【最新情報】未経験から翻訳家になる方法を翻訳歴30年のベテランが解説!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1

  • @アカリ-j7r
    @アカリ-j7r 24 วันที่ผ่านมา +1

    2024年版待ってました!このシリーズ1番好きです✨(はなさんの外撮影動画と同じくらい)
    私はこのシリーズみてから、かなり考え方が変わりました。はなさんの動画をみる前は「このくらい英語力ついたら…この講座を受け終わってから…」みたいな感じで、学習しながら翻訳者として働くという考え方はほぼありませんでした。でもはなさんの仰る通り翻訳の学習が終わることはないし、思い切って応募してから道がひらけて本当に感謝してもしきれないです。今思い返すと学習者だけだった時はダラダラと勉強していて、仕事として翻訳をやり始めてからは「あの文章もっとうまく訳せたかな…」とモヤモヤしたり悔しかったりすることが増えてむしろ仕事しながら勉強している今の方が学習に対する熱量も増えているような気がします。
    これからも動画楽しみにしてます🍀