How to Pronounce 15 French Brands Correctly! You're Probably Pronouncing Them Wrong!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ก.ค. 2024
  • 👉 Try Lingoda here! : try.lingoda.com/July_Kate
    ⭐ Voucher code: KATEJULY (20euros or 25 dollars off!)
    #sprint202207
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    As an English speaker with an incredibly thick accent in French, I know exactly how it feels to butcher a lot of well known French brands. That’s why today’s video is all about helping you tackle French brands or companies that are commonly mispronounced so that you can avoid that uncomfortable feeling I know all so well!
    I’m going through lots of well known brands like Cartier, Hermes, Celine, Chloe, Michelin, Total, Louis Vuitton and more! I’m going to focus on how to better pronounce these knowing that you have an English accent and knowing how you want to say them, even though you shouldn’t!
    So if you’re interested in how to pronounce French brands, French words, tips for speaking French, then you’re in the right place! Enjoy the video and let me know in the comments what French brand is the hardest for you to pronounce!
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Check out some of my other culture shock videos!
    USA Culture Shocks: • USA CULTURE SHOCKS | W...
    The French Do It Better: • REVERSE CULTURE SHOCKS...
    French Culture Shocks: • FRENCH CULTURE SHOCKS ...
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    If you ❤ France, being an expat in France or learning about French culture shocks, then SUBSCRIBE here: bit.ly/2Xg1UQ6!
    There's a lot more coming where this came from!✌
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ❤ Hop on board to the hot mess express that is Kate! I’m a pizza loving, wine guzzling American thriving in Paris. Eh… scratch the thriving part and put surviving. I’ve got an endless love/hate relationship with France, that drives me to do unexplainable things. If you like pizza recommendations and some expat excitement, you’re in the right place. ✌Subscribe for new videos every week!
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ❤ FOMO NO MORE!
    ❤️ Subscribe to my TH-cam channel here! bit.ly/2Xg1UQ6
    🐸 Check out my blog here: bit.ly/2E1HGkh
    💎Subscribe to my blog here : bit.ly/2Sfc3sk
    📷 Come hang out on Instagram with me here! bit.ly/2GA5Nu2

ความคิดเห็น • 52

  • @rujutasantosh
    @rujutasantosh 2 ปีที่แล้ว +3

    You broke down pronunciations so perfectly and explained it by side by side with English comparison. Thank you! Please do that more!

  • @wavetranquility4243
    @wavetranquility4243 2 ปีที่แล้ว +2

    My first car was a Peugeot. They don’t sell them in the USA anymore - and I saw them all over Paris when we were there last year. Loved my Peugeot- but so few Americans know this car brand!

    • @luxomars4049
      @luxomars4049 2 ปีที่แล้ว

      Hi, in a recent video, I saw a review of an American guy, who bought a Peugeot in Mexico. Don’t know if it can be an option 😉. As a french, i was interested to see the « Atlantic other side » p.o.v ☺️

  • @joebuckmaster1908
    @joebuckmaster1908 2 ปีที่แล้ว

    Outstanding videos, never miss a single one ! God bless.

  • @stephanevilboux1706
    @stephanevilboux1706 2 ปีที่แล้ว +1

    Bonjour.
    Oui vous parlez très bien français.
    Non ne perdez pas votre adorable accent.
    Merci pour vos vidéos.
    Cordialement

  • @glindathegood4007
    @glindathegood4007 2 ปีที่แล้ว +3

    WOW, I guess that I am ahead of many Americans, My Parents enrolled me into a Pre-School when the only language spoken during 'school time' was FRENCH! The stunning fact is that this happened during the 1960's and it this Nursery/Pre-School was located in KANSAS CITY, KS!

    • @glindathegood4007
      @glindathegood4007 2 ปีที่แล้ว

      @Bobrzyca Pola Sorry but your timing is OFF Big Time! I AM A BABY BOOMER!

    • @glindathegood4007
      @glindathegood4007 2 ปีที่แล้ว

      @Bobrzyca Pola My Parent's were NOT 'yuppy's! My Parent's were born prior to WW2. Please learn the generational classifications.'

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว

      Lucky you! I wish i would have been enrolled into a pre-school where i was learning a second language!

