Słowo chamski niesie ze sobą znacznie więcej dezaprobaty dla przekroczonej granicy tolerancji czyjegoś zachowania. Większość negatywnych zachowań dzieci, które określamy jako niegrzeczne absolutnie nie możemy zrównać z chamskimi.

  • @janzwierzycki8535
    @janzwierzycki8535 หลายเดือนก่อน +1

    Niewychowany , niewykształcony

  • @Anna-ul1lo
    @Anna-ul1lo หลายเดือนก่อน +1

    😂

  • @SelektaStudio
    @SelektaStudio 25 วันที่ผ่านมา

    hehe :)

  • @Ma-rn4vv
    @Ma-rn4vv หลายเดือนก่อน +1

    Rudeness is the way a jerk behaves.
    Grubianski - is a more sophisticated term for jerkish behaviour
    State of being, has nothing to do with state of behaviour

  • @hannas-e343
    @hannas-e343 25 วันที่ผ่านมา

    Ja bym powiedziała, że jest to przeciwieństwo słowa "refined", czyli "coarse", "rough" or "ill-bred"

  • @bema335
    @bema335 หลายเดือนก่อน

    A może 'bully' ?

  • @tadeusz1504
    @tadeusz1504 หลายเดือนก่อน

    Ciekawy temat. Sam się nieraz zastanawiałem nad tym konkretnym słowem po angielsku. Rudeness oraz being rude to chyba najbardziej odpowiada chamstwu/grubiaństwu i byciu chamem/grubianinem. Prick = kutas. Świetny przegląd wszelkich anglojęzycznych derogatyw. Good job Dave!

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน

      To też zależy od kontekstu jakiego słowa użyjesz w tłumaczeniu

  • @ad_vocem
    @ad_vocem หลายเดือนก่อน

    A czy rudeness nie będzie zbliżonym odpowiednikiem chamstwa ?

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 16 วันที่ผ่านมา

    Po angielsku jest jeszcze takie słowo jak "hammy" - to chyba znaczy mniej więcej "emfatyczny", nadmiernie eksponujący swoje emocje, nazbyt wczuwający się w rolę.

  • @kraftkraut
    @kraftkraut 25 วันที่ผ่านมา +3

    Ciekawe, ale wystarczyło chyba lepiej zgłębić źródłosłów słowa cham. Jak dla mnie po angielsku cham to boor, hick, lout. Grubiański najczęściej tłumaczone jest jako boorish, rude, uncivil.

  • @jerzytelepko1389
    @jerzytelepko1389 28 วันที่ผ่านมา

    It is in British English Rudness, but there are 10 more.

  • @mattsmith6282
    @mattsmith6282 หลายเดือนก่อน

    Czy nie nudzi Cię łażenie w kółko wzdłuż Warty?

  • @patapatatai3429
    @patapatatai3429 29 วันที่ผ่านมา

    Smerf Ważniak nie wiedział jak powiedzieć? o.O Musisz NATYCHMIAST przestać nie wiedzieć. 😁

  • @marianodrobinski584
    @marianodrobinski584 หลายเดือนก่อน +1

    In my opinion rude is the closest thing to polish 'cham'

  • @klimzjabowa.1950
    @klimzjabowa.1950 หลายเดือนก่อน

    Oj przydatna lekcja, szczegolnie jak sie mieszka w Ameryce.

  • @RafaKrakowski
    @RafaKrakowski หลายเดือนก่อน +1

    A lout, a cad

  • @przemysaw2259
    @przemysaw2259 หลายเดือนก่อน

    cham można przetłumaczyć jako "a crude"

  • @tomkrzyt
    @tomkrzyt หลายเดือนก่อน +2

    Chamstwo jest naturalną cechą życia Anglosasów więc nie ma na to słowa w angielskim. Cham to dawniej w Polsce była osoba żyjąca na wsi. Zatem cham to będzie po angielsku "yahoo" lub "boor".

    • @utahdan231
      @utahdan231 หลายเดือนก่อน

      Właśnie pokazales polskie chamstwo , nie majace nic wspolnego z chlopstwem. To styl bycia wielu Polakow.

    • @tomkrzyt
      @tomkrzyt หลายเดือนก่อน +1

      @@utahdan231 odezwały się wsiowe kompleksy? To tylko potwierdza, że napisałem prawdę. bo prawda boli.

