0:00 Intro 0:05 English - Welcome to the Kright Bus, emergency transport for the stranded witch or wizard. "My name is Stan Shunpike" and I will be your conductor for this evening. 0:18 Mandarin Chinese 0:32 Hebrew 0:45 German 1:00 French 1:13 Icelandic 1:27 Spanish 1:40 Cantonese 1:55 Greek 2:08 Russian 2:22 Japanese - ナイトバスへようこそ、迷子の魔法使いの緊急お助けバスです。"私はスタン・シャンパイク"今夜車掌を務めさせていただきます。 2:36 Italian 2:50 Hindi 3:03 Canadian French 3:17 Portuguese 3:31 Thai 3:45 Hungarian 3:38 Spanish (Latin America) 4:12 Persian 4:26 Polish 4:40 Dutch 4:53 Slovak 5:08 Tamil 5:20 Catalan 5:34 Turkish 5:48 Ukrainian 6:02 Czech I'm Japanese, so I may have misspelled it, but please use it if you like!
0:45 German: Willkommen im Fahrenden Ritter. Im Nottransporter für gerstrandente Hexen und Zauberer. Mein name ist Stan Shunpike, und ich bin auf der heutigen fahrt ihr Schaffner.
2:36 Italian "Benvenuti sul Nottetempo, mezzo di trasporto d'emergenza per maghi e streghe in difficoltà. Mi chiamo Stan Picchetto e sarò il vostro bigliettaio per questa notte."
4:25 Polish Witam w Błędnym Rycerzu! nadzwyczajnym środku transportu dla zagubionych czarodziejów i czarownic. Ja nazywam się Stan (I don't know how write his surname), dzisiaj będę pańskim przewodnikiem.
Spanish ( 1:28 ) Bienvenido al autobús noctámbulo, transporte de emergencia para el brujo o mago extraviado, me llamo Stan Shunpike estoy a tu completa disposición esta noche... Spanish ( Latin America) ( 4:00) Bienvenido al autobús noctámbulo, transporte de emergencia para el brujo o bruja abandonados, me llamo Stan Shunpike y voy a ser tu guía esta noche...
It's interesting when you watch the various versions to notice subtle changes, like for example how the Slovak version adds the sound of Stan clearing his troath which is not in the other versions.
2:08 Russian: Добро пожаловать в автобус "Рыцарь"! Это транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Меня зовут Стэн Шанпайк, я Ваш кондуктор на сегодняшний вечер.
Hindi Knight bus mein apka swagat hain. Ye bus musibat mein faasein jaadugar ke liye hain. Mera naam Stan Shunpike hain aur aj ki shaam main aapka conductor hoon. P. S : I am not an Indian. I am from Bangladesh. I tried my best to write the hindi dubbed version of this scene. But if i have done any mistakes, please inform me in the reply section and forgive me with your kind heart.
_Witam w Błednym Rycerzu. Nadzwyczajnym środku transportu dla zagubionych czarodziejów i czarownic. Ja nazywam się Stan Shunpike i dzisiaj będę pańskim przewodnikiem._
The Hebrew dub calls this transport the Night Bus (אוטובוס הלילה). Makes it sound like it only works at night. Presumably, wizards have a different transport available during the day.
Turkish:Sayın yolcular Hızır otobüse hoş geldiniz mahzur kalmış cadı ve büyücülerin acil ulaşım aracı benim adım Shumpike ve bu akşam kondüktör olarak size ben hizmet vereceğim
*French (European):* Bienvenue dans le Magicobus, transport d'urgence pour les sorcières et les sorciers en perdition. Je m'appelle Stan Recarde, je serai votre contrôleur pendant ce voyage. *French (Canadian):* Bienvenue à bord le Magicobus, transport d'urgence pour la sorcière ou le sorcier en perdition. Mon nom à moi est Stan Recarde et j'aurai le plaisir d'être votre contrôleur toute la soirée. *Portuguese (Brazilian):* Bem-vindo ao Nôitebus, o transporte de emergência para bruxos e bruxas perdidos. Meu nome é Stan Shunpike e eu vou ser o seu condutor esta noite. *Catalan:* Benvingut al Nitrèpid Bus, transport d'emergència per les bruixes i els bruixots perduts. Em dic en Stan ________ i seré el teu ________ aquest vespre.
