Differences British English and American English

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 327

  • @babystayloading8398
    @babystayloading8398 8 ปีที่แล้ว +316

    je viens de me rendre compte qu'en réalité je n'ai pas appris un anglais britannique mais un mélange des deux

    • @jordandenis2982
      @jordandenis2982 8 ปีที่แล้ว +2

      mdr moi aussi

    • @jordandenis2982
      @jordandenis2982 8 ปีที่แล้ว +3

      mdr moi aussi mais c'est aussi dû à la présence de la culture Americaine dans notre vie quotidienne

    • @julietteb5780
      @julietteb5780 8 ปีที่แล้ว +1

      c'est exactement ça.

    • @Valdoy
      @Valdoy 8 ปีที่แล้ว

      La même water je le dis à l'anglaise, garage à l'américaine ça dépend

    • @babystayloading8398
      @babystayloading8398 8 ปีที่แล้ว +7

      Amaury Laporte je pense que ça doit dépendre des profs

  • @Variety_and_Fun_Math
    @Variety_and_Fun_Math 8 ปีที่แล้ว +1

    I am S-African, presently living in N-America. Vocab for British + S-African English is virtually the same. Years ago I had a job and worked with a very nice English lady. There was also a young Canadian man there called Randy. In front of the English lady, I would touch Randy on the shoulder and say to her "Look at me, I am feeling Randy." We laughed at the joke. That poor Randy did not understand our joke. He just could not understand what was going on! The lady and I were simply enjoying a pun on his name!

  • @SuperPoiuytrezamlkjh
    @SuperPoiuytrezamlkjh 8 ปีที่แล้ว +121

    On est censé apprendre un anglais british mais je connais plus l'américain moi 😂 super bonne idée comme video en tout cas, j'adore ce genre là

    • @SuperPoiuytrezamlkjh
      @SuperPoiuytrezamlkjh 8 ปีที่แล้ว

      A l'école je parle, bien sûr 😅

    • @daika5408
      @daika5408 8 ปีที่แล้ว

      Perso c'est le Brittanique moi ^^ et ça me pose problème quand je parle à des Américains xD

    • @daika5408
      @daika5408 8 ปีที่แล้ว

      Tout dépends surtout du prof ^^ Si le prof viens d'Amérique du Nord ou UK tout change :) Et parfois c'est encore different, mais moins frequent si tu as un prof Australien ou Indien :p

    • @daika5408
      @daika5408 8 ปีที่แล้ว

      +Marie Marie c'est pas grave mdrrr ouais chaud de 18 a 5 Oo

    • @daika5408
      @daika5408 8 ปีที่แล้ว

      +Marie Marie person moi c est laccent Californien qui est le plus Clair :) Merci Smosh hehe

  • @EllaFX97
    @EllaFX97 8 ปีที่แล้ว +102

    C'est là qu'on voit qu'on est imprégnés de la culture américaine je comprend beaucoup mieux ce que l'américaine dit que la britannique, mon oreille s'est habitué à l'anglais américain (merci les films, séries, musique)

    • @latexido1940
      @latexido1940 8 ปีที่แล้ว +2

      Je suppose que cela dépend. Ayant été bercé par les séries anglaises et les voyages scolaires en Albion, pour ma part je comprends mieux l'accent britannique que l'américain. Et il est bien plus distingué :D

    • @ThesaurusToblerone
      @ThesaurusToblerone 8 ปีที่แล้ว

      mais moi je suis anglophone et je trouve que la femme anglaise dans cette vidéo ne parle pas assez fortement, du coup c'est peut-être ça :)

    • @bane7772
      @bane7772 8 ปีที่แล้ว

      Moi c'est pareil je comprends facilement l'américaine mais est plus de mal avec l'accent anglais :)

    • @sabrinab403
      @sabrinab403 8 ปีที่แล้ว +4

      +Hardrock91 Pareil, je comprends l'américaine mais pas toujours l'angaise !

    • @MK-li8lw
      @MK-li8lw 8 ปีที่แล้ว

      À non moi je comprend tout dans les deux accent !

  • @tonyabouani2842
    @tonyabouani2842 8 ปีที่แล้ว +2

    Vidéo très enrichissante. J'aime le comportement américain "be friendly". En France difficile de se regarder, de sourire, d'échanger plus par méfiance je pense que par culture comme les Britanniques. Merci à vous trois pour ce jolie moment.