  • @DariuszMlynarski
    @DariuszMlynarski 26 วันที่ผ่านมา

    Najbliżej chyba rudeness, as opposed to kindness

  • @sebastianpatapik257
    @sebastianpatapik257 หลายเดือนก่อน +2

    Dave 👍

  • @victorfarge4426
    @victorfarge4426 หลายเดือนก่อน

    Dave , twoje rozważania sa świetne. Duzo zdrowia

  • @czareqswiderski1437
    @czareqswiderski1437 หลายเดือนก่อน

    Schmuckhood

  • @hansrume
    @hansrume 24 วันที่ผ่านมา +1

    Język polski jest o wiele bardziej rozwinięty od bądź co bądź prostackiego języka angielskiego i dlatego nie znajdziemy w j. angielskim wielu słów opisujących emocje. Już kiedyś o tym pisałem. Po angielsku nawet nie można powiedzieć podobasz mi się.

    • @robertfoltyn7629
      @robertfoltyn7629 24 วันที่ผ่านมา

      Stwierdzenie, że j. polski jest rozwinięty, a angielski jest prostacki, nie ma uzasadnienie w rzeczywistości ani w literaturze. Tak na szybko - myślę, że "I find you attractive" byłoby good enough.

  • @klaudyneczka66
    @klaudyneczka66 หลายเดือนก่อน +1

    Cham dawniej było określeniem na chłopa czyli prostego gościa bez kultury. A ponieważ pewnie 80% Polaków pochodzi ze wsi więc dalej panuje chamstwo.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +1

      😂
      Dlatego często w Polsce mówi się „cham i prostak”

  • @dnesquick3373
    @dnesquick3373 หลายเดือนก่อน +1

    Chamstwo, cham- a może "being arrogant"? "showing an offensive attitude of superiority : proceeding from or characterized by arrogance"

    • @youd.1563
      @youd.1563 21 วันที่ผ่านมา

      Offensive to właśnie chamskie zachowanie

  • @DrKanibalLepper
    @DrKanibalLepper 25 วันที่ผ่านมา +1

    Lol. Mówisz komuś 'ty chamie' a on 'musze być chamem żeby przetrwać'. 'Stary są rozbiory'. Cwaniakiem trzeba było być raczej, nie chamem

  • @01001000010101000100
    @01001000010101000100 28 วันที่ผ่านมา

    Dave, polski "cham" ma 2 bardzo mocno powiazane ze sobą i splątane znaczenia. Jedno to naturalnie "a jerk", człowiek wredny, którego można nie lubić, ale drugie to człowiek nierespektujący norm kulturowych, wulgarny, inaczej "rude guy". Jak coś jest chamskie, to może być wredne, ale może nie być wredne, a tylko wulgarne czy niegrzeczne. I tu jest subtelna różnica w języku polskim - jak człowieka określa się chamem, to najczęściej jest to bardzo bliskie angielskiemu "asshole", ale jeśli coś jest chamskie, to niekoniecznie jest wredne. Może być tylko dosadne, wulgarne, ale bez szkodliwego, wrogiego czy nawet brutalnego podtekstu czy jakichkolwiek złych intencji. Można po chamsku powiedzieć komuś "Jesteś w chuj zajebisty" ("You are fucking awesome") - i to jest przyjazne, to jest wyrażenie uznania, pomimo wulgarnej - inaczej - chamskiej formy.

  • @SirGawainDF
    @SirGawainDF หลายเดือนก่อน +6

    Dave, unfortunately you are under a serious misconception if you associate "cham" or "chamstwo" with the communist era in Poland. Worse, it seems you are reinforcing a common stereotype that the people of the west have about Poland. I'd rather connect "chamstwo" with the communist system and the communists' activities than the Poles suffering under that regime. Cheers🙂

    • @mihjq
      @mihjq หลายเดือนก่อน +4

      This word is MUCH older than communism.

    • @SirGawainDF
      @SirGawainDF หลายเดือนก่อน +1

      @@mihjq Tu nie o to chodzi.

    • @mihjq
      @mihjq หลายเดือนก่อน

      @@SirGawainDF Fakt, pisałem na chybcika. Teraz dotarło.

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน +1

      Dave, please read the bible. The story about Noah and his son named Cham.

