Nie Mów "Toilet" w Stanach!!! - Szybka Lekcja Angielskiego

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2024
  • Czy jesteś dziką świnią? Nie? To nie mów "toilet!" www.davezamery...
    Chcesz zebym ci cos nagral? Sprawdz tu: hypemeapp.co/p...
    Miniaturka zrobiona przez my homie: / krystian_wegrzyn
    Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
    Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
    *Nowe szybkie lekcje angielskiego co piatek (12:30pm) , sobote (9:30am), i niedziele (9:30am)*
    Możecie mnie znaleźć na Facebook i Instagram: Dave z Ameryki

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @rudystefan1714
    @rudystefan1714 3 ปีที่แล้ว +2226

    Nigdy nie mówię "Toilet" w Stanach
    Generalnie nic nie mówię w Stanach, bo nigdy nie byłem

  • @joannafonfara4654
    @joannafonfara4654 3 ปีที่แล้ว +443

    Tyle razy padło słowo "toilet",ze to mam tylko w pamięci. A celem odcinka jest,żeby właśnie tego nie mówić. 😁

    • @tomaszszczegola
      @tomaszszczegola 2 ปีที่แล้ว +6

      True that 😂

    • @madzik6707
      @madzik6707 2 ปีที่แล้ว +1

      🤣

    • @isheamongus811
      @isheamongus811 2 ปีที่แล้ว +3

      Restroom

    • @humb1
      @humb1 2 ปีที่แล้ว +6

      "Tylko jedno w głowie mam..."😁

    • @vrediana
      @vrediana 2 ปีที่แล้ว +3

      Ja dopiero co obejrzałam i też pamiętam tylko toilet i kibel. Jednak zostanę przy angielskim angielskim, Amerykanie niech się douczą.

  • @bebecaca8374
    @bebecaca8374 3 ปีที่แล้ว +925

    Biedni Ci Amerykanie! Jak oni muszą się czuć, jak dostają na Gwiazdkę Eau de Toilette Diora😂

    • @Jasmin-xf6yv
      @Jasmin-xf6yv 3 ปีที่แล้ว +42

      :))) super stwierdzenie :)) ależ się ubawiłam. Pozdr...

    • @gaja-gaja
      @gaja-gaja 3 ปีที่แล้ว +16

      Dobre 😄

    • @tomekmar7517
      @tomekmar7517 3 ปีที่แล้ว +124

      Pewnie myślą, że to płyn do mycia sracza.

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 3 ปีที่แล้ว +25

      Nic dziwnego ze niektore panie myja twarz w wodzie toaletowej. Hahaha

    • @rzezbapajak6169
      @rzezbapajak6169 3 ปีที่แล้ว +46

      Zaorane :) moze do ameryka powinna uczyc sie od europy

  • @sator666666
    @sator666666 3 ปีที่แล้ว +216

    polski: toaleta
    albański: tualet
    azerski: tualet
    białoruski: туалет [tualet]
    bośniacki: toalet
    bułgarski: тоалетна [toaleta]
    czeski: toaleta
    duński: toilet
    fiński: toaletti
    francuski: la toilette
    grecki: τουαλέτα [toualeta]
    indonezyjski: toilet
    korsykański: toilette
    kreolski: twalèt
    litewski: tualetas
    luksemburski: Toilette
    łotewski: tualete
    macedoński: тоалет [toalet]
    maltański: toilet
    niderlandzki: toilet
    niemiecki: die Toilette
    norweski: toalett
    rosyjski: туалет [tualet]
    rumuński: toaletă
    serbski: тоалет [toalet]
    słowacki: toaleta
    szwedzki: toalett
    turecki: tuvalet
    ukraiński: туалет [tualet]
    walijski: toiled
    włoski: le toilette
    amerykański: F**k the whole world, we are different!

    • @marian3159
      @marian3159 2 ปีที่แล้ว

      @@ewka6075 Chyba chcialas powiedziec: W niemczech nauczyli glupia polaczke, najprostszych slow na podstawowe rzeczy, zeby jej nie parowalo spod blond czupryny

    • @norbert3323
      @norbert3323 2 ปีที่แล้ว +1

      Lepiej nic nie mówić 🤣

    • @tomaszszczegola
      @tomaszszczegola 2 ปีที่แล้ว +2

      Słusznie

    • @miraballard4942
      @miraballard4942 2 ปีที่แล้ว +3

      Swietne, niech sie dostosuja!

    • @zewoto3194
      @zewoto3194 4 หลายเดือนก่อน +1

      Mhm, System metryczny

  • @iksmoKnomiS
    @iksmoKnomiS 3 ปีที่แล้ว +407

    Jeśli jakiś Amerykanin obejrzy ten odcinek, nie znając języka polskiego i co chwilę będzie słyszał toilet, to pomyśli że to najbardziej porąbany kanał na YT

    • @WolnyLopez1
      @WolnyLopez1 3 ปีที่แล้ว +3

      To jego problem co sobie pomyśli, kogo to obchodzi

    • @_patrycj_
      @_patrycj_ 3 ปีที่แล้ว

      Ale to prawda XD

    • @Timemachine9044
      @Timemachine9044 2 ปีที่แล้ว +1

      Najbardziej wulgarny kanał xd

    • @XDJawamdam
      @XDJawamdam 2 ปีที่แล้ว +3

      Że poprostu on sra na wszystko?

    • @arekszyman1315
      @arekszyman1315 2 ปีที่แล้ว +2

      Jak będzie oglądał, to będzie czekał, kiedy on się zesra.

  • @tanczacynervarienshow4804
    @tanczacynervarienshow4804 3 ปีที่แล้ว +126

    Amerykanie: nom stop bekają i pierdzą przy sobie
    Też Amerykanie: fuuu idziesz do kibla?

    • @jonathanr.
      @jonathanr. 3 ปีที่แล้ว +9

      To jest stereotyp z głupich komedii.

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 3 ปีที่แล้ว +4

      Nie prawda

    • @gosiaoniszko7275
      @gosiaoniszko7275 3 ปีที่แล้ว +1

      hahaha bez kitu też to przetwarzam 😂😂😂💩

    • @betelgezaa
      @betelgezaa 2 ปีที่แล้ว

      Oczywiście ze pierdza publicznie. To są dzikusy i mordercy i pastuchy. Ten dejw to hańba dla narodu polskiego ze się podszywa pod polska. Tfu.

  • @roland3438
    @roland3438 3 ปีที่แล้ว +723

    "can i go to the toilet please?" WSZYSTKIE KURWA WSZYSTKIE NAUCZYCIELKI TAK NAS UCZYŁY

    • @wiktor1532
      @wiktor1532 3 ปีที่แล้ว +67

      No i później przez nauczycielki śmieją się z nas Amerykanie

    • @patryczek9667
      @patryczek9667 3 ปีที่แล้ว +284

      Bo w Europie uczymy się wariantu brytyjskiego

    • @forgetabouit
      @forgetabouit 3 ปีที่แล้ว +88

      @@wiktor1532 normalnie mowi sie toilet w uk i nikt nie robi z tego problemu

    • @sza2562
      @sza2562 3 ปีที่แล้ว +104

      I dobrze was uczyly, Bo tak sie mowi w anglii.

    • @madziqj4478
      @madziqj4478 3 ปีที่แล้ว +109

      Zamiast się oburzać, pomyśl,że to jest brytyjski angielski. Taką wersję angielskiego mamy w Polsce w szkole. Dave przesadza jak zawsze i ma się za lepszego.

