ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Blood, bloody flood | Po Cudzemu #97

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ส.ค. 2017
  • Czy „blood” i „flood” czyta się jak „good”? I co znaczy „bloody”? Skąd wiadomo, jak czytać słowa z „oo”?
    📚 Moja książka o gramatyce „Grama to nie drama” jest do kupienia na arlena.altenberg.pl - takiej książki jeszcze nie widzieliście. :)
    DLA OCHOTNIKÓW:
    ✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
    TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
    👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: / pocudzemunators
    ⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: / pocudzemu
    🧠 Twitter - złote myśli: / wittamina
    🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
    🎥 ZOBACZ TEŻ:
    • odc. 49 o „Look, Luke!” - • Look, Luke! | Po Cudze...
    • odc. 76 o „fuck” - • Fuck - WTF? The f-word...
    dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
    muzyka: zasoby www.audionetwork.com
    WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
    • Po Cudzemu
    MASZ PYTANIA?
    Obejrzyj odcinki z Q&A, zanim je zadasz, bo prawdopodobnie już na nie odpowiedziałam:
    Q&A nr 1 - • Q&A nr 1, czyli jak ja...
    Q&A nr 2 - • Q&A nr 2, czyli ile ma...
    Q&A nr 3 - • Q&A nr 3, czyli czy po...
    Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „A bloody good flood”. :)
    😂 Ostatnio przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina

ความคิดเห็น • 310

  • @moontide4344
    @moontide4344 7 ปีที่แล้ว +309

    Czy mogłabyś zrobić kiedyś odcinek o australijskim akcencie?

    • @adammehring7542
      @adammehring7542 7 ปีที่แล้ว +48

      Dołączam się do prośby może coś w stylu jak rozpoznać takie nietypowe warianty jak walijski, irlandzki, jamajski, nigieryjski itd.

    • @zuzannafrydrych7185
      @zuzannafrydrych7185 7 ปีที่แล้ว +8

      Może jako pełny odcinek? Np 100? bo zbliża się małe świętowanie
      albo żeby nie marnować takiej okazji, to jako 110?

    • @takjuzmam2177
      @takjuzmam2177 7 ปีที่แล้ว +10

      na odcinek 100 jest planowany odcinek z gramatyki, jest to chyba ostatnia środa sierpnia, Q&A 2 pozdrawiam

    • @ellasocha
      @ellasocha 7 ปีที่แล้ว +5

      To byłoby świetnie

    • @takjuzmam2177
      @takjuzmam2177 7 ปีที่แล้ว +1

      w Q&A 2 Arlena mówi wszystko na temat odcinków o gramatyce

  • @supermario867
    @supermario867 7 ปีที่แล้ว +5

    Niesamowite ile pracy trzeba włożyć, żeby znaleźć i powycinać te wszystkie fragmenty filmów. Aż strach pomyśleć ile filmów i seriali trzeba obejrzeć, żeby zapamiętać, że w danym filmie czy serialu występuje dane wyrażenie :)
    Gratuluję wspaniale wykonywanej roboty przez prawie 100 odcinków i oby wystarczyło motywacji na kolejne 100 z takim samym zaangażowaniem :)
    Pozdrawiam

  • @rapitu7205
    @rapitu7205 7 ปีที่แล้ว +5

    Darzę panią miłością nieskończoną wieczną i prawdziwą

  • @sylwiaszwaj460
    @sylwiaszwaj460 7 ปีที่แล้ว +1

    Pani Arleno! Odkąd odkryłam kanał "Po Cudzemu" (ponad rok temu) nie mam już prawie żadnych problemów z wymową angielską, mój akcent się znacznie poprawił, a tym samym czerpię większą radość z nauki angielskiego. Wcześniej moja wymowa była beznadziejna. Inni nauczyciele powinni się od Pani uczyć :D Dodatkowo uwielbiam Pani poczucie humoru, czasem sobie włączam odcinek na poprawę nastroju. Bardzo Pani dziękuję za przekazywaną wiedzę i pozdrawiam :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 ปีที่แล้ว