  • @chloepicot3639
    @chloepicot3639 8 ปีที่แล้ว +42

    Je suis allée en Angleterre et c'est vrai que les gens s'excusent souvent! Par contre je les ai trouvés beaucoup plus agréables et fun que les Français. On se sent vraiment bien la bas

    • @jb4197
      @jb4197 6 ปีที่แล้ว

      C'est trop vrai même ont lès entent de fou dans les rues (J'y suis aller un Vendredi 13) et pille 1 siècle après le Titanic, ils étais stressés

  • @a_ptg126
    @a_ptg126 8 ปีที่แล้ว +4

    C'est vraiment le genre de vidéos que je préfère sur ta chaîne!
    Bon boulot, c'est génial!

  • @Mel-lx3cz
    @Mel-lx3cz 8 ปีที่แล้ว +71

    Wow les differences sont grandes quand meme! Superbe video !! Je crois que tu es le seul sur youtube a faire ca et c'est juste genial et tres utile 😘

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว +4

      Merci beaucoup ! Content que ça te plaise !

    • @adrienb3511
      @adrienb3511 8 ปีที่แล้ว

      +Ma vie aux Etats-Unis merci, tes videos sont super. C est bien que tu enleves les traductions au moins on s entraine

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว +1

      les sous titres sont disponibles, il faut juste les activer :) Bens Adrien

    • @StreetboyOfficiel
      @StreetboyOfficiel 8 ปีที่แล้ว

      +Ma vie aux Etats-Unis escuse moi tu connaits d'autres chaines youtube (americaine) avec les sous titre stop ???

    • @StreetboyOfficiel
      @StreetboyOfficiel 8 ปีที่แล้ว

      +StreetboyOfficiel stp*

  • @dudaferreira5397
    @dudaferreira5397 8 ปีที่แล้ว +2

    Ta vidéo m'a fait prendre conscience du pourquoi certains américains ne comprenaient pas parfois pourquoi j’employais certains mots, et pareil avec les britanniques! Je sais maintenant que mes mots étaient corrects, mais pas dits aux personnes qu'il fallait haha Je retiens pour la prochaine fois :p Merci!

  • @duckcluck123
    @duckcluck123 8 ปีที่แล้ว +9

    as an American I thought this video was really fun. thanks for making this :)

  • @lowaarda
    @lowaarda 7 ปีที่แล้ว +37

    Quand ma prof me demandera de lui dire comme on dit gomme en anglais je penserai plus à la même chose

  • @Alexia-bi8ib
    @Alexia-bi8ib 8 ปีที่แล้ว +2

    L'idée de vidéo est top ! Et comme beaucoup je me rends compte que l'Anglais US me semble plus familier que l'anglais UK. Peut être grâce aux séries qu'on regarde tous et qui sont américaines pour la plupart ! En tout cas le parallélisme est intéressant, j'ai adoré

  • @fuhen9719
    @fuhen9719 8 ปีที่แล้ว

    Wow entre entendre parler de ces différences et les constater, il y a un monde !
    Merci beaucoup à vous trois pour cette vidéo !!

  • @emelinetannay821
    @emelinetannay821 8 ปีที่แล้ว +3

    Merci Yohan pour tes vidéos qui m'apprennent toujours quelque chose d'utile! J'aime beaucoup l'originalité de ta chaine ;)

  • @mathilderoy3508
    @mathilderoy3508 7 ปีที่แล้ว +2

    Waw tant de différences !!! je pensais qu'il y en avait moins quand même ! mais super vidéo très pratique !

  • @Mbiggz
    @Mbiggz 6 ปีที่แล้ว +2

    Main Differences:
    *British English:* "T" is pronounced more prominently, but "ER" is pronounced like "ah" at the end of words
    *American English:* "T" is pronounced more like a "D", and "ER" is pronounced like "err" at the end of words

  • @emmybct3283
    @emmybct3283 7 ปีที่แล้ว +12

    Andrea a un petit air de Camila Cabello quand elle sourit, elle a vraiment un très jolie charme

  • @celinecharles7274
    @celinecharles7274 8 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup pour cette vidéo. Je ne pensais pas qu'il y avait tant de différence de prononciation... J'adore tes videos, c'est à chaque fois un plaisir de les regarder. Bonne continuation. 😊

  • @samarianred
    @samarianred 8 ปีที่แล้ว +11

    Très intéressant et très surprenant de voir toutes ces différences. Merci pour ces infos. (je raye Fanny de ma liste de prénom)

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว +1

      ahah ! :) Merci ! Oui bonne idée pour Fanny ;)

    • @fannybastaille4710
      @fannybastaille4710 5 ปีที่แล้ว

      Après pour les français et j’imagine la plupart des pays du monde (hors Grande Bretagne) ça ne pose pas de problème! Enfin moi j’adore mon prénom! je suis allée à Londres pendant 1 mois et je l’ai bien vécu, personne ne s’est foutu de moi à cause de mon prénom...