  • @marianmarciniak8721
    @marianmarciniak8721 29 วันที่ผ่านมา +1

    Chamstwo to karygodne godne najwiekszego potepienia zachowanie.

  • @thomaswhatsmyname6530
    @thomaswhatsmyname6530 หลายเดือนก่อน

    yokel

  • @recokioshi4526
    @recokioshi4526 หลายเดือนก่อน +1

    To teraz dawaj prostactwo

  • @Bronek.Konarski
    @Bronek.Konarski 24 วันที่ผ่านมา +1

    Tłumaczenie jest dość proste, czyli 'boor'. Problem tkwi w tym, że niewiele anglojęzycznych zna to słowo. Aczkolwiek, Dave, jako nauczyciel i tłumacz, powinien się postarać.
    PS Chamskie zachowanie to 'boorish behaviour'.

  • @sajonara
    @sajonara หลายเดือนก่อน +2

    Parę lat temu będąc w Portugalii na wczasach pewien Anglik nazwał drugiego Anglika an asshole gdy ten mu zabrał jego leżak przy basenie gdy on w tym czasie poszedł do barku coś się napić. Zatem w tym przypadku to było dokładnie to samo co nazwanie kogoś chamem.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +1

      Do definicji chama bardziej pasuje mi taki jeden, co skakał do basenu specjalnie na dzieci, bo uderzone dziecko zaczynało płakać, a wtedy wszystkie mamy zabierały w pośpiechu z basenu swoje dzieci i miał pusty basen dla siebie. Podkraść komuś leżak to jeszcze nie cham.

    • @marianmarciniak8721
      @marianmarciniak8721 29 วันที่ผ่านมา

      ​@@aleksandrab7768ale bardzo blisko

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 29 วันที่ผ่านมา +1

      @@marianmarciniak8721 Bardziej pasuje dupek. Cham nie działa skrycie, tylko otwarcie idzie na zwarcie.

    • @marianmarciniak8721
      @marianmarciniak8721 29 วันที่ผ่านมา

      @@aleksandrab7768 burak?

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 29 วันที่ผ่านมา +1

      @@marianmarciniak8721 Burak też nie działa skrycie. Ma za mało oleju w głowie, żeby kombinować. Burak jest prosty.

  • @wkozwkoz6255
    @wkozwkoz6255 28 วันที่ผ่านมา +1

    chamstwo to nie jest sposob na zycie pod okupacja /zniewoleniem..

  • @kozmianek
    @kozmianek หลายเดือนก่อน

    Ale grubiański wcale tego nie oznacza 😃

  • @katarzynakricka9153
    @katarzynakricka9153 หลายเดือนก่อน +2

    Myślę, że ty nie rozumiesz słowa cham. Dlatego, że te dalsze niby synonimy nie odpowiadają polskiemu znaczeniu słowa cham.
    W Polsce była kiedyś warstwa społeczna jakby. Ale znaczenie słowa się zmieniło i ten nowy cham to jest co innego. Głownie chodzi o brak manier, niedelikatność albo mimo znania reguł kontynuowanie czyniąc komuś krzywdę lub po prostu wbrew woli. To wszystko. Te Huje, jakieś płukanki dopochwowe to świadczą o niezrozumieniu znaczenia. Aż tak daleko to nie. Bo dalej są po prostu inne słowa w języku polskim. Typu gwałciciel, złodziej czy zbrodniarz. Cham nie ma aż takiego znaczenia.

  • @wiktorwiktor788
    @wiktorwiktor788 หลายเดือนก่อน

    Xd

  • @4e6f6e65h
    @4e6f6e65h 24 วันที่ผ่านมา

    Потому что в США все хамы!?
    Если тебя в школе никто не обежал, это не означает что у вас был такой хороший клас, а значит что это ты был тем хамом кто всех обижал.

  • @TheEnia1
    @TheEnia1 20 วันที่ผ่านมา

    Chamskim jest się wtedy jeśli komuś przerywasz rozmowę albo chamski jesteś wtedy kiedy plujesz na chodniku albo sikasz na kreawezniku kiedy jesteś pijany hihi wtedy ludzie Cię widzą i mówią no patrz jaki Cham bez ogłady i wstydu wyciąga tego swego Azora publicznie i go pokazuje.Chamem jest się też wtedy kiedy jeden człowiek na drugiego się ryje bo chce wysiąść z pociągu bo zaraz drzwi mu zamkną a jest tłum ludzi i on nawet nie przeprasza ludzi żeby mu zrobili miejsce do wyjścia. W Google tłumaczu znalazłam Chamskie zachowanie - rude behavior.