  • @kojak8403
    @kojak8403 3 ปีที่แล้ว +81

    "Toaleta" to w Europie najbardziej kulturalna nazwa na łazienkę z ubikacją w Europie, wzięta z francuskiego. Oznacza również czynności typu makijaż. W angielskim to słowo funkcjonuje jako toilette.

  • @xbigpanda5895
    @xbigpanda5895 3 ปีที่แล้ว +372

    Ameryka: Nie mów "toilet", to brzydko!
    Też Ameryka: Hey, słyszałeś o nowej zabawie? Nazywa się Pee your pants Challenge.

    • @DavezAmeryki
      @DavezAmeryki  3 ปีที่แล้ว +70

      Hahahah true

    • @qwertyuiopasdfgh7911
      @qwertyuiopasdfgh7911 3 ปีที่แล้ว +21

      USA: Nie mów "toilet", to brzydko!
      Also USA: Ok, show me your sheet.

    • @kajetankalinowski3076
      @kajetankalinowski3076 3 ปีที่แล้ว +17

      @@DavezAmeryki dobra proste wyjaśnienie
      polski: angielski:
      toaleta/łazienka -> restroom/washroom
      ubikacja - > lavatory
      kibel - > toilet
      srocz - > shitter/crapper
      Oczywiście w USA
      pozdro

    • @magorzatamargaret294
      @magorzatamargaret294 3 ปีที่แล้ว +20

      @@DavezAmeryki - nie słyszałam, żeby na angielskim tego uczyli.
      W każdym razie, kiedy w Polsce mówi się, że
      ktoś idzie do toalety to jest to bardzo kulturalne.
      Może to Ameryka ma chamskie słowa, ale uważa się za pępek świata, co ?? :P

  • @zbigniewkrol3899
    @zbigniewkrol3899 3 ปีที่แล้ว +338

    Mistrzu, słowo toaleta pochodzi od francuskiego "toilette". Znaczenia: 1. szafka z wysokim lustrem do przechowywania przyborów i kosmetyków, elegancki strój kobiecy, 2. czynności mycia się, ubierania, strojenie się, 3. ubikacja i umywalnia w miejscu publicznym. "Toilet" nie brzmi okropnie. Okropnie brzmi natomiast "urinal" Błe! Fuj! Pozdro! 😉

    • @mariuszs.8347
      @mariuszs.8347 2 ปีที่แล้ว +14

      Certainly!

    • @Claudel1990
      @Claudel1990 2 ปีที่แล้ว +14

      do tego po francusku ładnie się to czyta "tuła-let" z akcentem na ostatnią sylabę

    • @Allahhaa
      @Allahhaa 2 ปีที่แล้ว +9

      Dave. Washroom jak podmywanie.. No nie :)

    • @ukaszstepkowski6244
      @ukaszstepkowski6244 2 ปีที่แล้ว +2

      ha ha ha

    • @izabelaszlachta7769
      @izabelaszlachta7769 2 ปีที่แล้ว +5

      wielu z nas tez przenisi "toilete" z niemieckiego

  • @antgar6443
    @antgar6443 3 ปีที่แล้ว +227

    Polacy mówią po angielsku toilet bo kojarzy się nam z polskim słowem toaleta (np. poranne umycie się), toaletka (szafka z lustrem do np. makijażu), a po polsku toaleta brzmi w miarę elegancko, lepiej niż ubikacja. W polskiej toalecie możesz chcieć np. tylko umyć ręce, poprawić makijaż nie koniecznie od razu skorzystać z muszli. Za to jak mówimy, że idziemy do ubikacji to raczej w jednoznacznym znaczeniu skorzystania z muszli.

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 ปีที่แล้ว +8

      Inaczej mówiąc: ubikacja=idę srać :D

    • @MD-zw5nl
      @MD-zw5nl 2 ปีที่แล้ว +3

      A jeszcze lepiej: ide na ubikacje. To jest chyba moje ulubione :)

    • @cr_dpsky5475
      @cr_dpsky5475 2 ปีที่แล้ว

      toaletka wg 'amerynkanskiego' to zdrobnienie od kibelek?

    • @tmlodzik
      @tmlodzik 2 ปีที่แล้ว +7

      Anglicy mowia toilet. Czasem na miejski szalet mowi sie gents. Bathroom to bathroom a restroom to poczekalnia lub miejsce do odpoczynku
      To jest norma. Udziwnienia I wymysly amerykanski wynikaja z organicznej potrzeby upraszczania I idrozniania sie od anglikow. Tak jak color I colour. Ito...it'd...

    • @astrofizys330
      @astrofizys330 2 ปีที่แล้ว

      @@tmlodzik no i co to ma za znaczenie? On mówi jak poprawnie mówić w Ameryce, lol

  • @kagu1181
    @kagu1181 3 ปีที่แล้ว +131

    "My w Stanach jesteśmy kulturalni" XD XD XD XD XD

  • @mattcloud349
    @mattcloud349 3 ปีที่แล้ว +232

    "JA MUSIĆ SRAĆ" XDDD

    • @aevithor1698
      @aevithor1698 3 ปีที่แล้ว +3

      To żeś panie odjaniepawlał xDDD

    • @adamkrokowski4836
      @adamkrokowski4836 3 ปีที่แล้ว +2

      Ja sobie wyobrażam, że taki typowy, przysłowiowy "Janusz Nosacz" z siatką z biedronki i w japonkach ze skarpetkami by powiedział "Gdzie tu jest ten... no.... toilet kuwa plis ?" Na co Amerykanin rozpoznając "słowo-przecinek" by odparł : "aaaaa....Polish ?" Na co Janusz : "Ba ! Zawsze se zapole jak klocka postawie. No to gdzie ten tojlet ?"

    • @Narahari108
      @Narahari108 4 หลายเดือนก่อน

      Nie SKUPCJAJ SIĘ 😂

  • @theAllshaq
    @theAllshaq 2 ปีที่แล้ว +51

    Spędziłem 13 minut życia żeby się dowiedzieć że nie mówi się toilet tylko bathroom. Przy okazji popłakałem się ze śmiechu :) mega pozytywny gość i ma gadkę lekką jak telemarketer oferujący fotowoltaikę :D

    • @maroni64
      @maroni64 4 หลายเดือนก่อน +3

      nie bathroom a restroom. Bathroom to lazienka w domu a w miejscach publicznych jest Reatroom

    • @lauraharwood6581
      @lauraharwood6581 4 หลายเดือนก่อน +2

      Amerykanie są zbyt wrażliwi….Tak się śmiałam przez cały odcinek ! W Anglii zawsze mówi ‘ idę do toalety’ - nie jest problemem!

    • @BM-ct2hl
      @BM-ct2hl 4 หลายเดือนก่อน +3

      Bathroom to z dokladnego tlumaczenia pokoj kapielowy..jezeli chcesz skorzystac z toalety mowi sie restroom ..a nawiasem mowiac to amerykanie poprzekrecali jezyk angielski..

    • @DanaDabrowska
      @DanaDabrowska 18 วันที่ผ่านมา

      Beznadziejny i za długi film.

  • @drpaj-chi-wo
    @drpaj-chi-wo 3 ปีที่แล้ว +65

    "Im going to the washroom" tłumacząc na polski "idę zrobić podchlapkę" 🤣

  • @tomekmar7517
    @tomekmar7517 3 ปีที่แล้ว +29

    Osoba na rozmowie o pracę:
    - jakie ma Pan kwalifikacje?
    - Przepraszam, ale musze iść na kibelek zrobić klocka. Zaraz wracam i będziemy kontynuować.
    Jak podchodzicie do takiego tekstu. Kandydat ma wciaż szanse? Dave mnie zainspirował do socjologicznego zbadania tego problemu.