      Bardzo się cieszę, dziękuję i gratuluję postępów! :)

  • @Wierszczu
    @Wierszczu 7 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję, pani Arleno, za ten odcinek, bo odpowiedział na pytanie, które dręczyło mnie od wieków: skąd ta dziwna wymowa się wzięła :D Cholernie dobra powódź, życzę miłego dnia :D

  • @Marticore
    @Marticore 7 ปีที่แล้ว +4

    "Hey, look up!
    You don't have to be a ghost
    Hidden amongst the living
    You are *flesh and blood*
    And you deserve to be loved
    And you deserve what you are given"
    Florence + The Machine - Third Eye :D
    W ogóle zawsze myślałam, że "bloody hell" jest trochę mocniejszym wyrażeniem, coś bardziej jak "cholera jasna", ale widocznie nie jest aż takie poważne :D Niby znam angielski, ale zawsze się tu czegoś nauczę!

  • @ania2216
    @ania2216 7 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki Pani moja wymowa się znacznie poprawiła i już wiem na czym polegają błędy. Nauczyłam się tu więcej niż na lekcjach języka angielskiego. Kanał godny polecenia

  • @kinia19910
    @kinia19910 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood. :)
    To jest, kurcze, najlepszy kanał na polskim TH-cam!!
    Pierwszym odcinkiem, który obejrzałam było "Jak się nie bać mówić..." Nadal się boję,ale zaczęłam czytać audiobooki (najpierw ja, potem włączam nagranie) i uwierzyłam,że kiedyś w końcu przestanę brzmieć jakbym miała język z drewna, tylko muszę mówić po prostu. :) Dziękuję.
    Zaczęłam też oglądać filmy bez napisów i okazuje się, że rozumiem całkiem sporo, a w szkole ćwiczenia ze słuchu były dla mnie zawsze najgorsze i słabo w nich wypadałam. Dawno jestem po szkole,ale zaczęłam uczyć się angielskiego na nowo (wiem,że to długo potrwa,ale uwierzyłam :) ).
    Po obejrzeniu wszystkich odcinków "Po cudzemu" (niektórych po kilka razy) mogę z czystym sumieniem zasubskrybować kanał, czego na ogół nie robię ;)
    @Arlena Witt zyskałaś nową psychofankę ;)

  • @joannapodolska3587
    @joannapodolska3587 6 ปีที่แล้ว +5

    Bloody hell zawsze mi sie kojarzy z Ronem! Jak tylko przeczytałam tytuł filmiku to wiedziałam, że będzie fragment z Harrego ;)

  • @twojastara3578
    @twojastara3578 7 ปีที่แล้ว +2

    Droga Pani Arleno, chciałabym bardzo Pani podziękować za kawał dobrej roboty, którą robi pani tworząc świetne filmy na Youtubie :) Aktualnie będę uczęszczać do drugiej klasy gimnazjum, a dzięki Pani, przez wszystkie dotychczasowe lata, bardzo dobrze sobie radzę z wymową w języku angielskim ;) (niektórzy nauczyciele nawet twierdzili, że świetnie :) ) Pani program mnie tak bardzo zainteresował, że z chęcią uczę się wymowy nowych słówek. Tak naprawdę dzięki Pani zdobyłam wiele osiągnięć w konkursach, dlatego jeszcze raz bardzo dziękuje :) Pozdrawiam serdecznie, czekam na nowe, równie ciekawe odcinki

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 ปีที่แล้ว +2

      Ogromnie mnie to cieszy i gratuluję! :)

  • @missagapyt6526
    @missagapyt6526 7 ปีที่แล้ว +9

    Od początku odcinka myślałam o wyrażeniu "bloody hell" I słabości Rona do tego wyrażenia :D

  • @gabrysiapiorkowska905
    @gabrysiapiorkowska905 7 ปีที่แล้ว +1

    Jak zwykle cudowny odcinek. Profesjonalna wiedza w zrozumiałej formie. Dzięki!