I propose to make the order of languages according to their genetic (including probable) classification: English, Dutch, German, Icelandic, Portuguese, Spanish, Spanish (Latin America), Catalan, French, Canadian French, Italian, Polish, Czech, Slovak, Ukrainian, Russian, Hindi, Persian, Greek, Hungarian, Turkish, Japanese, Tamil, Hebrew, Mandarin, Cantonese, Thai.
I always wonder why he reads his introduction from a note.. he must have been a conductor before, might have said his intro many times... Yet he reads the note???
In Castellano Spanish he sounds more formal and says he's at Harry's complete disposition with the Night Owl's bus for lost or missing wizards. In latin spanish he sounds more lazy (more like the original) and says he's with the night owl for abandoned/neglected wizards and he'll be Harry's guide for that night.
He's reading. His paper, the one he holds in his hand. Like a tour guide for exemple. His dubbing sounds correctly, I don't understand why you're blaming him.
0:00 Intro
0:05 English - Welcome to the Kright Bus, emergency transport for the stranded witch or wizard.
"My name is Stan Shunpike" and I will be your conductor for this evening.
0:18 Mandarin Chinese
0:32 Hebrew
0:45 German
1:00 French
1:13 Icelandic
1:27 Spanish
1:40 Cantonese
1:55 Greek
2:08 Russian
2:22 Japanese - ナイトバスへようこそ、迷子の魔法使いの緊急お助けバスです。"私はスタン・シャンパイク"今夜車掌を務めさせていただきます。
2:36 Italian
2:50 Hindi
3:03 Canadian French
3:17 Portuguese
3:31 Thai
3:45 Hungarian
3:38 Spanish (Latin America)
4:12 Persian
4:26 Polish
4:40 Dutch
4:53 Slovak
5:08 Tamil
5:20 Catalan
5:34 Turkish
5:48 Ukrainian
6:02 Czech
I'm Japanese, so I may have misspelled it, but please use it if you like!
Have used it in video description, Thank you : )
0:45 German:
Willkommen im Fahrenden Ritter. Im Nottransporter für gerstrandente Hexen und Zauberer. Mein name ist Stan Shunpike, und ich bin auf der heutigen fahrt ihr Schaffner.
Fahrt schreibt man groß
@@jonasrmb01 ja ja entschuldingung herr lehrer mensch
2:36 Italian
"Benvenuti sul Nottetempo, mezzo di trasporto d'emergenza per maghi e streghe in difficoltà. Mi chiamo Stan Picchetto e sarò il vostro bigliettaio per questa notte."
you are here just to see your language right?
Of course
😇
I am here for Italian, Swedish and Japanese. They are not my language and I am disappointed Swedish is not here.
yea
I was here especially for the romance languages (Spanish is my native one) and Japanese :3
English, Spanish, Greek, Canadian French, Polish, Turkish are just so good
Aleyna Loves Hepburn and Potter. Russian is also good
Portuguese too
Russian Empire forever! 🇦🇱
and russian
I love how Latin American Spanish and Japanese make sound Stan even more bored than in English! XD
4:25 Polish
Witam w Błędnym Rycerzu! nadzwyczajnym środku transportu dla zagubionych czarodziejów i czarownic. Ja nazywam się Stan (I don't know how write his surname), dzisiaj będę pańskim przewodnikiem.
In polish listening will be Szanpajk xD
A TY CO TAK LEŻYSZ??
Spanish ( 1:28 )
Bienvenido al autobús noctámbulo, transporte de emergencia para el brujo o mago extraviado, me llamo Stan Shunpike estoy a tu completa disposición esta noche...
Spanish ( Latin America) ( 4:00)
Bienvenido al autobús noctámbulo, transporte de emergencia para el brujo o bruja abandonados, me llamo Stan Shunpike y voy a ser tu guía esta noche...
It's interesting when you watch the various versions to notice subtle changes, like for example how the Slovak version adds the sound of Stan clearing his troath which is not in the other versions.
I like how in the Chinese one he speaks in a more colloquial accent which fits Stan Shunpikes character
Canadian French is so underrated! But to me it's just the best version!🥰
2:08 Russian:
Добро пожаловать в автобус "Рыцарь"! Это транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Меня зовут Стэн Шанпайк, я Ваш кондуктор на сегодняшний вечер.
Шанпайк. В одно слово
@@АлексейГоровой-м8ж спасибо!
Türkçe çok tatlı yiaaa🇹🇷❤️
Hindi
Knight bus mein apka swagat hain. Ye bus musibat mein faasein jaadugar ke liye hain. Mera naam Stan Shunpike hain aur aj ki shaam main aapka conductor hoon.