  • @tomasznasiowski5075
    @tomasznasiowski5075 หลายเดือนก่อน

    u mnie w rodzinie się mówiło śmok na ćwoka - czyżby to było od tego żydowskiego shmuck...

  • @franciszekstawski3186
    @franciszekstawski3186 28 วันที่ผ่านมา +1

    Obecnie chamstwo oznacza prostactwo... jak to przetłumaczysz?

  • @radosawfalkowski2119
    @radosawfalkowski2119 23 วันที่ผ่านมา

    Chamstwo i prostactwo, to odniesienia do niższych stanów społecznych - chłopstwa i mieszczaństwa. Historycznie jesteśmy krajem postszlacheckim Dave, nawet jak podział na stany społeczne jest tylko cichą nutą przeszłości, wciąż pozostają tego ślady w języku. Obecnie chamstwem nazywamy postawy, które ignorują przyjęte konwenanse, chociaż kiedyś było to określeniem dla zbiorowości: motłoch, gmin, plebs, pospólstwo, hołota itd. Słowo cham nie jest neutralne, to pejoratyw! Chamstwo utożsamia się z ignorancją, arogancją i brakiem manier.
    Różni nas historia, dlatego trudno znaleźć odpowiednik w języku angielskim. Ja bym użył słowa rudimentary lub primitive, chociaż to ostatnie kompletnie tego nie oddaje, bo jest zbyt neutralne. Schmuck?

  • @danielsok5198
    @danielsok5198 19 วันที่ผ่านมา

    rudness?

  • @andgo1400
    @andgo1400 หลายเดือนก่อน

    Spacer w naturze z dywagacjami na temat chamstwa, sliczne.
    Istnieje jeszcze "cad", ktore wydaje mi sie najblizsze polskiego chama.
    Dickhead czy jerk to raczej chuj ale niekoniecznie cham, bo czy chuj jest chamem?
    Angielskie okreslenia mozna tez uzyc z czuloscia i zartobliwie i wtedy traca cala moc, polskiego chama nie daje sie zamienic w czule slowko.

    • @zbigniewbierzanski3208
      @zbigniewbierzanski3208 หลายเดือนก่อน +2

      w zasadzie można: chamuś, chamidełko, chamcio... - zdrobnić. Taki delikatniejszy albo mniejszy cham.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +1

      😂

  • @canibalus1410
    @canibalus1410 หลายเดือนก่อน +1

    Ham po angielsku to szynka...

    • @RuckRitz
      @RuckRitz หลายเดือนก่อน +1

      Nie było tego w filmie, dzięki
      😅

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +1

      Rozwaliłeś system😂

  • @myszolow
    @myszolow หลายเดือนก่อน

    To, że w opisie nie jest napisane gdzie kręcisz dany filmik jest trochę chamskie,

  • @youd.1563
    @youd.1563 21 วันที่ผ่านมา

    Offensive to chamski

  • @mrimington9379
    @mrimington9379 29 วันที่ผ่านมา

    My ustępujemy miejsce w autobusie/ tramwaju a nie dajemy miejsce. Ustąp miejsca starszym! Cheers

  • @hansrume
    @hansrume 24 วันที่ผ่านมา +2

    Cham to ktoś kto nie dzieli się czipsami jak np. moja dziewczyna. XD

  • @skarpezon
    @skarpezon หลายเดือนก่อน +1

    Cham - definicja mojego byłego przełożonego. Opis mańka w mańkę Mariusz M. z A Z. Piszę to tutaj, bo jest za głupi na takie filmy i nigdy go nie zobaczy :)

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน +1

      😂

    • @MichalOrdo
      @MichalOrdo 22 วันที่ผ่านมา

      zobaczylem i zapamietam...

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +10

    Pana rozkminki są jak zwykle obraźliwe dla Polaków. Insynuuje pan, że Polacy byli chamami, a Anglicy nie, bo nie mają takiego słowa. Prawdę mówiąc pana stosunek do Polaków, to jak wypowiada pan się o Polakach, to jest właśnie przejaw chamstwa.