  • @zuzannafrydrych7185
    @zuzannafrydrych7185 7 ปีที่แล้ว +3

    Chociaż znałam poprawną wymowę blood i flood przed obejrzeniem odcinka i tak obejrzałam go z przyjemnością. Bo bloody hell, Arlena, jesteś super!

  • @kasiakasiunia6873
    @kasiakasiunia6873 7 ปีที่แล้ว +5

    Pamiętam, że w szkole podstawowej mój Nauczyciel języka angielskiego dał cenną wskazówkę, jak zapamiętać wymowę "blood"🔴 Narysował wówczas na tablicy kolorowymi kredami 'obrazek' do którego to opowiedział jakąś zabawną historyjkę w taki trafny sposób, aby łatwo zapamiętać, iż "flood of blood" wymawiamy: [flad of blad]. Muszę Arleno przyznać, że Ty też masz ten dar przekazywania wiedzy, który bardzo przypomina mi mojego Pana Anglistę. PÓŹNIEJ PRZEZ CAŁE GIMNAZJUM, LICEUM I 5-LETNIE STUDIA nie spotkałam nikogo kto (tak jak tamten Nauczyciel) miałby w sobie taką pasję w nauczaniu języka angielskiego. Czuję, że po tylu latach odnalazłam Osobę, która niedość, iż sama fascynuje się językiem, to przy okazji pozytywnie zaraża do tego innych. Wielkie dzięki Ci za to. Uwielbiam wszystkie Twoje filmy. Pozdrawiam serdecznie i czekam na kolejne nagrania. 😍❤❤❤👌😍

  • @kasiag.3666
    @kasiag.3666 7 ปีที่แล้ว +1

    Świetny odcinek (jak zawsze). Dzięki.

  • @Neutrino33
    @Neutrino33 7 ปีที่แล้ว +1

    Kolejny świetny kawałek edukacji w formie przyswajalnej o każdej porze dnia a nawet nocy. Nie wiem, czy to zasługa wartości merytorycznej czy hipnotyzującej prowadzącej? ;-)
    Zastanawiałem się nad interpretacją "bloody hell"...dla mnie to zawsze było raczej jak "jasna cholera" niż "kurczę blade", ale wszystko to chyba kwestia personalnego odbioru zarówno wersji angielskojęzycznej jak i siły emfazy polskiego odpowiednika.
    „A bloody good flood”

  • @Mateusz4456
    @Mateusz4456 7 ปีที่แล้ว +3

    Przy wyrażeniu "in cold blood" od razy pomyślałem o piosence, która byłby tu idealna czyli Alt-J - In cold blood :)

  • @AnnFromPoland
    @AnnFromPoland 7 ปีที่แล้ว +3

    Na wzmiankę o "Bloody hell" od razu pomyślałam o Ronie ;D

  • @visionschange
    @visionschange 7 ปีที่แล้ว +2

    Świetny odcinek, znałam wymowę, ale nauczyłam się wielu nowych wyrażeń, dzięki! 😊 A gdy wspomniałaś o używanym przez Brytyjczyków bloody hell, od razu pomyślałam o Ronie i nie zawiodłaś mnie. 😀

  • @nataliak9345
    @nataliak9345 7 ปีที่แล้ว

    Świetny odcinek, jak zawsze bardzo pomocny Arleno ^^

  • @CarolineDemon
    @CarolineDemon 7 ปีที่แล้ว +2

    Arlena, cudowna bluzka

  • @prettysparkles7558
    @prettysparkles7558 7 ปีที่แล้ว +3

    Takich nauczycieli jak Pani brakuje w polskich szkołach ;) Dziękuję za odcinek!❤

  • @sebek961
    @sebek961 7 ปีที่แล้ว +1

    Super krwawy odcinek i jeszcze jak zawsze Friends :)

  • @t_vulgaris
    @t_vulgaris 7 ปีที่แล้ว +2

    Super jak zwykle!