  • @frankpaquet295
    @frankpaquet295 2 ปีที่แล้ว

    Very good, thank you! (from Sandi)

  • @pingouin7
    @pingouin7 ปีที่แล้ว +3

    Awesome pronunciation ! Allow me to be french for 2 secs 😁 and correct you on 2 things :
    1) the 'Pa' in Paris is pronounced more like a 'Pah'
    2) the 'Re' in Renault is pronounced more like a 'Reu' (as in Peugeot)

  • @ladysparkymartin
    @ladysparkymartin 2 ปีที่แล้ว

    Fun, thank you! Fortunately, I think I’m ok on the pronunciations of the fashion and beauty products. Only because I try hard to use my remedial education 💃 Unfortunately, I can’t afford any of them! 😊 Greetings from CA on 4th of July!

  • @marisoll1870
    @marisoll1870 2 ปีที่แล้ว

    Loved it

  • @YT-Viewer
    @YT-Viewer ปีที่แล้ว

    Great French lesson.

  • @backtotheblak
    @backtotheblak 2 ปีที่แล้ว

    In France, the Michelin mascot is called ''le bibendum Michelin''.

  • @laetitiameneceur997
    @laetitiameneceur997 ปีที่แล้ว +1

    French tend to pronounce Vuitton "Vitton" too

  • @giniemery8022
    @giniemery8022 ปีที่แล้ว

    C'est marrant, sur certains mots comme "sound" dans le "je sound" de Peugeot, tu as des automatismes de français, on entend légèrement "euh" à la fin lol

  • @dome9911
    @dome9911 2 ปีที่แล้ว +1

    le bonhomme MICHELIN appelé aussi BIBENDUM (prononcé en phonétique BIBINDOM) est la mascotte du grand groupe de pneus Français Michelin .

  • @foxymama2003
    @foxymama2003 2 ปีที่แล้ว +3

    I have taken French in high school and college and I still cannot roll my r! My son could do it from birth (bless his Italian ancestry)!

    • @Jacobgagnon100
      @Jacobgagnon100 2 ปีที่แล้ว +1

      we don't roll our r's in french. We use our throats to make the r sound unlike spanish, italian, portuguese and spanish that uses the tongues to roll the rs.

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว +1

      I've always heard it called rolling even if it comes from the throat. What adjective would you use?

    • @mariebambelle7361
      @mariebambelle7361 2 ปีที่แล้ว +2

      @@UnintentionallyFrenchified we say "r guttural" which means "coming from the throat" 😉.
      There are multiples "r guttural" in different languages. The french one is called "voiced uvular fricative". "Voiced" because the sound "rrrrrr" must be pronounced with the vocal cords (on the contrary of the sound "fffff" for example), "uvular" because it comes from the back of the tongue, and "fricative" because the path of the air flow in a narrow channel causes "friction" in the sound.

    • @foxymama2003
      @foxymama2003 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mariebambelle7361 merci beucoup! That was a wonderful explanation!! It explains why the French language is the most melodic of the Romance languages!! Now if I could only learn to do it!

    • @Jacobgagnon100
      @Jacobgagnon100 2 ปีที่แล้ว

      @@UnintentionallyFrenchified I use the linguistic term guttural. Therefore, The guttural R. Although I would say in some parts of Quebec, some dialects do roll the rs.

  • @grill38
    @grill38 2 ปีที่แล้ว +1

    coucou Kate, bonne journée!

  • @chaden4747
    @chaden4747 2 ปีที่แล้ว +2

    The way you managed to keep your american accent after 10 years always amaze me.

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว

      I know me too. I try but at some point i guess i just have to accept it!

    • @chaden4747
      @chaden4747 2 ปีที่แล้ว

      ​@@UnintentionallyFrenchified Hey Katie I don't blame you for your accent, Quite the contrary! American accents are diverse and they really differ so this is very subjective.

  • @mariebambelle7361
    @mariebambelle7361 2 ปีที่แล้ว +3

    Tu as du mérite à tout prononcer malgré la difficulté, tu t'en sors "vraiment pas mal" (comme tu sais que disent les français pour dire qu'en fait c'est super bien 😉) ! Allez je fais une remarque (parce que je ne serai pas vraiment française sinon), quand tu prononces "Christian Louboutin", tu le prononces plutôt "Christi-in Loubout-an", en inversant les sons "in" et "an". Si tu arrives à intervertir les deux, tu seras proche de la perfection 👌👌. Mais bon, je me doute bien que les sons "in" "an" et "on" doivent tous sonner pareil pour toi 😄. Je te rassure, même nous on en a vite plein la bouche 🤣

    • @mariebambelle7361
      @mariebambelle7361 2 ปีที่แล้ว +1

      Et bravo pour La Roche-Posay, c'est parfait !! Et pourtant pas forcément évident !