P. S : I am not an Indian. I am from Bangladesh. I tried my best to write the hindi dubbed version of this scene. But if i have done any mistakes, please inform me in the reply section and forgive me with your kind heart.
All languages: Stan Shunpike
Italian: Stan Picchetto
But in Italian it sounds great anyway! 👍
_Witam w Błednym Rycerzu. Nadzwyczajnym środku transportu dla zagubionych czarodziejów i czarownic. Ja nazywam się Stan Shunpike i dzisiaj będę pańskim przewodnikiem._
Czech: Stan Shunpike = Stan Silnička, Knight Bus = Záchranný autobus (Rescue Bus)
The Hebrew dub calls this transport the Night Bus (אוטובוס הלילה). Makes it sound like it only works at night. Presumably, wizards have a different transport available during the day.
In German: "The driven Knight" if I translated right?
Yes, I’m German, so I can say that’s right
Yeah, I'm German too. Thank You.
The driving knight, which also means “errant knight” so there’s also a pun just like in English
4:12 Gentleman
Bem-vindo ao noítebús de transporte da emergência para bruxos e bruxas pertidos meu nome é Stan shunpike eu vou ser o seu condutor resta da noite..
French and German and English and German and Portuguese and Russian
I'm from Russian (Россия )
I'm from Germany 🇩🇪
Turkish:Sayın yolcular Hızır otobüse hoş geldiniz mahzur kalmış cadı ve büyücülerin acil ulaşım aracı benim adım Shumpike ve bu akşam kondüktör olarak size ben hizmet vereceğim
*French (European):*
Bienvenue dans le Magicobus, transport d'urgence pour les sorcières et les sorciers en perdition. Je m'appelle Stan Recarde, je serai votre contrôleur pendant ce voyage.
*French (Canadian):*
Bienvenue à bord le Magicobus, transport d'urgence pour la sorcière ou le sorcier en perdition. Mon nom à moi est Stan Recarde et j'aurai le plaisir d'être votre contrôleur toute la soirée.
*Portuguese (Brazilian):*
Bem-vindo ao Nôitebus, o transporte de emergência para bruxos e bruxas perdidos. Meu nome é Stan Shunpike e eu vou ser o seu condutor esta noite.
*Catalan:*
Benvingut al Nitrèpid Bus, transport d'emergència per les bruixes i els bruixots perduts. Em dic en Stan ________ i seré el teu ________ aquest vespre.
2:50
I propose to make the order of languages according to their genetic (including probable) classification:
English, Dutch, German, Icelandic, Portuguese, Spanish, Spanish (Latin America), Catalan, French, Canadian French, Italian, Polish, Czech, Slovak, Ukrainian, Russian, Hindi, Persian, Greek, Hungarian, Turkish, Japanese, Tamil, Hebrew, Mandarin, Cantonese, Thai.
I usually hate the Dutch version (my language) but this was pretty good
Shame the Flemish version (my language) isn't been added as I'm trying to recognize our local actors.
I always wonder why he reads his introduction from a note.. he must have been a conductor before, might have said his intro many times... Yet he reads the note???
🇷🇺❤️
nghe mà ưng hết cả tai , đức phúc cover mãi đỉnh
In Castellano Spanish he sounds more formal and says he's at Harry's complete disposition with the Night Owl's bus for lost or missing wizards. In latin spanish he sounds more lazy (more like the original) and says he's with the night owl for abandoned/neglected wizards and he'll be Harry's guide for that night.
- ты чего расселся? 🤨
😁
0:52 Gestapo XD
00:18 sound like Hongkonger
🇨🇿
Ahoj!
🇨🇿❤️
Cantonese Yeaaaah~~~~
🇮🇷🇮🇷
Shudh Hindi 🇮🇳💙
Chị hướng dẫn bài Hà Lan đi chị mây ❤️
Can you do a Language of A Philippines Tagalog Pls Pls
Wait i tought dutch would be horrible
Correct version 🇨🇵
"ברוך הבא לאוטובוס הלילה" 🇮🇱😖
Philistine 🇵🇸
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
chúc đại gia đình hạnh phúc và thành công hơn nữa nhé. Thấy gia đình thầy Lộc trọn vẹn như vầy là quá vui
Please Telugu
TH
French sounds like he is reading from a note or a script. Terrible dub
He's reading. His paper, the one he holds in his hand. Like a tour guide for exemple.
His dubbing sounds correctly, I don't understand why you're blaming him.
Are you talking about the canadian french dub ?