    •  25 วันที่ผ่านมา

      Hmm... Amerykanie widocznie muszą udawać, że nie srają.. A u nas, W Europie, cytując klasyka "Nic co ludzkie nie jest nam obce". Nie widzę najmniejszego związku pomiędzy tym, jakie kwalifikacje do danej pracy ma kandydat, a tym, czy pójdzie "na klocka", czy nie. Oczywiście, że lepiej mieć zdyscyplinowany organizm, posadzić klocka rano i potem przez cały dzień zająć się innymi rzeczami, ale mam świadomość, że nie każdy tak ma... oraz.. w czasie rozmowy kwalifikacyjnej gość może być zestresowany, co może powodować większą perystaltykę jelit. Ale... na Boga... jeśli ktoś udaje, że nie sra i ma pretensje do innych, ze to robią... to chyba jednak nie jest normalny i powinien zastanowić się nad sobą. Generalnie, nie lubię zakłamania.

  • @marcelbush2000
    @marcelbush2000 3 ปีที่แล้ว +240

    Mówimy toilets, bo my się uczymy Brytyjskiego angielskiego w szkołach

    • @wieslawapavlo924
      @wieslawapavlo924 3 ปีที่แล้ว +3

      Jak jest po Francusku? Zobaczcie!

    • @masiumasiu1035
      @masiumasiu1035 3 ปีที่แล้ว +12

      Akurat ja uczyłem się amerykańskiego. Moja nauczycielka rozmawiała po amerykańsku, na maturze egzaminował mnie nauczyciel który rozmawia po brytyjsku i już było bardzo dużo różnic. Brytyjski język jest straszny

    • @automat8774
      @automat8774 3 ปีที่แล้ว +23

      @@masiumasiu1035 brytyjski jest dość posh, ale przynajmniej gramatyka jest poprawna, nie jak w AmE

    • @jansmuga1121
      @jansmuga1121 3 ปีที่แล้ว +1

      @@automat8774 A to jeszcze zależy, jaki. Bo RP to używa znikomy odsetek populacji. W niektórych regionach UK to tak gadają, że można się za głowę złapać.

    • @mateuszwilk5243
      @mateuszwilk5243 3 ปีที่แล้ว

      To jest smutne,

  • @BaldTV
    @BaldTV 2 หลายเดือนก่อน +3

    04:20 - a u nas jakby Dave powiedział "przepraszam, ja musze iść srać" w towarzystwie - wszyscy powiedzieli by: o jak dobrze mówi po polsku

  • @koprolity
    @koprolity 3 ปีที่แล้ว +414

    Idealny film do oglądania na kiblu.

    • @nygahugames3721
      @nygahugames3721 3 ปีที่แล้ว +14

      nawet ku**a tu

    • @poprostugrzegorz9684
      @poprostugrzegorz9684 3 ปีที่แล้ว +14

      zgadzam się, oglądam na kiblu i jest świetnie

    • @Adam-qo1pb
      @Adam-qo1pb 3 ปีที่แล้ว +5

      Też walę kabana podczas oglądania

    • @arekarecki8839
      @arekarecki8839 3 ปีที่แล้ว +1

      idealny film dla skamieniałego gówna

    • @riffmaniac8627
      @riffmaniac8627 2 ปีที่แล้ว

      i do mycia zębów

  • @joannabrzozowska627
    @joannabrzozowska627 2 ปีที่แล้ว +25

    Nic nie poradzimy że dla Amerykan Angielski był za trudny😂😂😂

  • @czarnadominika8803
    @czarnadominika8803 3 ปีที่แล้ว +56

    Mieszkam w Anglii i faktycznie słowo „toilet” jest tutaj czymś zupełnie normalnym, choć coraz częściej zdarza mi się zauważyć słowo ,,restroom” w restauracjach, magazynach, biurach etc. Jeżeli chodzi o pokój z toaletą w domach angielskich to raczej używają wyrażenia „cloakroom”, za to łazienka z wanną to „bathroom”, a łazienka z prysznicem „shower room” 🙂

    • @konradsedzicki1600
      @konradsedzicki1600 3 ปีที่แล้ว

      Wstyd, po prostu wstyd!

    • @mastacrx
      @mastacrx 2 ปีที่แล้ว +4

      Dokładnie, toilet jak najbardziej powszechnie używany zwrot.

    • @leslavfun
      @leslavfun 2 ปีที่แล้ว +5

      Fakt...cloakroom brzmi fatalnie dla mnie i chyba wszystkich Polaków

    • @jakajajestem
      @jakajajestem 9 วันที่ผ่านมา

      Restroomy pewnie sa w tych czesciach, gdzie Łamerykanców duzo 😉
      Łamerykancy - zdecydowana wiekszosc, jakies kilkaset milioniw, maja to do siebie, ze nie znaja innego jezyka poza lamerykanskim, przez co sa bardzo ograniczeni umyslowo. Tak to jest jak sie czlowiek nauczyl, ze jest pepkiem swiata 🤷‍♀️

  • @wieslawapavlo924
    @wieslawapavlo924 3 ปีที่แล้ว +38

    I don’t think so, toaleta was always in Poland 🇵🇱 it has nothing to do with kibel.
    Dave, you need to read more Polish books 📚 from past century. My zapozyczylismy to slowo toaleta od francuskiego toilette.

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 2 ปีที่แล้ว +2

      I dlatego nie wolno mówić "toilet" w towarzystwie królowej

    • @betelgezaa
      @betelgezaa 2 ปีที่แล้ว +2

      „Was always” hehehehr

    • @dejarocki
      @dejarocki 2 ปีที่แล้ว

      To co on powiedział

  • @grzesiek123
    @grzesiek123 3 ปีที่แล้ว +238

    "mały pokój tylko z kiblem" - hehe połowa Polaków ma taki w domu

    • @wolo
      @wolo 3 ปีที่แล้ว +11

      Ale mamy tam zlew

    • @coddykordiusz3936
      @coddykordiusz3936 3 ปีที่แล้ว +20

      moje mieszkanie to maly pokoj z kiblem xD

    • @grzesiek123
      @grzesiek123 3 ปีที่แล้ว +5

      może w nowszych blokach, w tych z lat 70 i 80-tych nie ma, chyba, że ktoś sobie założył

    • @jansmuga1121
      @jansmuga1121 3 ปีที่แล้ว +1

      @@wolo Pisuar z umywalki :)

    • @wolo
      @wolo 3 ปีที่แล้ว +4

      @@jansmuga1121 Mieszkam na blokowisku z lat 80 i od zawsze w tych małych klitach wielkości budki telefonicznej zwanych toaletami jednak umywalki były

  • @karrock3608
    @karrock3608 3 ปีที่แล้ว +25

    Toalety pierwotnie nie zawierały "kibla", umywalki, prysznica ani wanny. To było miejsce z tzw. stolikiem z lustrem.

    • @agnieszkarozaszczupakowska4473
      @agnieszkarozaszczupakowska4473 3 ปีที่แล้ว +3

      Przykład - toaletka , no ale w stanach są na to zbyt "kulturalni". Przynajmniej "Połlacy".