    • @radwlodarczyk7010
      @radwlodarczyk7010 หลายเดือนก่อน +4

      Popieram!!!

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน

      Nie zgadzam się. Dave też jest Polakiem. Nigdy nikogo nie obraża ale stara się zrozumieć i wyjaśnić obie kultury

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +2

      @@sylijot5562 Dave wychował się w USA. Polskiej kultury nie zna i nie rozumie.

  • @admax123
    @admax123 หลายเดือนก่อน +2

    😂 nazwałeś Polaków chamami, niestety przykro mi to stwierdzić ale w większości przypadków tak jest, Podałeś dobry przykład z drzwiami. Ja bym dodał więcej, chamstwo na drogach, chamstwo w pracy itd, w USA natomiast można przytoczyć więcej pozytywnych zachowań, podoba mi się jak stojąc przed regałem w sklepie, każdy Amerykanin ktory przechodzi obok mówi - Excuse me ! U nas potrafi ktoś stanąć przed tobą zabrać towar na który patrzysz i nie powiedzieć nic. 😢 polecam każdemu wyjazd do us

    • @andrzejkowalski4021
      @andrzejkowalski4021 หลายเดือนก่อน +3

      W Ameryce to nawet jak ktos ci da w morde to moze ci powiedziec sorry.

  • @kasznkaendriu4275
    @kasznkaendriu4275 หลายเดือนก่อน

    Caddish to chamski

  • @krzysyek
    @krzysyek หลายเดือนก่อน

    Tak przy okazji dodam, że dość popularne w USA zestawy "douche" dostępne nawet w drogeriach i sklepach spożywczych, czyli płyny zapachowe do płukania pochwy, by miała świeży zapach są niezdrowe dla pochwy. Generalnie do pochwy nie wolno niczego wlewać. Nawet czystej wody. Pochwa oczyszcza się sama. Natomiast te amerykańskie płukanki zapachowe, mogą wysuszać błonę śluzową pochwy, wywołując zaczerwienienia, pieczenie i stany zapalne. Zwłaszcza zastosowanie przed stosunkiem z użyciem prezerwatywy (prezerwatywy niestety bardziej podrażniają ścianki pochwy - nierzadko zawierają również chemiczne dodatki powlekające ich powierzchnię - niż nagi penis). Płukanki są więc zdecydowanie odradzane w stosowaniu przez ginekologów. Tymczasem niestety są często wręcz wymagane w stosowaniu u aktorek w branży porno w USA. By dodatkowo umilić seks mężczyznom.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +15

    Pana stwierdzenie, że ludzie w USA są na wyższym poziomie uprzejmości niż w Polsce to jest właśnie przejaw chamstwa wobec Polaków.

    • @nomad5176
      @nomad5176 หลายเดือนก่อน +1

      To akurat jest opinia i porównanie. Nie znasz podstawowych definicji.

    • @Aladjan
      @Aladjan 27 วันที่ผ่านมา +2

      To jest stwierdzenie faktu a ty jesteś przewrażliwiony

    • @maggiekurasiewicz1837
      @maggiekurasiewicz1837 23 วันที่ผ่านมา +1

      A tobie by pasowalo zeby zawsze wszyscy mowili ze Polacy sa najlepsi we wszystkim! Good luck 😂

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +1

    w polskim słowie 'cham' nie ma długiego 'a', tak jak pan to wymawia.

  • @kacpergrzybowski1383
    @kacpergrzybowski1383 หลายเดือนก่อน +1

    Chamstwo to po prostu była głupia biedota, ludzie którzy nie potrafili się zachować ani z nikim współpracować, i przez to musieli kraść i prowadzić rozboje. Z nich wywodziła się wszelka przestępczość i dlatego mówiło się cham albo chamstwo.

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน +1

      Trochę ciepło ale nie gorąco. Określenie cham i chamski pochodzi z biblii. Dałem już 2 odpowiedzi na ten temat. Chamem może być i bogaty i wykształcony. Nie tylko biedny czy dawny chłop.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +1

    Wymawia pan polskie słowo 'cham' tak jak angielskie słowo 'ham' czyli szynka. To brzmi bardzo dziwnie i słychać to tak, jakby mówił pan o szynce.