  • @lisaprather4319
    @lisaprather4319 8 ปีที่แล้ว +1

    OH MY GOSH! I loved it! Andrea, you looked great! Also I loved the conversation. I learned so much! Great idea and concept @mavieauxetatsunis !!! Love!

  • @gironmelissa6568
    @gironmelissa6568 8 ปีที่แล้ว +2

    J'ai adoré cette vidéo ! Je trouve ça dingue la différence de prononciation !

  • @hura6270
    @hura6270 8 ปีที่แล้ว +34

    Mais ça peut amener à des moments de malaise pour (par exemple) un français qui a appris l'anglais britannique et qui va aux USA 😂

  • @ExotikWorld
    @ExotikWorld 8 ปีที่แล้ว +2

    Bon concept de vidéo , il est très utile surtout pour le vocabulaire et la prononciation.
    Je vais me répéter comme toujours , mais continues comme ça ! (PS : 50 000 suscribers soon! congratulation!)

  • @EllaFX97
    @EllaFX97 8 ปีที่แล้ว

    Je pensais pas qu'il y avait autant de différences entre l'anglais britannique et américain au niveau de la signification et de la prononciation. Ce que la fille britannique dit à propos des anglais qui évitent de se regarder c'est trop vrai!!! toutes les fois où je vais à Londres je suis étonnée de voir autant de journaux délaissés dans le métro, j'ai compris plus tard que comme les anglais évitent de se regarder ils lisent beaucoup (livres, journaux) dans les transports.

  • @matsaucebarbecue
    @matsaucebarbecue 8 ปีที่แล้ว +1

    Enorme!!! C'est vraiment super intéressant. Merci Yoan et continue comme ça.

  • @MikaelGasser
    @MikaelGasser 8 ปีที่แล้ว +1

    Vraiment génial de voir ces différences ! J'ai adoré le concept, encore merci pour tes vidéos !

  • @floramaiorano6156
    @floramaiorano6156 8 ปีที่แล้ว

    j'adore tes vidéos elles sont très utiles et je n'ai jamais vu quelqu'un d'autre en faire d'aussi complètes !

  • @optimusprime6330
    @optimusprime6330 8 ปีที่แล้ว +10

    Wow donc toute ma vie je n'ais appris que l'anglais américain!!! A chaque fois je pensais les même truc qu'Andrea

  • @ToonsCoaster
    @ToonsCoaster 8 ปีที่แล้ว

    Un concept que j'attendais! Vraiment super intéressant à regarder, j'espère un ep.2!
    Keep up the good work!

  • @axfe1829
    @axfe1829 8 ปีที่แล้ว

    Très bonne vidéo ! Je ne savais pas que des mots peuvent autant changer de sens...

  • @clementtoulouse6338
    @clementtoulouse6338 8 ปีที่แล้ว +1

    C'est incroyable les différences, très bon à savoir ! Merci des tips !

  • @TheLittleKactus
    @TheLittleKactus 8 ปีที่แล้ว +6

    J'ai beaucoup aimé cette video ! C'est super original !

  • @williamkoubaka4911
    @williamkoubaka4911 3 ปีที่แล้ว +1

    Salut J'aime bien ce que vous faites en tout cas vos vidéos m'aide vraiment beaucoup et me donne plus de motivation pour apprendre l'anglais en tout cas merci mille fois et bonne chance pour la suite faite encore plein de vidéos toujours aussi bonne les unes que les autres et j'espère bien avoir la chance d'aller en Amérique comme vous

  • @sofiasokolova9614
    @sofiasokolova9614 8 ปีที่แล้ว

    Plus tard je veux être traducteur audiovisuel et partir vivre aux États Unis donc ta chaine me sert bcp merci 😄

  • @juanpabloguerrerojaime9036
    @juanpabloguerrerojaime9036 8 ปีที่แล้ว +1

    wowww I really loved this video, I enjoyed hearing The differents pronunciations and meanings of The words
    congrats Johan
    it could be cool if you made a video about The diference between The french of France and The french of Quebec

  • @emilievanacker8068
    @emilievanacker8068 8 ปีที่แล้ว

    Super vidéo ! J'en veux d'autres dans ce genre =) Merci Yoan

  • @nhbeautyzone
    @nhbeautyzone 8 ปีที่แล้ว

    i learned english at school and was very good at it so i became fluent and I live in the uk now. i just realize each word you gave, the american explanation always came to my mind. i learned english more with american videos, sounds, broadcasts and i prefer the american accent to the brittish one