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 3 หลายเดือนก่อน

      Ja to nawet słyszałem, że kiedyś "toaletą" nazywano... suknię (samo zaś francuskie "toilette" miałoby oznaczać dosłownie "płócienko", od "la toile", czyli "płótno"). A później chyba znaczenie przeszło na pomieszczenie, w którym takową suknię przywdziewano (czyli na garderobę). A że tam również czasem (przynajmniej kiedyś) można było załatwić potrzebę przed wyjściem, to w efekcie słowem "toaleta" zaczęto określać ubikację.
      Przynajmniej tak słyszałem.

  • @Rafonu
    @Rafonu 3 ปีที่แล้ว +161

    Dave, Twoje poczucie humoru jest jak moje, "toilet humour" :)

    • @jimmyvegas5208
      @jimmyvegas5208 3 ปีที่แล้ว +10

      HUMOR* co ty jesteś jakiś dziki anglik? xD

    • @Charles_Mortals
      @Charles_Mortals 2 ปีที่แล้ว +3

      @@jimmyvegas5208W szkołach na ogół uczą enUK a nie enUS xD

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 ปีที่แล้ว

      @@Charles_Mortals Heri Pottah🤣

    • @Charles_Mortals
      @Charles_Mortals 2 ปีที่แล้ว +2

      @@_Euphorion_bo'e of wa'er xD

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ 2 ปีที่แล้ว

      @@Charles_Mortals 🤣

  • @kendrickchase3186
    @kendrickchase3186 3 ปีที่แล้ว +18

    Tym czasem w galeriach handlowych "toilets" - "kible" XD

  • @Cszysiek
    @Cszysiek 3 ปีที่แล้ว +80

    Uwaga językowa Dave, po polsku w łazience/toalecie jest umywalka a w kuchni/pomieszczeniach technicznych zlew.

    • @anuba
      @anuba 3 ปีที่แล้ว +18

      pierdolenie o szopenie.. ja zawsze mówię zlew

    • @Cszysiek
      @Cszysiek 3 ปีที่แล้ว +11

      @@anuba to może jeszcze mówisz idę do kibla

    • @Krzysztof_88
      @Krzysztof_88 3 ปีที่แล้ว +3

      @@Cszysiek albo do sracza

    • @katarzynaxx563
      @katarzynaxx563 3 ปีที่แล้ว +8

      @@anuba To, że masz mały zasób słów, nie oznacza automatycznie, że reszta ma się dostosować.

    • @anuba
      @anuba 3 ปีที่แล้ว

      @@katarzynaxx563 To, że reszta ma duży zasób słów, nie oznacza automatycznie, że mam się dostosować (:

  • @michaczarnyszka3855
    @michaczarnyszka3855 2 ปีที่แล้ว +8

    Wyobraźcie sobie, że nie mam pojęcia, jak to się stało, ale dopiero dziś za sprawą koleżanki (dzięki, Megs!) trafiłem na ten kanał i to był pierwszy raz, kiedy widziałem Dave'a w akcji. Zakochałem się 😅 i wiecie, jak często będę tu wpadał? Tak często, jak I go to the toilet!

  • @KBSportMusic
    @KBSportMusic 3 ปีที่แล้ว +131

    Niezly Stand Up mógłby z tego być. Parę razy nie padłem ze śmiechu :)

  • @aniaoku-ko1598
    @aniaoku-ko1598 3 ปีที่แล้ว +16

    Dave, mam nadzieję, że nikt Ci nie da w prezencie pod choinkę 'eau de toilette' 😉

  • @automat8774
    @automat8774 3 ปีที่แล้ว +96

    Ten moment gdy oglądasz "szybką lekcję" w playback speed x2 a ona i tak trwa 6 minut, tak, koleś przez 13 minut powtarzał w kółko: Toaleta w AmE znaczy kibel, co brzmi wulgarnie, ale w BrE znaczy to samo co w polskim, czyli toaleta.

    • @jolantatokarz5994
      @jolantatokarz5994 2 ปีที่แล้ว +12

      Tak, ten koleś przez 10,5 minuty pieprzy, że toaleta to sracz aż w końcu pada zaklęte słowo. Poza tym On brzmi okropnie kiedy mówi, że coś gdzieś pisze. Jest napisane. 😉

  • @MM-bs4th
    @MM-bs4th 3 ปีที่แล้ว +8

    Mój sąsiad mówił, że musi iść do sanitariatów zamiast do toalety.
    Na początku nie wiedziałem o co mu chodzi i jak powiedział „sanitariaty” to sobie wyobrażałem, że musi iść do takiego polowego szpitala na wojnie, gdzie są sanitariusze z czerwonym krzyżem na strojach

  • @SARDYNA108
    @SARDYNA108 3 ปีที่แล้ว +34

    Chętnie przeczytam twoją książke w toalecie

  • @xmaskax8409
    @xmaskax8409 2 ปีที่แล้ว +36

    Dave w UK spędziłem 3 lata i tak po angielsku mówi się toilet, to że w tym waszym amerykańskim dialekcie mówi się inaczej to nie znaczy że tak jest poprawnie

    • @jarekbe4286
      @jarekbe4286 2 ปีที่แล้ว +3

      Bo u niego "tak sze ne mówi"

    • @aandt27
      @aandt27 ปีที่แล้ว

      jasne, 360 milionow dzikusow w US mowi dialektem byle jakim a 60 milionow w UK mowi na pewno angielskim krolewskim. Poprawnie to droga pani jest tak jak przyjeto w danej kulturze danego panstwa a nie tak jak sie Pani wydaje po 3 latach w UK

    • @jjk3502
      @jjk3502 7 หลายเดือนก่อน +1

      That is why we have an American English . British English and even Australian English.

  • @Sheol_Glanton
    @Sheol_Glanton 3 ปีที่แล้ว +27

    8:57 uwaga mówi

  • @kraal6982
    @kraal6982 3 ปีที่แล้ว +8

    Dzieje się tak dlatego, że w szkołach uczymy się standardu brytyjskiego, z tego powodu iż jesteśmy w Europie

    • @maciejkowalik1222
      @maciejkowalik1222 2 ปีที่แล้ว

      co gorsza o zgrozo język angielski pochodzi z wysp brytyjskich ale to brytyjczycy są dzicy a Amerykanie są kulturalni... bo zmienili znaczenie kulturalnego słowa w kibel... wtf?

  • @pawe2048
    @pawe2048 3 ปีที่แล้ว +31

    Ja mam taki "pokój tylko z kiblem" 😉 Warszawski blok z lat 70.

    • @arek84
      @arek84 3 ปีที่แล้ว +1

      Już się tak nie chwal :P

    • @Norbitek25
      @Norbitek25 3 ปีที่แล้ว

      Lata 80 to samo.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 2 ปีที่แล้ว

      Ja mieszkałem w bloku wybudowanym w 1995 r. i tam też było oddzielnie pomieszczenie na kibel. Miałem tam jeszcze niewielką umywalkę, ale w praktyce jej nie używałem, wolałem myć ręce w łazience. W łazience miałem prysznic, umywalkę i niewielką wannę. Można było dać drugi kibel zamiast wanny, ale wtedy nie byłoby gdzie moczyć prania.

  • @czerwony7929
    @czerwony7929 3 ปีที่แล้ว +5

    Washroom ? -pokój podmyć ?
    A mashroom ?~ pokój grzybów ?
    XP

  • @calineczka4657
    @calineczka4657 3 ปีที่แล้ว +10

    Przez durny kibel można sobie reputację zepsuć w stanach.

