Saagara Suthaam,Kalyana Vasantham,Adi,Composer:Smt.Kalyani Varadarajan,Singer-Alamelu Parameswaran

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
  • Ragam: Kalyana Vasantham
    Talam : Adi
    Pallavi
    Saagara Suthaam Aaraadhayeham
    Sadaa Swara Raga Ranjanee (Saagara)
    I always worship that daughter of ocean,
    Who unifies the notes and the tune?
    Anupallavi
    Rogahara Prabhaava Sampannam
    Yoga Narasimha Prana Naayikaam
    Fully capable of curing diseases,
    The soul like wife of Yoga narasimha
    Madyamakalam
    Sri Vibraitha Ghatikaasthitham
    Sri yuvatheem Amruthamaya Sundareem (Saagara)
    Situated in the opposite ghatikachala,
    She who is young and pretty one filled with nectar
    Charanam
    Kamala maalika Daarinee Ghanaam
    Vimala mangala Rupini Dhanyaam
    Sumano Vikaasa Kareem Shobhanam
    Kshama Swarupini Kalyaanineem devim
    She who wears garland of lotus of songs
    Who has a pure auspicious form of meditation?
    Who can enlarge the good mind of people with auspiciousness?
    Who is goddess kalyani with form of patience?
    Madyamakaalam
    Vividapunya theertha thatavaasini
    Vishnu Avatara Sahayineem
    Vividha Thaala Layaadi thoshineem
    Vidhi Yuvathim nagaja Vandhineem (Sagara)
    She who lives on banks of various sacred waters,
    Who helps the incarnation of Vishnu?
    Who enjoys different beats and union of songs?
    The daughter of Lord Brahma who is saluted my mountains
    ராகம் கல்யாண வசந்தம் தாளம் ஆதி
    பல்லவி
    ஸாகர சுதாம் ஆராதயெஹம் ஸதா
    ஸ்வரராக ரஞ்சனி
    அனுபல்லவி
    ரோக ஹர ப்ரபாவ ஸம்பன்னம்
    யோகநரஸிம்ஹ பிராண நாயிகாம்
    மத்யாமகாலம்
    ஸ்ரீவிப் ராஜித கடிகாஸ்திதாம்
    ஸ்ரீ யுவதீம் அம்ருதமய ஸுந்தரீம்
    சரணம்
    கமல மாலிகா தாரிணீம் கனாம்
    விமலமங்கள ரூபிணி தன்யாம்
    சுமனோவிகாச கரீம் ஷோபானாம் க்ஷமா
    ஸ்வரூபிணீ கல்யாணி தேவீம்
    மத்யமகாலம்
    விவிதப்புண்ய தீர்த்த தட வாஸினீம்
    விஷ்ணு அவதார சஹாயினீம் விவித தாள
    லயாதி தோஷிணீ விதி யுவதீம் நகஜா வந்தினீம்

ความคิดเห็น • 17

  • @brindasathyanarayanan3222
    @brindasathyanarayanan3222 4 ปีที่แล้ว +1

    Nicely rendered

  • @janakisriraghava255
    @janakisriraghava255 4 ปีที่แล้ว +1

    Very nice madam.. Enjoyed..thank u

  • @Youtuber69863
    @Youtuber69863 4 ปีที่แล้ว +1

    Very well presented. The kriti has been given an uplift by the singer. Thanks a ton.

  • @mrramaswamy7636
    @mrramaswamy7636 4 ปีที่แล้ว

    Beautiful Kalyanavasantam ......

  • @vijayalakshmiiyer1320
    @vijayalakshmiiyer1320 4 ปีที่แล้ว +1

    Excellent rendition of kalyana vasantham.

  • @krishnanrajendram
    @krishnanrajendram 4 ปีที่แล้ว +1

    Very nicely sung. Thank you!

  • @anandhijayagopal4322
    @anandhijayagopal4322 4 ปีที่แล้ว +1

    Excellent rendition.

  • @varenyam840
    @varenyam840 4 ปีที่แล้ว +1

    What a beautiful voice Alamelu ji . Very nice Kalyana vasantham . Kalyani Varadarajan songs are excellent . Very expressive singing

  • @sree19792011
    @sree19792011 4 ปีที่แล้ว

    🙏

  • @mvplayz3948
    @mvplayz3948 4 ปีที่แล้ว +1

    Such a soulful rendition by Mrs Alamelu Parameswaran... Very melodious voice.. Keep up the great work!

  • @gowrijagannathan1703
    @gowrijagannathan1703 4 ปีที่แล้ว +1

    Madam it's so nice that I couldn't wait to learn.

  • @meenakshiiyer4893
    @meenakshiiyer4893 4 ปีที่แล้ว +1

    Excellent rendition!

  • @lakshmir.s8606
    @lakshmir.s8606 4 ปีที่แล้ว

    Excellent rendition madam 👏

  • @vijayalakshmibalaji5631
    @vijayalakshmibalaji5631 4 ปีที่แล้ว +1

    Very nicely rendered Ma'am

  • @arunaravi2306
    @arunaravi2306 4 ปีที่แล้ว

    Very nice rendition ma'am 🙏🏻

  • @chitramurthy8329
    @chitramurthy8329 4 ปีที่แล้ว

    Nicely rendered Ma’am

  • @pskk7371
    @pskk7371 ปีที่แล้ว

    Melodious rendition. However, request you to kindly check the last line of the lyrics &translation for the song...
    1. "Yuvatee" is not used to refer to daughter, just like how "Hari yuvatee" in Diskshitar's composition refers to Sri Lakshmi, the consort of Hari. So, "Vidhi yuvatee" should refer to Saraswati, CONSORT of Vidhi-(Brahma), not Daughter of Brahma. Words like "Kanya" or "Bala" or the suffix "-ja" are used for daughter like Sagara kanya, etc. Anyway, Mahalakshmi is well-known as the mother of Brahma..
    2. Nagajaa refers to Daughter of mountain since "Naga" in Sanskrit refers to mountain. Therefore, Nagaajaa indicates Parvati, daughter of Himavan, just like the word "Girija".
    So, in the context of this song, the last line with meaning indicates "Vidhi yuvatee nagajaa vandhineem": Oh one who is worshipped by Saraswatee, the consort of Brahma, and Parvati, the daughter of mountain Himavan.
    🙏🙏🙏🙏🙏