  • @mister_gabonese1678
    @mister_gabonese1678 5 ปีที่แล้ว +7

    Très bonne vidéo 👌. Perso J'aime plus l'anglais américain, ça sonne doux dans mes oreilles 😍

  • @angeliquelods8083
    @angeliquelods8083 8 ปีที่แล้ว

    Je ne savais pas qu'il y avait des différences aussi énormes par rapport aux mots ! Une conversation peut vite déraper dans le "mauvais sens" :D Merci pour cette vidéo intéressante et instructive :)

  • @jesydiary
    @jesydiary 8 ปีที่แล้ว +1

    merci j'ai adoré cette vidéo! Je savais qu'il y avais des différences entre les deux mais pas autant que ça et même sur la prononciation, j'ai appris pas mal de chose merci :)

  • @theEddieworld
    @theEddieworld 7 ปีที่แล้ว +4

    en australia on dit:
    (runners)trainer = coach
    pants = pantalon
    rubber = gomme
    bracers = authedentique
    dummie = tutute
    (soccer)football = AFL (football de l'australia)
    fannypack = bumbag ou fannypack je pense mais fanny veut aussi dire "chatte" en australia
    Randy = un prenom
    candy/sweets = lollies
    flat/apartment = unit
    holiday/vacation = holidays (avec un s)
    Autumn/fall = Autumn
    lift/elevator = C'est les deux
    Candy floss/Cotton candy = fairy floss
    chips/french fries = chips
    crisps/chips = chips
    biscuit/cookie = c'est les deux
    tomato = prononciation britanique
    privacy = prononciation americain
    vase = pronunciation britanique
    vitamin = prononciation americain
    amen = prononciation britanique
    aluminium = prononciation britanique
    garage = le "ga" est prononciation britanique et le "rage" est prononciation americain
    water = prononciation britanique mais on pronounce du "t" comme un americain
    mobile = prononciation britanique

  • @cendrine7149
    @cendrine7149 8 ปีที่แล้ว

    Ayant beaucoup voyager grace a ma licence de Langues , je me rend compte que chaque pays anglophone a son propre vocabulaire ...
    d'ailleurs j'ai pu la chanc d'etudier a vacouver ( canada) grace a EF( education first) , ca a été une superbe experience JE LE CONSEILLE A TOUT LE MONDE
    Grace a tes videos j'apprends d'avantage de choses sur les Etats Unis , hate d'y aller d'ailleurs
    j'aime bcp tes videos , c'est un reel plaisir de les regarder ; continue comme ca ^^

    • @yooz_official
      @yooz_official 8 ปีที่แล้ว

      tu as insta? pour parler

  • @OURgalery
    @OURgalery 8 ปีที่แล้ว +2

    J'adore! Vraiment très intéressant, super vidéo :)

  • @djeencule5918
    @djeencule5918 8 ปีที่แล้ว +1

    Honnêtement, je comprend beaucoup plus facilement l'anglais américain d'Andrea que l'anglais britannique d'Ellie et j'ai appris beaucoup de choses qui differencies ces deux la ! En plus je suis content de savoir que mon profil correspond beaucoup plus pour être américain plutôt que britannique

  • @elisasoret8264
    @elisasoret8264 8 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup pour tes vidéos qui sont toujours super intéressantes et originales, on voit que tu veux aider les gens et tu le fais très bien! Continue :D #firstcommentonyoutube

  • @bywassila
    @bywassila 8 ปีที่แล้ว

    Ah la la qu'est ce que j'adore ta chaîne on en apprend à chaque fois !! 👍

  • @margessw
    @margessw 7 ปีที่แล้ว

    C'était une super vidéo, j'ai A-DO-RE !!! Merci à vous trois !

  • @lullubell2766
    @lullubell2766 8 ปีที่แล้ว +1

    Bonne vidéo et instructif, comme les autres d'ailleurs. Contente de m'être abonnée même si je ne suis pas dans la tranche d'âge de ceux pouvant prétendre à faire des études aux USA, mais des conseils utiles si jamais je réussis à y aller pour des vacances.

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว

      Super! Merci pour ton commentaire :)
      Et oui j'essaie de faire des vidéos qui peuvent intéresser n'importe qui curieux de se divertir en en apprenant plus sur des cultures différentes :)

  • @Paco77710
    @Paco77710 7 ปีที่แล้ว +2

    ANDREA simplement belle....... doux mélange de charme et de classe !