  • @jurekzmalopolski8309
    @jurekzmalopolski8309 3 ปีที่แล้ว +7

    Zawsze możesz powiedzieć, że idziesz zobaczyć na rowery :)
    Jak kawalerka dawniej jeździła na zabawy, to rowerami, bo czym?
    I zostawiali gdzieś te rowery i co jakiś czas ktoś musiał zobaczyć czy ich nie ukradli. To był kulturalny sposób, żeby przy pannach nie mówić o tych intymnych sprawach o których wspominałeś.

  • @ChimmyHihat
    @ChimmyHihat 3 ปีที่แล้ว +65

    restroom - pokój ulgi

    • @7210690
      @7210690 3 ปีที่แล้ว +9

      Ulgowy obszar.

    • @nonperson22
      @nonperson22 3 ปีที่แล้ว +8

      Pokój ulgi 🤔 To nie jest czasami w Urzędzie Skarbowym 🤣

    • @7210690
      @7210690 3 ปีที่แล้ว +3

      @@nonperson22 Ale tylko jak sie tam wyproznisz...

    • @adrianostrowski6431
      @adrianostrowski6431 3 ปีที่แล้ว +4

      Dla mnie restroom jest bez sensu. Oni odpoczywają w toalecie? Znaczy, ja słyszałem o przypadkach, że ktoś po pijaku zasnął na kiblu na całą noc ale bez przesady.

    • @7210690
      @7210690 3 ปีที่แล้ว +1

      @@adrianostrowski6431 W kazdym porzadnym amerykanskim restroomie jest polka z ksiazkami, ktore mozna wykorzystac w ramach rest a jesli zabraknie papieru toaletowego to i inaczej.

  • @lvlaras
    @lvlaras 3 ปีที่แล้ว +1

    Z tego co mi wiadomo w Polsce słowo toaleta określało zespół czynności wykonywanych najczesciej rano związanych z higieną - np. umycie twarzy, uczesanie włosów, nałożenie makijażu. Mówiło się tak też na mebel lub pomieszczenie, które to umożliwiało. Natomiast pojęcie "pokoj odpoczynku" może wywodzic się stąd, że dawniej w trakcie bali i różnych "imprez" było wydzielone specjalne pomieszczenie w ktorym można było na chwilę odpocząć, poprawić garderobę czy makijaż.

  • @arielwyczesany3967
    @arielwyczesany3967 3 ปีที่แล้ว +36

    Przepraszam, którędy do ustępu?

  • @makuszko
    @makuszko 3 ปีที่แล้ว +4

    Dave osiągnąłeś najwyższy level języka polskiego. Słowa "ubikacja" nie znają nawet niektórzy Polacy ;) Restroom to rest in peace r.i.p. haha. Tu w Anglii mówią toilet a ponieważ to Anglicy a nie Amerykanie wynaleźli jezyk angielski to będę mówił toilet :)

  • @Caellion
    @Caellion 3 ปีที่แล้ว +24

    w Polsce też się czasami mówi "kibel", ale masz rację że to bardziej wśród znajomych

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 2 ปีที่แล้ว +1

      Do najbliższych znajomych prawie zawsze mówię, że idę do klopa, a kibel to jest standardowe określenie. Gdybym był w gościach, pewnie powiedziałbym łazienka, bo nie przepadam za określeniem toaleta. Moja babcia mówiła na to UB od ubikacji.

  • @Miodowy
    @Miodowy ปีที่แล้ว +1

    Przy tej okazji zacytuję klasyka:"
    "Merry Christmas! Shitter was full!"

  • @Paulina-sh2ov
    @Paulina-sh2ov 3 ปีที่แล้ว +45

    Juz wiem zeby nigdy nie ufac british english. Arystokraci co chodza do kibla 😂

    • @supreme3376
      @supreme3376 3 ปีที่แล้ว +1

      do Johna

    • @marcin7054
      @marcin7054 2 ปีที่แล้ว +1

      To że amerykanie sobie wymyślili to nie znaczy że jest poprawne XD Zauważ że amerykanie mówią po Angielsku, i to oni oderwali się od reguły i myślą że są lepsi, panowie i władcy świata z hamburgeryki.

  • @wiktorialewandowska4307
    @wiktorialewandowska4307 3 ปีที่แล้ว +8

    09:05 Dave przechodzi do sedna 😁 epistemologia polskiego słowa toaleta jest bardzo podobna jak w UK, w polskich mieszkaniach też bywają (kiedyś częściej, ale nadal się zdarza nawet w nowym budownictwie) oddzielne „łazienki” tylko z muszlą klozetową. W moim nowym mieszkaniu było zaplanowane takie pomieszczenie, chociaż ja zdecydowałam się zrobić w nim pralnie.

  • @lukeenglishaddict6928
    @lukeenglishaddict6928 3 ปีที่แล้ว +103

    Dave w swoim żywiole. Wysrał content.

  • @Bildos
    @Bildos 3 ปีที่แล้ว +34

    Te “Amerykany” malo inteligetne. Nawet nie wiedza ze w Europie jest takie slow jak “TOALETA” i nie oznacza ono KIBEL.
    Puk Puk - jest tam ktos?

    • @rathanagedon3429
      @rathanagedon3429 3 ปีที่แล้ว +2

      Polecam przesłuchać minutę 7:00 bo widocznie się zesrałeś

    • @alicjakuda1274
      @alicjakuda1274 3 ปีที่แล้ว +1

      𝚃𝚘𝚊𝚕𝚎𝚝𝚊 𝚝𝚎𝚣 𝚘𝚣𝚗𝚊𝚌𝚣𝚊 𝚔𝚒𝚋𝚎𝚕 𝚡𝚍𝚍𝚍

    • @lidiamisiewicz4395
      @lidiamisiewicz4395 3 ปีที่แล้ว

      Puk , puk właśnie Dave tłumaczy żeby nie używać słowa toilet w ...U S A

  • @renatabridger
    @renatabridger 3 ปีที่แล้ว +9

    W Angli się tylko idzie, nie mówi się gdzie się idzie

  • @POLKAWMEKSYKU
    @POLKAWMEKSYKU 3 ปีที่แล้ว +10

    Hahahaha piękne!!! „Może w Anglii oni są zwierzętami” 😆😆😆😆 Tu w Meksyku panie jeśli chcą być eleganckie też chodzą do „tocador” a nie do „baño”, tocador to taka toaletka z lustrem żeby poprawić sobie makijaż

  • @mattberneux
    @mattberneux 3 ปีที่แล้ว +40

    Toilet w Angli nie znaczy kibel tylko toaleta. Czyli restroom. Dlatego nic w tym dziwnego. Bardziej jako miejsce pokój niż kibel przedmiot.

    • @supreme3376
      @supreme3376 3 ปีที่แล้ว +4

      u nas restroom można nazwać ustęp

  • @piotrp6690
    @piotrp6690 3 ปีที่แล้ว +8

    Oddajcie Amerykę Indianom!! - a nie że najlepszy kraj!
    Anglicy nie mogą używać źle swojego języka, a Amerykanie mogli go przeinaczyć ;)

  • @pannalaura4378
    @pannalaura4378 3 ปีที่แล้ว +27

    Uczę angielskiego. Mój mózg jest w kawałkach po tym odcinku. Co teraz mówić dzieciom? 🤯

    • @sodameister9830
      @sodameister9830 3 ปีที่แล้ว +10

      Najlepiej nic im już nie mów, nigdy.