  • @WikaWasie
    @WikaWasie 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood, czuję się taka dumna, kiedy oglądam odcinek jak ten i okazuje się, że mówisz o czymś co wiedziałam wcześniej. Jak na lekcji, kiedy przykujoniłam i mogłam się wyrwać do odpowiedzi 😂 Świetne wyrażenia 😃

  • @roermike2574
    @roermike2574 7 ปีที่แล้ว +1

    Świetny odcinek! Świetnie wytłumaczone!

  • @milosztomaszewski8798
    @milosztomaszewski8798 7 ปีที่แล้ว +1

    Mega odcinek 😊😊 Dziękuje za pomoc 😊

  • @juliajezz3866
    @juliajezz3866 7 ปีที่แล้ว +2

    Krew-ny, spo-krew-nieni :D :D :D Śmiechłam

  • @Kamil-xj5yc
    @Kamil-xj5yc 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood :D
    Super odcinek :3 Czekam na setny, będzie pompa. Na #98 i #99 też czekam, żeby nie było :D

  • @hexi3064
    @hexi3064 7 ปีที่แล้ว +9

    Coraz łatwiejsze odcinki. Wiedziałem już większość, a w innych prawie wszystko było dla mnie nowością.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 ปีที่แล้ว +65

      A może po prostu Twój angielski się poprawia. :)

  • @qwertyuio997
    @qwertyuio997 7 ปีที่แล้ว +1

    Pierwsze 2 sekundy i już wybuchłam śmiechem, pozdrawiam!😁

  • @zanetacebula1914
    @zanetacebula1914 7 ปีที่แล้ว +1

    No jakby wieki minęły. Jak zwykle super. Dzieki

  • @ulastelm7954
    @ulastelm7954 7 ปีที่แล้ว +8

    A tak liczyłam, ze w wyrażeniu "bloody hell" znów pojawi się Lucifer 😭

  • @kamelkuh2311
    @kamelkuh2311 7 ปีที่แล้ว +1

    Bloody good work, this episode 👌🏻👍🏻😊

  • @theresagray7925
    @theresagray7925 7 ปีที่แล้ว +6

    Pani Arleno, skoro mowa o warm-blooded i cold-blooded to może zrobi Pani kiedyś odcinek poświęcony jakimś naukowym zwrotów, terminom itp?
    Pozdrawiam Panią, odcinek jak zawsze świetny!
    PS A bloody good flood ;)

  • @joannac6056
    @joannac6056 7 ปีที่แล้ว +1

    A ja bym się chciała dowiedzieć jaka jest różnica w przepraszaniu "sorry" i "apologise". Robisz świetną robotę! Pozdrawiam!

  • @MlodyO23
    @MlodyO23 7 ปีที่แล้ว +2

    Do tej pory spotykałem się z tłumaczeniem "bloody hell" jako "jasna cholera".

  • @szwedzkiPL
    @szwedzkiPL 6 ปีที่แล้ว +1

    Pierwsze kilka sekund i juz mam usmiech na twarzy. Super

  • @oliwias.1249
    @oliwias.1249 6 ปีที่แล้ว +1

    uwielbiam pasję w Twoim głosie, kiedy mówisz o różnych zagwostkach języka angielskiego :)

  • @blabla7833
    @blabla7833 7 ปีที่แล้ว +1

    Właśnie skończyłem oglądać Harrego Pottera, a dziś po południu rozmyślałem o tym że nie ma odcinka z Bloody Hell, które tak mi zapadło w pamięć. A tu odcinek i oczywiście wstawka z HP. Chyba czytam Ci w myślach jak You-Know-Who ;)

  • @Karolina-cf8ql
    @Karolina-cf8ql 7 ปีที่แล้ว +1

    Z tym "blood is thicker than water" wiedziałam,że będzie Avicii i "Hey brother",od razu się to kojarzy😉.