  • @clemencelp427
    @clemencelp427 7 ปีที่แล้ว +10

    je ne verrai plus le mot gomme de la même façon désormais

  • @fancurtet
    @fancurtet 8 ปีที่แล้ว

    mais c'est génial ! j'avais aussi travaillé un peu dessus quand j'étais en Irlande, pour distinguer un peu les mots américains des britanniques/irlandais. La prononciation c'est sacrément différent par contre ! c'est fou comme les mots d'origine française (j'y ai pensé avec garage) peuvent avoir la prononciation très francophone soit chez l'un soit chez l'autre, j'étais assez surprise ^^''

  • @stephen10.
    @stephen10. 8 ปีที่แล้ว +4

    N'empêche on voit très bien que les américains ont eu un brassage génétique bcp plus important que les européens et les anglais en particulier. On voit que les anc^tres de l'anglaise n'ont pas du bouger bcp de son pays alors qu'andréa a plusieurs origines certainement.

  • @airanjesuszamorajara2653
    @airanjesuszamorajara2653 8 ปีที่แล้ว

    J'adore ces types de vidéos. Felicitations pour ta chaîne et pour le contennu des vidéos, ce sont vraiment interessants.
    Je vous suivre de l'ESPAGNE !
    Un jour je voudrais faire ces types de vidéos comme vous, quelque conseil? Mercii bien 😄

  • @Bricelesportif
    @Bricelesportif 8 ปีที่แล้ว

    Très sympa ta vidéo, moi qui veut apprendre l'anglais couramment je ne pensais pas qu'il y avait de grandes différences de prononciation et de vocabulaire entre ces deux pays. En tous les cas c'est bon à savoir!

  • @lafee-pas-chier
    @lafee-pas-chier 7 ปีที่แล้ว +7

    Super vidéo merci!
    Je me rend compte que je parle le franglaimericain 😆

  • @MsSandy1304
    @MsSandy1304 8 ปีที่แล้ว

    Oh c'était une très bonne idée de vidéo! Merci du partage :-)

  • @benwyatt7619
    @benwyatt7619 5 ปีที่แล้ว +1

    Ce mec a un vraiment bon accent américain. Normalement je trouve que les Français en particulier trouvent ça difficile à parler avec un accent anglais. On m’a dit que mon accent britannique est plus difficile pour comprendre que l’accent américain et je trouve qu’il est plus facile pour les Français de recréer l’accent américain par opposition à l’accent britannique

  • @maries.8151
    @maries.8151 8 ปีที่แล้ว

    Super vidéo ! C'est toujours un plaisir ! Merci :)

  • @ludoviccivodul4002
    @ludoviccivodul4002 8 ปีที่แล้ว +1

    Ça fait quelques temps que je regarde tes vidéos, et c'est celle que j'ai préféré.
    Très instructifs, je comprends mieux pourquoi le courant n'est jamais passé avec mes profs d'anglais à tendance british ^^'
    Le coup de rubber je connaissais, mais j'en ai appris pas mal d'autres. Un projet de diffusion de la liste non raccourcie?

  • @tostor38
    @tostor38 8 ปีที่แล้ว

    Je savais qu'ils y avaient des différences, mais autant et qui peuvent avoir des sens aussi différents, ... Wow je vais faire plus attention à ce que je dis maintenant 😄

  • @inesd.9218
    @inesd.9218 8 ปีที่แล้ว +31

    J'ai adorééééééééé cette vidéo, nous on apprend l'anglais britannique mais je préfère l'américain aha :)

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว +1

      Merci beaucoup !!!! :)

    • @zombyvenn7538
      @zombyvenn7538 8 ปีที่แล้ว +1

      c'est vrai qu'il est un peu plus sympa

    • @RayMysteryo
      @RayMysteryo 8 ปีที่แล้ว

      oui c'est vrai que l'anglais a été créer par les américains même si les autres te disent autrement

    • @mickaelrubio301
      @mickaelrubio301 5 ปีที่แล้ว +3

      @@RayMysteryo l'anglais n'a pas été créé par les américains. Les états Unis à été créé par l'Angleterre ces une encien ne colonie anglaise. De la plus part des américains blancs ils sont d'origine d'Angleterre. Ils sont anglais à la base. Après bien sûr après l'indépendance des états Unis ya eu les irlandais. Écossais français qui sont venus immigrée aux États-Unis. Sauf que après les américains on crée leurs propre accents. Mais la la langue de base sa vient d'Angleterre et non des États-Unis. Car les usa existe depuis que 300 ans. Alors que l'Angleterre existe depuis l'antiquité qui s'appeller la grande Bretagne

    • @perret2387
      @perret2387 3 ปีที่แล้ว +1

      Je préfere l'anglais ameeeericain en plus je le suis

  • @Greenhourglass
    @Greenhourglass 6 ปีที่แล้ว

    I think if you haven't already, it might be interesting to make a video about how even American English is very different in different parts of America. Even within the US, some of us have different accents and dialects.