    • @baletkaaa
      @baletkaaa 3 ปีที่แล้ว +10

      Dzieci uczą się brytyjskiego ;-)

    • @gorol12
      @gorol12 2 ปีที่แล้ว +2

      Mów że dziewczynki nie sraja:)

    • @vrediana
      @vrediana 2 ปีที่แล้ว +3

      Ucz angielskiego, nie niepoprawnej gwary typu amerykański. Przecież jak ktoś się uczy polskiego, to też poprawnego, a nie gwar.

  • @oakleathercraft
    @oakleathercraft 2 ปีที่แล้ว +2

    Znowu chciałbym polecieć do Stananów.
    A byłeś?
    Nie, ale raz chciałem.

  • @tucobenedictopacificojuanm3543
    @tucobenedictopacificojuanm3543 3 ปีที่แล้ว +21

    salonowo będzie : She's supposed to shit it out

  • @animania_wykancza
    @animania_wykancza 2 ปีที่แล้ว +6

    uwielbiam Cię ;)super, że to tłumaczysz, bo mówienie, że idę do toalety po polsku to bardzo eleganckie powiedzenie, muszę skorzystać z łazienki, to ładne określenie

    • @zybcia81
      @zybcia81 2 ปีที่แล้ว

      Aż się popłakałam ze śmiechu :) LOL

  • @denek20
    @denek20 3 ปีที่แล้ว +7

    To ciekawe co Amerykanie pomyśleli by na określenie toaletka czyli taki mebel z lustrem przy który się robi makijaż czy jakoś tak

  • @jsiolkowski
    @jsiolkowski 3 ปีที่แล้ว +4

    Dave, dla ciebie ten "toilet" to jak przeciąg dla większości Polaków, jakiś kryptonite haha

  • @damien5688
    @damien5688 3 ปีที่แล้ว +24

    We Francji mówimy „Je vais aux toilettes."

  • @dariuszb7953
    @dariuszb7953 3 ปีที่แล้ว +22

    W Europie słowo TOALETA ma wiele znaczeń: "poranna toaleta"(mycie, czesanie,perfumowanie), "założyła nową toaletę"(ubranie), mebel z lustrem, "idę poprawić toaletę" (makijaż), toaletka (kuferek na kosmetyki)

    • @bogdanworoniecki8699
      @bogdanworoniecki8699 3 ปีที่แล้ว +1

      Dave, I live almost 40 years in US and English means English not American.
      Can you explain to us what means the word "toiletries"?

    • @krzysztofmierzejewski
      @krzysztofmierzejewski 2 ปีที่แล้ว

      Dave pochodzi z barbarzyńskiego kraju i nie ma tam czynności tak eleganckich jak toaleta poranna, czy innych równie eleganckich czynności. Kiedy w Europie to istniało w Ameryce żyli jeszcze prawdziwi Amerykanie, a dopiero za jakiś czas dopłynęły tam barki desantowe z brudną hołotą z Europy. Oni nie znali takiego słowa "toaleta" im się to pewnie kojarzyło ze "sraniem" dlatego długo myśleli zanim znaleźli bardziej odpowiednie.

    • @dejarocki
      @dejarocki 2 ปีที่แล้ว +1

      Kto tak mowi? 😅

  • @adamlorynowicz1287
    @adamlorynowicz1287 3 ปีที่แล้ว +8

    W Stanach jesteście najbardziej kulturalni ever, widać po ostatnim prezydencie 🤣🤣🤣👑👑👑

  • @agnieszkak.5402
    @agnieszkak.5402 3 ปีที่แล้ว +20

    A czy Amerykanie nie biorą poprawki na to, że my nie jesteśmy Amerykanami i my uczyliśmy się angielskiego? Ja na obcokrajowca nie patrzę z obrzydzeniem jak źle używa jakichś polskich słów...

    • @agnieszkak.5402
      @agnieszkak.5402 3 ปีที่แล้ว +4

      @@jimixjimix5097 ale ja nie pisze tu o tym, że ktoś ma wiedzieć coś o Polsce, przeczytaj jeszcze raz moja wypowiedź, tym razem że zrozumieniem. Pisząc "my" Miałam na myśli wszystkich ludzi, ktorych język angielski nie jest językiem ojczystym. Myślę, że każdy kto uczył się w życiu jakiegokolwiek języka obcego(a Amerykanie i Anglicy tego zazwyczaj nie robią, bo wszędzie porozumieja się j. Angielskim) ma świadomość, że nauka języka obcego nie jest łatwa, i ludzie chcąc się komunikować, korzystają z tego co znają i co wiedzą na chwilę obecną, bez większego zastanowienia, szczegolnie na samym początku poznawania języka obcego. Więc myślę, że kazda osoba widzaca, że ktoś poświęca czas ucząc się jezyka obcego mogłaby wykazać się chociaż odrobina empatii i zrozumieć, że użycie nieodpowiedniego słowa może się po prostu zdarzyć. I jest to normalne. Jakby którys z obcokrajowców powiedział do mnie, że "idzie srać" To wzięłabym pod uwagę, że może nie wiedzieć że tak się nie mówi i po prostu bym go uświadomiła. Tyle w temacie.

    • @izabelajurkowska5517
      @izabelajurkowska5517 3 ปีที่แล้ว +3

      @@agnieszkak.5402 Ja nie mam pewności czy to Amerykanie tak myślą, czy to Dave tak myśli. A Dave jest bardziej Polakiem niż mu się wydaje. Choć oczywiście nie wszyscy Polacy żyją tylko po to, żeby się z innych nabijać. Ale Dave akurat to właśnie uwielbia. Lubię go za wiele rzeczy, ale to śmianie się ze wszystkich kłuje bardzo w oczy.

    • @zbyz63
      @zbyz63 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jimixjimix5097 A jakie to wydarzenie na skalę światową ma związek z Nebraską? Ale o II WŚ to chyba wszyscy powinni wiedzieć. I wypadałoby pokazać przynajmniej orientacyjnie Polskę na mapie Europy. A wracając do Nebraski, to ilu Amerykanów wie gdzie leży?

  • @zuziagrabka6589
    @zuziagrabka6589 3 ปีที่แล้ว +3

    tyle razy usłyszalam toilet, że teraz już na pewno będę tak mówiła- a jak poprawnie mówić ani razu ;)

  • @DanielRajczyk
    @DanielRajczyk 2 ปีที่แล้ว +1

    " Nie przeciągaj jak stara baba , bo umyjemy ci zęby w kiblu."

  • @roksana9615
    @roksana9615 3 ปีที่แล้ว +8

    Jak byłam w Ameryce nie mogłam zrozumieć dlaczego nikt nie mówi toilet i teraz już wiem xDDD Słyszałam ciągle rest room i tak podłapałam. Aż mam rozkminę jak uczą w szkołach, bo wydaje mi się że właśnie formy toilet też się używa na lekcjach.... Ale to może faktycznie jeśli w Anglii tak się mówi to nic dziwnego, że u nas tak uczą...

  • @skibekpl
    @skibekpl 2 ปีที่แล้ว

    "Morning toilet" in Poland: Poranna toaleta.
    "Morning toilet" in USA: Poranne sranie.

  • @rafalkrk
    @rafalkrk 3 ปีที่แล้ว +26

    "I have to go to the bathroom" - znaczy w USA załatwiają się do umywalki? Czy do wanny?