  • @dominikastepien8106
    @dominikastepien8106 7 ปีที่แล้ว +1

    Zabawne w kontekście polskich "naczyń krwionośnych" i angielskich "statków" jest to, że po polsku statki mówiło się kiedyś o naczyniach do zmywania - obecnie, rzecz jasna, jest to znacznie spotykane wyłącznie w literaturze. ;)

  • @wikaaleksiejewicz6310
    @wikaaleksiejewicz6310 7 ปีที่แล้ว +2

    Prawie niczego z tego odcinka nie wiedziałam. Dzięki Arlena, czuje się màdrzejsza 😅

  • @violaviola51
    @violaviola51 7 ปีที่แล้ว +1

    Uwielbiam Lucyfera, zestawienie brytyjskiego i amerykańskiego akcentu... :) Bloody hell :)

  • @magdachmielewska3958
    @magdachmielewska3958 7 ปีที่แล้ว +2

    Pierwsza wstawka i od razu "Przyjaciele", no rozpieszczasz nas😏 A odcinek o "bloody" bez Rona nie mógłby się obyć :D Sam Rupert Grint przyznał nawet, że to słowo jest jego ulubioną kwestią Rona 😜 bloody good episode❤

  • @aleksandraazowy4896
    @aleksandraazowy4896 7 ปีที่แล้ว +17

    A bloody good flood 😊

  • @krzysztofzet723
    @krzysztofzet723 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood. Super odcinek. Pozdrawiam

  • @marcinadamski1816
    @marcinadamski1816 7 ปีที่แล้ว +7

    Lubię sobie mrugnąć do naszej Arleny kiedy leci intro.
    Czy to już zboczenie? :")

  • @Paulina-ro5ku
    @Paulina-ro5ku 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood.
    Super odcinek 💕

  • @Basssia95
    @Basssia95 7 ปีที่แล้ว +3

    A bloody good flood! A bloody good video :)

  • @olaa5576
    @olaa5576 7 ปีที่แล้ว +1

    Jesteś najlepsza 😃😃

  • @lemonpebble
    @lemonpebble 7 ปีที่แล้ว +1

    Obejrzałam w nadziei, że jakimś cudem jako przykład będzie 'Blood on blood' ~Bon Jovi. No i nie było, ale chociaż U2, zawsze coś :)
    A bloody good flood :)

  • @riczi.j
    @riczi.j 7 ปีที่แล้ว +2

    6:25 Bloody hell, akurat wczoraj oglądałem ten film :D oczywiście oryginalny dźwięk + angielskie napisy, na wszelki wypadek

  • @aruscyrus
    @aruscyrus 7 ปีที่แล้ว +3

    Lucifer ❤️ ostatnio wiele wstawek z filmów i seriali, które kocham 😊 pozdrawiam i czekam na odcinek 100

  • @Intelligent_investor
    @Intelligent_investor 7 ปีที่แล้ว

    Ja raz się spotkałem z użyciem bloody przez amerykanina. ,,It's pretty bloody incredible'' powiedział tak Larry Haun w swojej serii 3 filmów na temat budowy domu szkieletowego, konkretnie w części 1 o budowie podłóg.

  • @AKIArkadiuszGerlic
    @AKIArkadiuszGerlic 7 ปีที่แล้ว

    Ktoś mi powiedział, że jestem jak Arlena Witt, tylko że w języku niemieckim. Biorę to za komplement ;) Pozrdrawiam

  • @lilith4755
    @lilith4755 7 ปีที่แล้ว

    Bardzo fajny film.