  • @nhbeautyzone
    @nhbeautyzone 8 ปีที่แล้ว

    i also found american very polite and kind. it amazed me when i worked in new york

  • @mariannegarnier7782
    @mariannegarnier7782 8 ปีที่แล้ว

    Vraiment très intéressant, merci pour cette vidéo, continue !

  • @tunesauraspas6796
    @tunesauraspas6796 7 ปีที่แล้ว +2

    lol ma prof d'anglais s'était fait avoir avec "rubber" quand elle était étudiante aux USA, son voisin de table lui avait répondu "hmmm you're quick !" quand elle lui en avait demandé 1

  • @laurieabraham8975
    @laurieabraham8975 8 ปีที่แล้ว

    J'ai adoré ta vidéo et je viens de me rendre compte qu'on nous apprend plus l'anglais américain en cours. Je connais plus les mots en anglais américain qu'en anglais britannique.

  • @darnal77
    @darnal77 8 ปีที่แล้ว +1

    Bonsoir, c'est vraiment une très bonne vidéo super intéressante j'ai appris bien des choses merci !

  • @victoria1382
    @victoria1382 8 ปีที่แล้ว

    J'adore tes vidéos cela m'apprend beaucoup de chose sur les américains bisous

  • @claradimartino2003
    @claradimartino2003 7 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour cette incroyable vidéo

  • @juliebenzo
    @juliebenzo 8 ปีที่แล้ว

    J'ai beaucoup aimé cette vidéo !! Est ce qu'il y en aura une autre avec ce thème ?

  • @Lefty__18
    @Lefty__18 8 ปีที่แล้ว +1

    En Amérique on ne dit pas Holyday pour les vacances ? parce qu'il y a un film qui s'appelle comme ça et même une chanson et c'est Américain

    • @duckcluck123
      @duckcluck123 8 ปีที่แล้ว

      I don't know if you can understand english, and I know you posted this 4 months ago. But in american english "holiday" refers to events like Christmas, Easter, Halloween, Memorial Day, Thanksgiving, Martin Luther King Day, ect. "Vacation" refers to a trip you go on to another location when you don't have to work or go to school.

    • @Lefty__18
      @Lefty__18 8 ปีที่แล้ว

      oh ok ! Thanks now i'm understand ^^

  • @maximeducoeur9895
    @maximeducoeur9895 8 ปีที่แล้ว +1

    Comme dabitude super la vidéo et merci grâce à toi j'ai apris des truc surtout sur je pas à londres bientôt donc merci 😉

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว

      Super ! Merci pour ton commentaire :)
      Profite bien de Londres !

  • @biggsleezy
    @biggsleezy 4 ปีที่แล้ว

    5:10 Aux États-Unis, "Randy" est l'abréviation du le prénom "Randall", elle aurait dû vous dire

  • @lucasbraz8574
    @lucasbraz8574 8 ปีที่แล้ว +1

    Cette vidéo est juste géniale, tu produis du contenu super original ça fait plaisir! :) Personnellement je trouve que l'accent britannique est joli mais je le trouve difficile à comprendre contrairement à l'accent américain!

  • @chrystellelecallonec922
    @chrystellelecallonec922 8 ปีที่แล้ว

    Vidéo très intéressante. Nous aussi en France, comme aux Etats-Unis, on dit bonjour lorsque l'on se croise, etc... Comme le dit Andréa

  • @k0ss097
    @k0ss097 5 ปีที่แล้ว +1

    Personnellement lorsque tu étudie l'anglais, suivant les profs que tu as, ils vont pencher plus sur le coter américain ou plus anglais, parfois ils t'apprennent les deux façon de dire, mais moi lorsque je parle englais, je mélange souvent les mots, c'est à dire, parfois je vais utiliser le mot anglais puis dans la même phrase un mot américain.