  • @wildhog4251
    @wildhog4251 หลายเดือนก่อน

    Jako grupa społeczna chamstwo to będzie pewnie peasantry czy coś takiego. ;d Może dlatego uważamy, że chamstwo to "coś", przez skojarzenie że człowiek chamski to taki, który zachowuje się jak chamstwo, czyli jak hołota i wieśniak. ;p Nic nie mam do ludzi ze wsi jakby co. xd

    • @wojtekskora4553
      @wojtekskora4553 หลายเดือนก่อน

      Nie należy łączyć chamstwa z grupą społeczną. Pomimo tego, że nie jestem religijny to sugeruję sprawdzić w Biblii przypowieść o Noem i jego synu Chamie. Stąd w polszczyźnie znalazło się określenie cham.

    • @wildhog4251
      @wildhog4251 หลายเดือนก่อน

      @@wojtekskora4553 Kiedy właśnie chamstwo to słowo określające dawniej między innymi grupę społeczną - pogardliwe określenie chłopstwa. I faktycznie ma to swoje korzenie w Biblii (przekleństwo Chama). Zgodzę się, że mówiąc "chamstwo", raczej nie myślimy dzisaj wprost o chłopach pańszczyźnianych. :-P

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +5

    Jak pan chce wiedzieć kto to jest cham, to wystarczy, że spojrzy pan na siebie. Wszystko co mówi pan o Polsce i Polakach jest bardzo chamskie.

    • @mattsmith6282
      @mattsmith6282 หลายเดือนก่อน

      Dziakas z niego

  • @igorsetkowicz
    @igorsetkowicz หลายเดือนก่อน +5

    Wiesz, w Stanach nie możesz być chamem albo zwrócić komuś uwagę ale możesz zginąć w szkole zastrzelony przez chorego psychicznie dzieciaka z dostępem do broni. Ale wszyscy będą mili i uprzejmi. Do samego momentu strzelaniny.

    • @sylijot5562
      @sylijot5562 หลายเดือนก่อน

      No właśnie David, co na to powiesz? Polacy są „ciut bardziej” chamscy niż Amerykanie ale nie zabijają się masowo w strzelaninach. Nawet nie podpalają samochodów w Sylwestra. Francuzi są bardzo mili a w ich kraju spłonęło 750 samochodów tamtej nocy a u nas 0. Chyba zabicie kogoś albo spalenie mu fury powinno się nazwać szczytem chamstwa, a Polacy tego nie robią. Więc
      może jednak nie są aż takimi chamami 🤔

    • @utahdan231
      @utahdan231 หลายเดือนก่อน

      Ruski troll. 👿

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 หลายเดือนก่อน +1

    Chamski to po angielsku boorish, chociaż to oznacza też prostacki. Chamstwo i prostactwo idą w parze.

  • @theUnicornOfPower
    @theUnicornOfPower 23 วันที่ผ่านมา

    Dla mnie pierwsze skojarzenie ze słowem "cham" - wpakował się do kasy bez kolejki. Co za cham! Jakieś takie przepychanie się niemiłe w celu osiągnięcia celu to jest dla mnie "chamstwo". Może w USA nie było tego aż tak bardzo, bo kolejki to dziedzictwo PRL-u, a co było dawniej to już w ogóle nie wiem.

  • @jerzysamborski5612
    @jerzysamborski5612 23 วันที่ผ่านมา

    Cham - cad, boor - według słownika. Cham, postać biblija, starotestamentowa.

  • @tomaszdziekan1459
    @tomaszdziekan1459 28 วันที่ผ่านมา

    en.wikipedia.org/wiki/Ham_(son_of_Noah)

  • @jerzystruczak782
    @jerzystruczak782 22 วันที่ผ่านมา

    nie da sie tego przetlumaczyc tak sam jak dziad/dostwo

  • @truthisveryimportant9783
    @truthisveryimportant9783 หลายเดือนก่อน +1

    Cham lub Prymityw to dosyć zbieżne sformułowania!!!

  • @paolojosepho817
    @paolojosepho817 21 วันที่ผ่านมา

    Haeeem to po amerykańsku....

  • @MirekBieniak
    @MirekBieniak 25 วันที่ผ่านมา

    Red neck. Chyba nie ma innego wylłumaczenia.