  • @rafalkossa
    @rafalkossa 7 ปีที่แล้ว +1

    Pomogłaś! Dzięki ;)

  • @gabbymelon
    @gabbymelon 4 ปีที่แล้ว

    John watson w serialu bbc sherlock często mówił "bloody", i newt z więźnia labiryntu też ❤

  • @MMaaddeelleeiinnee
    @MMaaddeelleeiinnee 7 ปีที่แล้ว +2

    Jak tylko zobaczyłam tytuł, od razu usłyszałam, jak Monica to mówi :D

  • @hildegardasmietana4078
    @hildegardasmietana4078 7 ปีที่แล้ว +4

    Wiedziałam, że z "bloody hell" musi być scenka z Ronem 😂

  • @gamrackia
    @gamrackia 7 ปีที่แล้ว +1

    Ładna bluzka, Arlenson!

  • @rosebuster
    @rosebuster 7 ปีที่แล้ว

    Ale słowo "vessel" znaczy nie tylko "okręt, jednostka pływająca", ale także właśnie naczynie: "A container of liquid or other substance, such as a glass, goblet, cup, bottle, bowl, or pitcher." Więc angielski zwrot "blood vessel" i polski "naczynie krwionośne" są tak naprawdę dosłownymi tłumaczeniami. Ja niedawno czytałem świetną książkę amerykańskiego autora Christophera Moore'a "A Dirty Job" w oryginale i tam na przykład było coś takiego jak "soul vessel" i tym terminem określano przedmioty, w których tymczasowo uwięzione były dusze ludzi, którzy zmarli, zanim dusze te znalazły się w nowej osobie. I tymi "naczyniami dusz", były rozmaite przedmioty osobiste, takie jak książki, płyty, figurki, parasole itd. Aha, dodam jeszcze, że niesłychanie często słyszałem użycie słowa "vessel" w odniesieniu do Świętego Graala. Nawet angielski artykuł "Holy Grail" zaczyna się od słów: "The Holy Grail is a vessel..."

  •  7 ปีที่แล้ว

    Bardzo fajne informacje o "oo" znaleźć można również w nagraniu "Angielski dla graczy - 11". Swoją drogą jego autor w którymś z odcinków polecił widzom (w tym mnie) oglądać Arlenę :)

  • @Mr.Wheatiscool
    @Mr.Wheatiscool 6 ปีที่แล้ว

    Pani Arleno !!! .................Pomoglas :))))))

  • @kocur75
    @kocur75 7 ปีที่แล้ว

    Jak zaczęłaś mówić o "Bloody hell" to wiedziałem, że będzie Ron xD jego stała kwestia

  • @mylegispotato
    @mylegispotato 7 ปีที่แล้ว +1

    ArleTTo (xD), vessel też oznacza naczynie, pojemnik. Więc blood vessel to nadal naczynie krwionośne :>

  • @justixprostozdrzewa
    @justixprostozdrzewa 7 ปีที่แล้ว

    Jest też takie przysłowie: pokrewieństwo ma pierwszeństwo :) Myślę, że to pasuje do "blood is thicker than water" :)

  • @elcolicous
    @elcolicous 7 ปีที่แล้ว +1

    Warmblüter, Kaltblüter, kaltblütig - podobnie jest w niemieckim, łatwiej mi będzie zapamiętać.

  • @2202Majka
    @2202Majka 6 ปีที่แล้ว +1

    ,, Arleta właśnie tak pytacie, choć mam na imię Arlena" :D Najlepsza :D

  • @xnda2315
    @xnda2315 7 ปีที่แล้ว +1

    pomogłaś

  • @adriannafiedorowicz8902
    @adriannafiedorowicz8902 7 ปีที่แล้ว +2

    A bloody good flood! :)

  • @koincydencja
    @koincydencja 7 ปีที่แล้ว +1

    Pamiętam jak wykłócałam się z koleżanką z klasy i próbowałam jej wytłumaczyć, że blood wymawia się przez "a" :) Ja to wiedziałam z seriali, ale dużo osób po prostu ufa tym utartym zasadom jeszcze z dzieciństwa XD

    • @justboyv2134
      @justboyv2134 7 ปีที่แล้ว +1

      Ja tak miałem z iron... Do dzisiaj mnie obraża i mówi, że nie mam racji...