  • @Noctal21
    @Noctal21 8 ปีที่แล้ว +20

    En fait dans les cours de collège-lycée t'apprends un mélange des deux xD Mais sinon bonne vidéo ! :p

  • @scottiejobe1030
    @scottiejobe1030 8 ปีที่แล้ว +14

    Ça m'ennuie un peu quand quelqu'un parle de l'anglais américain comme s'il n'est qu'un seul dialecte. Il y a beaucoup de différences à l'oral même dans ce pays. Je suis un américain et un locuteur natif d'anglais, mais j'ai grandi en "Dixie" (un surnom pour les états du sud, notablement ceux qui se sont séparés de l'union dans la Guerre Civile), et je trouve qu'il y a beaucoup de différences de prononciation, de grammaire, et de vocabulaire entre mon dialecte et l'anglais américain étendard.
    Par exemple, on appelle les chapeaux en toison qu'on porte dans l'hiver des "toboggans," mais un toboggan est un traîneau dans la majorité du pays. On peut dire "might could" au lieu de "might be able to" et des choses comme ça aussi.
    On ajoute le suffix « 'un » après les adjectifs aussi pour dire que c'est quelqu'un où quelque chose, comme « big'un » = un gros, « youngun » = un jeune, etc. C'est une contraction de « big one, » « young one, » etc.
    Il y a beeaucoup plus de différences que je n'ai pas mentionné mais je crois que vous qui lisez ce commentaire comprenez bien.
    Mais toute l'information dans cette vidéo est correcte ! C'est bien fait, et je félicite le TH-camr qui l'a créée :)

    • @fm192429
      @fm192429 6 ปีที่แล้ว

      @Jean "écris" avec un s, "l'apprends" aussi avec un s car c'est la deuxième personne du singulier.

    • @mariabastille1723
      @mariabastille1723 5 ปีที่แล้ว

      Mais c'est exactement la même chose que nous en France, tu vas au pays Basque ils revendiquent leurs patois, et pour nous: breton ça devrait être la même chose....pourtant on appartient au même pays

  • @lili-9722
    @lili-9722 6 ปีที่แล้ว

    j'adore cette vidéo je la regarde tout le temps

  • @cawn.b4869
    @cawn.b4869 8 ปีที่แล้ว

    j'adore J'ADORE VRAIMENT tes vidéo 😍😍😍😍

  • @ensavoirplus7385
    @ensavoirplus7385 8 ปีที่แล้ว +9

    Sans vouloir te contredire, mon cher Yohan, au Québec, les gens ne sont pas français, mais canadiens ! ;)
    Sinon continue, j'adore ce que tu fais ! ;)

    • @MK3HOS
      @MK3HOS 6 ปีที่แล้ว

      Ils sont français de base ils ne sont pas canadien dsl c'est comme les gens de Louisiane ils sont pas américain mais bien français c'est pareil pour la partie française de Suisse et de Belgique il ne s'agit que de français ayant migré

    • @grizzliz1403
      @grizzliz1403 6 ปีที่แล้ว +2

      Je pense qu'il parlait de la langue en elle-même et non des personnes qui y vivent

    • @ManuKun92
      @ManuKun92 6 ปีที่แล้ว

      MK3HOS, plus cave je meurs

  • @TenshinoHana
    @TenshinoHana 8 ปีที่แล้ว

    c'était hyper intéressant !

  • @arthuronorbert3794
    @arthuronorbert3794 8 ปีที่แล้ว

    Super, comme d'habitude ! Je ne savais pas pour a rubber :o heureusement que je ne l'ai jamais dit à un américain !

  • @Ectacraft
    @Ectacraft 8 ปีที่แล้ว +1

    ha oui je suis d'accord que les Américains te font toujours un sourire et tout mais par contre à NY je trouve quand même les gens plus distant. Ce qui m'a bcp frapper c’était les "fireman" qui même en intervention te font un signe amical de la tête. Super pays ! mais il y a tout de même de nombreuses différences entre les différents states. Thank you for this great video !!

  • @malabo10
    @malabo10 6 ปีที่แล้ว

    Her reaction at 6:06 had me dead on the floor! She was like come on, really? 😹😹😹😹

  • @jahlove39
    @jahlove39 7 ปีที่แล้ว

    Dommage que Ce soit pas sous-titré

  • @laurasrb2712
    @laurasrb2712 8 ปีที่แล้ว

    Merci pour cette vidéo! Je me suis réellement posée la question il y a 2-3 jours là dessus en me demandant comment allait être mes cours d'anglais en rentrant des USA! J'espère avoir un prof compréhensible parce que je me suis rendu compte que je parlais plus du tout anglais d'Angleterre aie aie 🙊😁

  • @saulgoodman9250
    @saulgoodman9250 8 ปีที่แล้ว +2

    Super Vidéo Comme d'hab !;) vraiment bien que la vidéo soit majoritairement en anglais :-) perso #TEAMUSA

  • @lix7235
    @lix7235 8 ปีที่แล้ว

    C'est marrant, il y a beaucoup de différences dans les mots, la prononciation... J'ai beaucoup aimé ;)
    Ellie habite aux US ?