    • @chaden4747
      @chaden4747 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mariebambelle7361 Personnellement je prononce Posaiiiillllleee parce que ça me fait rire à chaque fois haha.

    • @mariebambelle7361
      @mariebambelle7361 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chaden4747 on s'amuse comme on peut 😉😄

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว +1

      La Roche Posay n'est pas du tout évident! mais je me suis pas mal entrainée :)

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว +1

      Merci beaucoup pour tes mots et aussi pour les tips! Je trouve Christian Louboutin tellement difficile a dire!

  • @jeffersonaraujoelcristiano
    @jeffersonaraujoelcristiano 2 ปีที่แล้ว

    A ver, cómo se pronuncia.

  • @jean-noelthomas
    @jean-noelthomas 2 ปีที่แล้ว +1

    Still a little work on "tin" of Louboutin and "tian" of Christian , that are not enough different.

  • @antoine4172
    @antoine4172 2 ปีที่แล้ว

    English and American people struggle to pronounce my first name Antoine. You pronounce "N'tooeene" or say "Anthony" ... LoL!

  • @ybreton6593
    @ybreton6593 2 ปีที่แล้ว +2

    quelle que soit la langue étrangère dans laquelle nous nous exprimons , nous gardons toujours l'accent de notre pays . Il y a une grande différence entre un anglais et un américain parlant le français . quand a nous français !🤔

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว

      Je n'entends pas trop le différence entre les pays anglophone quand ils parlent français avec un accent!

    • @ybreton6593
      @ybreton6593 2 ปีที่แล้ว +1

      @@UnintentionallyFrenchified difficile a expliquer le comparaison .disons quand ils s'expriment en français , les américains ont un accent plus rocailleux ? les sons sortent du fond la gorge (épiglotte) et le nez , c'est moins modulé que chez les Britanniques ou l'anglais d'oxford . mon explication n'est pas péjoratif

  • @umff2000
    @umff2000 ปีที่แล้ว

    Michelin logo = bibendum ;-)

  • @proximstenvaag1072
    @proximstenvaag1072 ปีที่แล้ว

    Remontada de la France: th-cam.com/video/RnSKcIVDyt4/w-d-xo.html

  • @christianc9894
    @christianc9894 2 ปีที่แล้ว +2

    Nous aussi, les français, nous écorchons le nom des sociétés US, est-ce important ? Je ne pense pas. On ne peut pas demander au touriste US qui ne connait pas notre langue de bien prononcer HERMES ou CHANEL. Par contre on aimerait bien qu'ils ne "beuglent pas" en public en se croyant tout seuls dans la cour de leur ferme.
    We, the French, also scratch the name of US companies, does it matter? I do not think so. We cannot ask the US tourist who does not know our language to pronounce HERMES or CHANEL correctly. On the other hand, we would like them not to "bellow" in public, believing themselves to be all alone in the courtyard of their farm.

    • @UnintentionallyFrenchified
      @UnintentionallyFrenchified  2 ปีที่แล้ว +3

      I don't think americans believe themselves to be alone in the courtyard of their farm when they are in France. Americans speak louder in general than the French and they don't adjust when they travel because they literally don't realize it. They aren't trying to be rude, it's just a cultural difference.

    • @christianc9894
      @christianc9894 2 ปีที่แล้ว +1

      @@UnintentionallyFrenchified Vous ne devez pas connaître l'expression, elle veut dire que quelqu'un se comporte comme un paysan qui hurle dans un espace clos comme il le fait dans une cour de ferme. Je sais que vous parlez fort, très fort, trop fort. Mais rassurez-vous, les chinois sont pire.

  • @OptLab
    @OptLab 2 ปีที่แล้ว +3

    - Usually there are no intonations in french, every syllable are pronounced equally, and most importantly, pronounce them flat without "rounding" the sound.
    - Basically, tell english speakers that "i" sounds like the english "ee/ea". "é" sounds like english "i" from "liquid".
    - è sound like the "a" from "yeah"
    - the "gn" is pronounced like "n"+"y" sounds quickly attached together
    You pronounce Vuitton like Vouitton. Should be "u" (ex: mur) and "i" sounds, not "ou" (ex:trou) + "i". And you pronounce Christian like Christi "in/ein/un". "an" sounds like lent (slow). Proper french speakers need to nail the en, (in/un/ein/), on, ou, u sounds. Your "a" from Paris should be the "a" from "cat" ; yours is too american :).