  • @zuza7904
    @zuza7904 7 ปีที่แล้ว +2

    ajajaj, cudowny odcinek! ^.^ I oba moje ulubione seriale - Lucifer i Game of Thrones ♡
    a bloody good flood ;-)))

    • @zuza7904
      @zuza7904 7 ปีที่แล้ว

      i Harry Potter ♡

  • @grzegorzbarniak4852
    @grzegorzbarniak4852 7 ปีที่แล้ว +7

    6:41
    "- How do you want that cooked? Burnt to a crisp or BLOODY as hell? - BLOODY as hell, and a vanilla coke. - What about you, Peggy Sue? - I'll have the Durward Kirby Burger, BLOODY. And a five-dollar shake." - Pulp Fiction.
    Czemu tak?

    • @hajshen
      @hajshen 7 ปีที่แล้ว

      grzegorz barniak Anglicy mowia tez bloody :) Ale raczej w restauracji ladniej jak powie sie rare ☺️

    • @grzegorzbarniak4852
      @grzegorzbarniak4852 7 ปีที่แล้ว +2

      hajshen Akurat w PF bohaterowie to Amerykanie ;) W każdym razie dobrze wiedzieć. 3 lata filologii, a czegoś takiego nauczyłem się w wakacje :P

    • @anthropos01
      @anthropos01 7 ปีที่แล้ว +1

      Przy okazji -- kelner w tej scenie przedstawia się jako "Buddy" co jest aluzją do słynnego amerykańskiego piosenkarza z lat piećdziesiątych o imieniu Buddy Holly. Jego najsłynniejszym przebojem była piosenka "Peggy Sue". Właśnie tak Buddy (kelner) zwraca się do Mii "What about you, Peggy Sue?". Kelner "Buddy Holly" jest grany w tym filmie przez aktora o dzwięcznym nazwisku "Steve Buscemi", którego wymowy uczyła Arlena w którymś z poprzednich odcinków. :)

    • @grzegorzbarniak4852
      @grzegorzbarniak4852 7 ปีที่แล้ว

      anthropos01 niejsza o nazewnictwo. Chciałem tylko wyjaśnić sprawę bloody steak (co oczywiście Ci się udało) ;) A całą scenkę znam, bo to jeden z moich ulubionych filmów.

  • @BeyoTheQ
    @BeyoTheQ 7 ปีที่แล้ว

    Pani Arleto - a Bloody Hell Najlepsze jest gdy wypowiada to Crowley :)

  • @jakubsiruc9510
    @jakubsiruc9510 7 ปีที่แล้ว

    First w końcu arlena ;) a tak by the Way super odcinek (nwm do końca czy by czy buy)

    • @magdaz7872
      @magdaz7872 7 ปีที่แล้ว +1

      Wystarczy btw wszyscy zrozumieją :D

    • @jakubsiruc9510
      @jakubsiruc9510 7 ปีที่แล้ว

      Magusia Z okii dzięki serdeczne

    • @magdaz7872
      @magdaz7872 7 ปีที่แล้ว

      Ale tak ogólnie to chodzi tu o "by" nie "buy" ;)

  • @michalzieba1161
    @michalzieba1161 7 ปีที่แล้ว +2

    Atleta super odcinek i nie przejmuj się że nazywają cię Arlena. Arlene też ładnie

  • @Karima90zmc
    @Karima90zmc 7 ปีที่แล้ว +1

    Bloody hell od razu skojarzyło mi się z Ronem i Harrym Potterem :D

  • @yhashart9379
    @yhashart9379 7 ปีที่แล้ว

    Pamiętam jak kiedyś na snapchacie mówiłaś, że pod koniec sierpnia pojawi się odcinek poświęcony gramatyce, czyżby to będzie swego rodzaju special na setny odcinek serii po cudzemu? :) a

  • @danielgrzybek4540
    @danielgrzybek4540 7 ปีที่แล้ว +48

    Snap squad where u at?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 ปีที่แล้ว +30

      Here, man!