  • @Paul-yd7eo
    @Paul-yd7eo 8 ปีที่แล้ว +1

    merci pour cette vidéo ! probablement la meilleure que tu ais faite ! (meme si les autres sont "awesome"😁)

  • @constancelall4365
    @constancelall4365 8 ปีที่แล้ว +10

    Personnellement je préfère l'accent américain , je m'entraîne avec les vidéos de la chaîne "Rachel's English" :)

    • @MavieauxEtatsUnis
      @MavieauxEtatsUnis  8 ปีที่แล้ว

      Super ! Oui je faisais pareil quand j'apprenais l'anglais ;)

  • @rayaan3395
    @rayaan3395 7 ปีที่แล้ว +1

    L'exemple du Québec et la France est extrême car les Québécois ont un accent hyper fort et un vocabulaire totalement différent, ce qui fait que certain ne les comprennent même pas.
    Alors qu'un Anglais et un Américain, la différence est quasi-inexistante.

    • @FromAgen
      @FromAgen ปีที่แล้ว

      Absolument, j'avais un ami anglais ( R.I.P.) prénommé John qui avait beaucoup voyagé aux Etats-Unis. Pour lui l'anglo-américain c'était la même langue que l'anglais-britannique non pas à 80% mais à 100% ! J'avais été vraiment surpris qu'il me dise cela, car on constate des différences outre l'accent. Mais je me suis rendu compte qu'il connaissait très bien le vocabulaire des Etats-Unis. Je lui avais demandé s'il comprenait les rappeurs américains, il m'avait dit que oui presque en totalité. A noter que John était "solicitor" comme profession, ce qui correspond à conseiller juridique, il était avocat, alors qu'aux Etats-Unis "solicitor" désigne un représentant de commerce.

  • @frenchfan3368
    @frenchfan3368 8 ปีที่แล้ว

    Super video! Il faut dire aussi qu'il y a une grande différence entre les Anglais et les Américains au sujet de l'heure. Les Américains ont tendance de dire l'heure seulement en chiffres. "It's three, forty-five. It's two thirty. It's one fifteen." Les Anglais disent plûtot, "It's a quarter 'til four. It's half past three. It's a quarter past one." Je trouve que la façon britannique est un peu dépassée mais plus sophistiquée à la fois.

  • @dylanraeckelboom2922
    @dylanraeckelboom2922 8 ปีที่แล้ว

    super! je trouve que l'americain est mieux meme si le british semble plus comprehensible ^^
    tant de difference dans une meme langue qu'est l'anglais ,ca impressionne !
    chouette video , nice !

  • @aleciacustodio2061
    @aleciacustodio2061 8 ปีที่แล้ว +2

    This is the first time that I have never been able to read the TH-cam comments. That'd be funny if a British person asked me for a rubber though.

  • @kungrune270
    @kungrune270 8 ปีที่แล้ว

    Encore une vidéo très sympa et instructive ! je pense que si un jour j'ai la chance d'aller au US, je ferai un mix des 2 !! pourras tu expliquer pourquoi, quand ils expriment leur étonnement ou leur stupeur, les américains disent (phonétiquement) "oh my gosh ", il ne disent pas "oh min dieu " (god) ?
    par avance merci 😊

    • @SosbanFach3
      @SosbanFach3 8 ปีที่แล้ว +2

      On pourrait considérer que 'oh my God' était un peu impoli, puisque cela abuse le nom de Dieu, donc certains gens l'évitent, en remplaçant 'God' avec 'gosh'. Ça peut se voir dans les deux pays, mais aux USA les gens sont souvent plus religieux qu'au Royaume-Uni.

  • @jb4197
    @jb4197 6 ปีที่แล้ว +1

    C'est comme le plus connue entre les Français et Québécois : Gosse(s)
    Fr : Enfant(s), Qc : Testicules (J' passe les détails) ;)

    • @legios07
      @legios07 5 ปีที่แล้ว

      Même si ça s'écrit légèrement différemment, il y a aussi : Qc : Turlute = chanson folklorique et Fr : Turlutte = fellation.

  • @zerka9216
    @zerka9216 5 ปีที่แล้ว +1

    Je viens de me recontre que quand je veux traduire un mots anglais sur google traduction et bas j ai plusieurs définition j ai compris maintenant pourquoi😂😂😂😂😂😂

  • @lindaels6384
    @lindaels6384 7 ปีที่แล้ว +1

    cette vidéo est belle :)

  • @zombyvenn7538
    @zombyvenn7538 8 ปีที่แล้ว +1

    vidéo super sympa!