    • @piotrp1821
      @piotrp1821 3 ปีที่แล้ว +8

      Na podłogę , to bydło przecież , cowboys

    • @Kristof-y2y
      @Kristof-y2y 2 หลายเดือนก่อน

      W Angli ludzie uzywja zle jezyk😂😂😂 ktory Stamtond pochodzi pierdolsz gulpoty w calej Europe mowi sie tak inde to toalety it jest normalne jak bys powiedzial ide to kibla to wtedy bylo by to troche wulgarne

    • @snajper43431
      @snajper43431 21 วันที่ผ่านมา +1

      Pod prysznicem.

  • @inferno5944
    @inferno5944 3 ปีที่แล้ว +5

    W Polsce się cały czas gada że się idzie do kibla, nawet gorzej mówią że idą do klopa

  • @_Agi_
    @_Agi_ 3 ปีที่แล้ว +13

    10:57
    Pomimo skupiania się na trzech rzeczach i tak to wyłapałam. Chyba już jestem na to za bardzo wyczulona XD

  • @rrki
    @rrki 3 ปีที่แล้ว +7

    Dave, powiedz Polakom odwiedzajacym USA , przebywajacym chwilowo w kiblu, aby nie odpowiadali "I am busy" kiedy ktos zapuka do drzwi ☺☺☺ !!!

    • @sylwiazientek5182
      @sylwiazientek5182 3 ปีที่แล้ว +1

      Wlasnie! to jest bardzo wazna kwestia! A co sie mowi? Occupied? To sa az trzy sylaby!

  • @aniaklimas7705
    @aniaklimas7705 3 ปีที่แล้ว +32

    Uwielbiam Twoje poczucie humoru ❤❤❤

  • @Monkeynoalko
    @Monkeynoalko 3 ปีที่แล้ว +14

    "Widocznie w Anglii oni są dzikimi zwierzętami" skąd wiedziałeś? :d

    • @marcin7054
      @marcin7054 2 ปีที่แล้ว

      bo sami mówią po angielsku więc wie o co chodzi XD

  • @ewelinabajur4943
    @ewelinabajur4943 3 ปีที่แล้ว +10

    Ja mam taką anegdotkę. Dziewczyna pracująca w Anglii (Polka), na spotkaniu integracyjnym wypaliła, zamiast "muszę do toalety":
    my pussy is full 🤦🤣

  • @greeks5033
    @greeks5033 2 ปีที่แล้ว +3

    w stanach kultura ?.... haha

  • @grzegorzgunia4878
    @grzegorzgunia4878 3 ปีที่แล้ว +25

    W Polsce coraz częściej słyszy się "idę to łazienki" zamiast "idę do toalety". Jest to bardziej neutralne i zachowujemy dla siebie co dokładnie w tej łazience zamierzamy robić :D

    • @Timemachine9044
      @Timemachine9044 2 ปีที่แล้ว +1

      Ja jeszcze słyszałem wersje, że jak kobieta powie idę do toalety to jest zrozumiałe ale jak facet tak powie, to jest uważamy za zniewieściałego :D

    • @marcin7054
      @marcin7054 2 ปีที่แล้ว +3

      Naprawdę? a może to dlatego że toaleta i łazienka w Polsce to często jedno i to samo pomieszczenie. A nie dlatego że kogoś obchodzi czy to ładnie czy nie.

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 2 หลายเดือนก่อน

    Podobno "rest room" wzięło się stąd, że na początku XX wieku np. w teatrach i ekskluzywnych restauracjach (słyszałem też gdzieś, że również w sądach) często były specjalne pomieszczenia (nazywane "rest rooms" właśnie), by usiąść i odpocząć na krześle lub kanapie podczas przerwy. A że pomieszczenia te były bezpośrednio połączone z umywalniami i ubikacjami, to teraz "rest room" oznacza to, co teraz oznacza.

  • @iseeyou3129
    @iseeyou3129 3 ปีที่แล้ว +5

    Gdzie on jest?
    No ... on w kiblu się myje.
    Ja czasami mówię kibel na łazienkę XD

  • @GregSzew
    @GregSzew 3 ปีที่แล้ว +2

    Dobry numer z tym „toilet” - jak pracował z Amerykanami to nie zwracali minusami ale faktycznie robili duże oczy jak tam mówiłem. Jak zauważyłem, że oni mówią „restroom” też zacząłem tak mówić i stad dowiedziałem się o takim słowie.
    Pozdrawiam Dave

  • @marcinwasilewski4492
    @marcinwasilewski4492 3 ปีที่แล้ว +4

    Tu jest Polska i tu się sra! Po wszystkim myjemy zęby

  • @Adam_Lyskawa
    @Adam_Lyskawa 2 ปีที่แล้ว +1

    Dave - u nas kibel ma wiele znaczeń. Przykładowo - kosz na śmieci to też jest kibel. Pomieszczenie, gdzie stoją kubły też czasami nazywa się kiblem. Kibel może znaczyć też sedes. A może też oznaczać całe pomieszczenie, gdzie są sedesy, pisuary i umywalki. Ubikacji używa się rzadziej i bardziej kojarzy się z małym pomieszczeniem, gdzie z reguły znajduje się tylko sedes. Ale jak chce się tak "dyplomatycznie" powiedzieć, nosząc gajer - to facet mówi, że idzie poprawić krawat ;) Przy braku krawata, można powiedzieć "proszę wybaczyć na chwilę".

    • @snajper43431
      @snajper43431 21 วันที่ผ่านมา

      Kibel to też samochód który już jest zajeżdzony.

  • @wp4444
    @wp4444 3 ปีที่แล้ว +5

    Dave, nagraj odcinek o glottal „t”. Długo nie byłem świadomy istnienia takiego zabiegu fonetycznego, myślę że większość ludzi w ogóle o tym nie wie. Gdy raz się o tym dowiesz to słyszysz to wszędzie i zdajesz sobie sprawę że praktycznie żadnen niepamperykanin nie wymawia słów z glottal t. Pozdrawiam 🤗

    • @zaq9339
      @zaq9339 2 ปีที่แล้ว +4

      Po roku ale może się przyda:)
      Amerykanie raczej nie glotalizują /t/. Jedynie czasami w określonych warunkach szybkiej mowy z np zabarwieniem nosowym w słowach takich jak "fountain/mountain" fouʔain/mouʔain, czy "certain" cer[ʔn̩], lub w połączeniu przedniojezykowym stopem tzw. alveolar stop w "Scotland" Sco[ʔ]land. To są raczej detale, zeznania często sobie przeczą i w ogóle ciężko o tym znaleźć informacje.
      Zazwyczaj Amerykanie "tapują" w najbardziej typowym kontekście czyli między dwiema samogłoskami (np w "getting" [ɾ] ) lub między samogłoską i typowym angielskim tzw retroflex /r/ np w "pattern" (to ten sam dźwięk co polskie /r/ w "marek" czy "barek"), także czasami delikatnie z zabarwieniem nosowym między samogłoską a nosową spółgłoską /n/ np. w "winter/center" (tzw. nasal tap/flap [ɾ̃]). Te ostatnie mogą też brzmieć jak "winner/cenner".
      Glottal stop jest dużo bardziej oczywisty w UK gdzie występuje z różnym natężeniem regionalnym. Dźwięk jest w miarę prosty i wydajemy go z siebie przy polskim wykrzyknieniu "O o..." czy angielskim "uh-oh" (gdy wyczuwamy kłopoty). Zawierając struny głosowe odcinamy gwałtownie przepływ powietrza. Występuje z grubsza tam gdzie tap w amerykańskim angielskim (między samogłoskami, wewnątrz i między wyrazowo) oraz na końcu wypowiedzi np we frazie "getting that" (ge[ʔ]ing tha[ʔ]), albo przed /n/ np we wspomnianym "certain" (brytyjskie /r/ przed spółgłoskami w odróżnieniu od amerykańskiego to zwykła samogłoska więc glottal /t/ jest dużo "mocniejszy").
      Tak w skrócie :)
      Powodzenia!