    • @irysowa
      @irysowa 7 ปีที่แล้ว

      co to znaczy? :)

  • @VeroCath
    @VeroCath 7 ปีที่แล้ว +5

    Great, we're all bloody inspired 😂

  • @majaporozinska8902
    @majaporozinska8902 7 ปีที่แล้ว +1

    boze kobieto kocham cie

  • @vanty441
    @vanty441 6 ปีที่แล้ว +1

    Great, we're all bloody inspired

  • @tomtomski4454
    @tomtomski4454 7 ปีที่แล้ว

    O, jeszcze fajne jest "to make one's blood boil" i "to make one's blood run cold" :)

  • @wisniowapanda
    @wisniowapanda 7 ปีที่แล้ว

    oncersi wiedzą jak wymawiać!
    w końcu Captain Hook mówił cały czas "Bloody hell!" xD

  • @obliviate87
    @obliviate87 7 ปีที่แล้ว +1

    A bloody good flood! :-)

  • @Justinee25
    @Justinee25 6 ปีที่แล้ว

    Ja pamiętam z serialu Buffy jak Spike mówił Bloody Hell ;)

  • @andrzejukowski8262
    @andrzejukowski8262 7 ปีที่แล้ว +1

    À propos statków. Mnie przychodzi na myśl jeszcze skojarzenie z naczyniami stołowymi. Tak zdaje się mówiono w dawnej Polsce na tego rodzaju przedmioty. A skoro statki to także naczynia, zatem nie dziwota, że „vessel” to naczynia, chociaż krwionośne. Czy istnieje w tym kontekście jakiś związek z przymiotnikiem „wesoły”?

  • @grzegorzwojtowicz9653
    @grzegorzwojtowicz9653 7 ปีที่แล้ว

    czy odcinek na temat phrasal verbs ich wieloznaczność w szczególności użycie w potocznym języku

  • @krzysztofmitko4953
    @krzysztofmitko4953 7 ปีที่แล้ว +1

    Miałem nadzieję na Bad Blood #swifties Nie było, więc, Arleno, now we've got BAD BLOOD

  • @dominika5498
    @dominika5498 7 ปีที่แล้ว

    A bloody good flood. Pozdrawiam :)

  • @Oskar7524
    @Oskar7524 7 ปีที่แล้ว +1

    Bloody hell, that was good!

  • @filipczyrko4138
    @filipczyrko4138 7 ปีที่แล้ว

    Z niecierpliwością czekam na odcinek o brytyjskim akcencie, a w szczególności o tym nieszczęsnym "r".

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  7 ปีที่แล้ว

      Obejrzyj to, co już jest na kanale, bo taki film zrobiłam.

    • @filipczyrko4138
      @filipczyrko4138 7 ปีที่แล้ว

      I'm sorry for being foolish. I looked through all those titles and I couldn't find that. I think the #50 is what you mean. Thank you! ...or even #48.

  • @ellasocha
    @ellasocha 7 ปีที่แล้ว +1

    Wiedziałam, że skoro odcinek o krwi to będzie GoT hahaha

  • @mikoajbm7528
    @mikoajbm7528 7 ปีที่แล้ว

    6:05 - James May :)

  • @magdalenajedrusiak994
    @magdalenajedrusiak994 7 ปีที่แล้ว

    100 odcinek powinien byc zbiorem wszystkich "podsumowując"

  • @emiliagogowska5763
    @emiliagogowska5763 7 ปีที่แล้ว

    Lucyfer 💓💓 świetny odcinek 👍

  • @wiktoriag1513
    @wiktoriag1513 7 ปีที่แล้ว

    Cały odcinek po angielsku to byłoby coś 😍ogladałabym

  • @___AJ__
    @___AJ__ 7 ปีที่แล้ว +3

    "A bloody good flood", a gdyby było "A bloody good floor' to by były trzy róże wymowy podwójnego "o"