  • @johnadamek5851
    @johnadamek5851 3 ปีที่แล้ว +2

    Tym razem Ci nie wyszlo. Jak wspominalem niedawno, przyjechalem do Stanow przed Twoim urodzeniem. Slyszalem okreslenie "toilet" wiele razy, choc najvzesciej slysze "rest room". Nawet na papierze toaletowym jest napisane "toilet paper". Chyba nigdy nie wpisales tego slowa w Google, bo ja zobaczylem cala mase muszli klozetowych.

  • @drpaj-chi-wo
    @drpaj-chi-wo 3 ปีที่แล้ว +18

    "gwałciliśmy wszystkich" 🤣 🤣 🤣 Dave, padłem ze śmiechu 🤣

  • @mglamowski
    @mglamowski 2 ปีที่แล้ว +1

    Też popełniłeś poważny błąd w tym odcinku. W żadnej łazience nie ma czegoś takiego jak zlew. W łazienkach są umywalki. Warto o tym pamiętać, bo w zlewie zmywa się naczynia i myje owoce i warzywa, a ręce myje się w umywalce. Zlewy są wyłącznie w kuchniach i dziwnie to brzmi, gdy ktoś mówi, że w łazience ma zlew, bo to znaczy, że lata do łazienki, żeby umyć jabłko przed zjedzeniem i miskę po płatkach ;)

  • @grzegorzgumienny
    @grzegorzgumienny 2 ปีที่แล้ว +7

    Tak może tak to brzmi w stanach ale krajach Europejskich wszyscy używają "toilet" i nikt nie ma z tym problemu. Czemu świat ma się zmieniać określenia bo w tam to się komuś kojarzy źle... no bez z żartów.

  • @racoon3584
    @racoon3584 3 ปีที่แล้ว +1

    Na lekcjach angielskiego nauczyciele każą mówić " can I go to the toilet please?". Myślę że dlatego Polacy tak mówią, bo myślą że to poprawnie i kulturalnie, bo kojarzy się to z toaletą. Nigdy wcześniej nie słyszałam , że po amerykańsku to znaczy KIBEL.

  • @MegaMuzyka
    @MegaMuzyka 3 ปีที่แล้ว +10

    Ok Boss, i have to ostro wysrać się w kiblu

  • @UkradliMiRolki
    @UkradliMiRolki 2 ปีที่แล้ว +2

    przewin do 10:20 żeby dowiedzieć się jak mówić poprawnie ubikacja w Ameryce.

  • @joanbo963
    @joanbo963 3 ปีที่แล้ว +5

    Restroom w 🇺🇸 to pokój gdzie jest toaletka, często fotele, otomana, miejsce do poprawienia make upu i przypomina raczej garderobę aktora, a dodatkowo za ścianką znajdują się ubikacje. Chyba stąd ta nazwa. 😃

    • @edytakolbusz6400
      @edytakolbusz6400 2 ปีที่แล้ว

      Nie, w sklepach pisze restroom i nie ma żadnych otoman i pokoi

  • @dominikww8158
    @dominikww8158 3 ปีที่แล้ว +2

    w UK i Australii tak sie mowi, w USA faktycznie nie. roznica jednak wynika z uwarunkowan kulturowych i nie jest zwiazana z jezykiem. to samo dotyczy slowa 'ok' ktore w UK jest lepiej niz dobrze a w USA gorzej niz dobrze. tak po prostu jest. w UK jak powiesz bathroom w restauracji to kelner powie Ci, ze nie maja tego w lokalu ;)

  • @stickzzy8191
    @stickzzy8191 3 ปีที่แล้ว +3

    W Polsce uczymy się brytyjskiego

  • @maciejswiderski6535
    @maciejswiderski6535 3 ปีที่แล้ว +2

    W Polsce mówimy że muszę się złamać, albo muszę się zalogować xd

  • @dzonoski2345
    @dzonoski2345 3 ปีที่แล้ว +11

    Dave w Polsce to normalne że mówimy "toilet" albo kibel bo dla nas kibel to potoczne określenie na łazienkę natomiast nie ma co się dziwić że cała Polska mowi toilet jak 90% nauczycieli angielskiego w szkołach uczą dzieci od najmłodszych klas że jak chcą pójść do toalety to mają powiedzieć "Can I go to the toilet please?"

    • @magdas7145
      @magdas7145 3 ปีที่แล้ว +7

      W polskich szkołach uczy się brytyjskiego angielskiego więc jak inaczej mają uczyć?

    • @dzonoski2345
      @dzonoski2345 3 ปีที่แล้ว

      @@magdas7145 po amerykańsku hehe

    • @Krzysztof_88
      @Krzysztof_88 3 ปีที่แล้ว +1

      Potocznie kibel, ale przy rodzicach koleżanki chyba nie powiesz, że idziesz do kibla? O to chodziło w filmie

    • @magdas7145
      @magdas7145 3 ปีที่แล้ว

      No właśnie nie do końca bo w filmie chodziło o to że toilet w USA nie mówi się prawie nigdy, nawet potocznie, natomiast w Polsce jest to dopuszczalne.

    • @Krzysztof_88
      @Krzysztof_88 3 ปีที่แล้ว

      @@magdas7145 Gdybyś słuchała uważnie, to byś wiedziała, że toilet można powiedzieć potocznie wśród znajomych.

  • @79thElement_Slomski
    @79thElement_Slomski 3 ปีที่แล้ว +1

    W UK jest takie straszne słowo: cloakroom. Czy wiecie co to jest kloaka? To jest bardzo stare słowo, które oznacza dół w ziemi, w którym gromadzono odchody. Angole mieli po prostu pomieszczenie z otworem, do którego się załatwiali, a Polacy nazwali to potem sławojką. Pozdrawiam, Przemek

  • @vitekdg
    @vitekdg 3 ปีที่แล้ว +3

    Fajnie, że teraz tłumaczysz dosłownie. Od razu zapamiętam. Jak ciotka z USA przyjedzie to będą jaja bo nikt tego tu nie wie... 🤣

  • @Czekomilk
    @Czekomilk 3 ปีที่แล้ว +2

    Mam mały pokój tylko z kiblem 😂 To jest lepsze niż w łazience, bo wyobraź sobie, że ktoś bierze prysznic, a tobie się chce srać.

  • @novabezglutenowa
    @novabezglutenowa 3 ปีที่แล้ว +4

    Dave, sorry, ale kiedyś w filmiku opowiadałeś o czymś bardzo ładnie, spokojnie, kulturalnie i bez żartów i palnąłeś właśnie "kibel" i to kompletnie nie pasowało. No ale pomyślałam sobie, że widocznie mówisz tak, bo nie wiesz, że to wulgarne. A tu teraz tak nam wyrzygałeś wszystko, co miałeś na wątrobie 😐😝😝😝🤮🤬💩

  • @turisma_music
    @turisma_music 2 หลายเดือนก่อน

    Wiem to doskonale, ale i tak obejrzalem film i jak zwykle się uśmiałem :) Dave, potrafisz rozbawić człowieka :) Dzięki!