🇺🇸 Words Americans Pronounce WRONG! ❌ | American vs British

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4.6K

  • @ThoseTwoBrits1
    @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +50

    *Check out our KoFi page: **ko-fi.com/joelandlia*

    • @theutopianoutopioan464
      @theutopianoutopioan464 6 ปีที่แล้ว +1

      Being British: Joel & Lia, You do realize that some Americans drop R's too? This includes New Englanders, some Southerners, particularly Cajuns and those in eastern Virginia, as well as many New Yorkers. Non-rhoticity is NOT exclusive to the United Kingdom and Australia!

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +1

      The Utopiano Utopioan Non-throticity! Wow, what a word!! Wish I could use that one in Scrabble!!☺️😉

    • @roxannedorsett4473
      @roxannedorsett4473 6 ปีที่แล้ว +2

      I'm from South Carolina some of us call tomatoes, Ta mae tas, or even "matters with a long A. 😂 I'm enjoying watching your videos. Lots of love from SC.

    • @williamstevens1463
      @williamstevens1463 6 ปีที่แล้ว +2

      why are you guys so pressed about the way we talk? and who are you to say it is wrong? and lastly who are you to tell us to change the way we talk?

    • @hayliew2890
      @hayliew2890 6 ปีที่แล้ว +1

      Being British: Joel & Lia what the fuck is posh??

  • @timrevis5155
    @timrevis5155 6 ปีที่แล้ว +384

    In the States - the difference between a vaaase and a vahz is about $1,000

    • @blueeminems
      @blueeminems 6 ปีที่แล้ว +5

      HAHA so true!

    • @JS-wv3iy
      @JS-wv3iy 6 ปีที่แล้ว +3

      #facts

    • @calico0831
      @calico0831 6 ปีที่แล้ว +7

      Hahaha omg I died laughing cause this is seriously true.

    • @marvindoolin1340
      @marvindoolin1340 6 ปีที่แล้ว

      They seemed to pronounce each with a z sound. I certainly wouldn't, except possibly as a joke.

    • @courtneykidd1546
      @courtneykidd1546 6 ปีที่แล้ว

      So true you hit the nail on the head! But I have heard Americans while trying to be proper say “vaughz.” spelling it how it’s pronounced of course.

  • @yaakovloeb1791
    @yaakovloeb1791 6 ปีที่แล้ว +210

    Pitta is spelled pita, and Yoghurt is spelled yogurt in the US

    • @pamelagibson875
      @pamelagibson875 6 ปีที่แล้ว +6

      Pita=pain in the arse...oh bah ha ha ha ha.

    • @GamzeenMakara
      @GamzeenMakara 6 ปีที่แล้ว +5

      It’s most likely the reason why the US and the UK say it different. Like how places spell color as colour because it has to do with how they normally pronounce things

    • @tommack9395
      @tommack9395 6 ปีที่แล้ว +13

      @@GamzeenMakara Pita is the espanol spelling and is why Americans pronounce it Pee ta. It's actually a Greek work (probably middle-eastern before that) but because it came to America via Spanish as a borrowed word is why the "i" has the long "e" sound - in Spanish "i" always is a long "ee" sound.

    • @uebki
      @uebki 5 ปีที่แล้ว +9

      It's פיתה, so pitta is just wrong.

    • @lelem1052
      @lelem1052 4 ปีที่แล้ว +1

      I spell it pita and I'm British

  • @JeriAnnHenson
    @JeriAnnHenson 6 ปีที่แล้ว +128

    Are these words spelled the way that you have them on the screen? Because so far yogurt and pita I spelled differently?!?

    • @JeriAnnHenson
      @JeriAnnHenson 6 ปีที่แล้ว +9

      I also have a question about the rules of language… So here in the US the word vase because it has an E on the end makes a long A sound is that not a rule that you guys follow?? Now this rule is obviously not for garage, LOL! I could never figure out the word rage is in garage but we save them differently is that weird? LOL

    • @JeriAnnHenson
      @JeriAnnHenson 6 ปีที่แล้ว +11

      Lastly I had to laugh hysterical because my brothers and sisters and I always say (Gar-baj)

    • @lanternlite75
      @lanternlite75 6 ปีที่แล้ว

      We did too.

    • @martinsharpe2k6
      @martinsharpe2k6 6 ปีที่แล้ว +10

      Yes that’s how we spell pitta and yoghurt.

    • @HollyLyne
      @HollyLyne 6 ปีที่แล้ว +3

      Jeri-Ann Henson yes we do go by the “magic e” rule. We apply it to vase too. The e makes the a longer. Without the e it would be pronounced vas (a short a like in cat).

  • @kcpsalm91
    @kcpsalm91 6 ปีที่แล้ว +54

    Fyi... the man who coined the term Vitamin was a Polish American.
    So I think we might actually be pronouncing it correctly.

    • @Jerseybaby19
      @Jerseybaby19 5 ปีที่แล้ว +11

      I think that's what they were saying... its broken down from VITAl MINerals so Americans say it correctly and we don't

    • @MeanJohnDean
      @MeanJohnDean 5 ปีที่แล้ว +1

      Bam! In your faces!

    • @emmyriordan2465
      @emmyriordan2465 4 ปีที่แล้ว

      That’s right

    • @Gleb1995
      @Gleb1995 4 ปีที่แล้ว +1

      There is no e in vitamin though it’s just basic english...

    • @elldavis3851
      @elldavis3851 4 ปีที่แล้ว +1

      Completely beyond the point... in English its pronounced VITA-MIN... based on using the structure of our language properly and all...
      Not here to be a hater... I love America! You just massacre our language is all 😂
      It really makes me laugh when you hear someone from the states saying... "uhhh do you speak.. AM ERRR I CAN!?"
      its English.. you speak english 😂

  • @thesoapyartist
    @thesoapyartist 6 ปีที่แล้ว +113

    But Americans also spell it Pita only one 't' which is the Greek way so it must be right, right? lol

    • @jeremyandlaciedooley6471
      @jeremyandlaciedooley6471 6 ปีที่แล้ว +6

      Emerald Soaps and we don't say it with an r at the end

    • @pinktie
      @pinktie 6 ปีที่แล้ว +30

      Πίτα is pronounced pee-ta. So who's pronouncing it "wrong" really??

    • @pinktie
      @pinktie 6 ปีที่แล้ว +4

      Innes MacNeil its a Greek product. We pronounce ballet "bal-ay" not "ball-ette" because its French.

    • @KC-rj5sn
      @KC-rj5sn 6 ปีที่แล้ว +1

      Emerald Soaps read the BBC article I posted above. We speak what would have been old British English they changed the way they pronounced words. We are a more rhotic language like original settlers and they are more of a non-rhotic language. No matter who (around the world) you ask their way is always correct. Lol.

    • @owenshebbeare2999
      @owenshebbeare2999 3 ปีที่แล้ว

      @@pinktie Yet many Americans say "Valette", not Valet. Pointing out such corrections to we Brits is fine, gut look to your own habits too.

  • @cherylvantil6918
    @cherylvantil6918 6 ปีที่แล้ว +69

    We also spell "pitta" the correct way - "pita."

    • @stephanieyoung616
      @stephanieyoung616 6 ปีที่แล้ว

      If you’ve spelled it with one T then the would make the I be pronounced as a capital i not a lowercase I which it why it is spelled Pitta 🤪😂😃

    • @JustMe-rg7sv
      @JustMe-rg7sv 6 ปีที่แล้ว +1

      I was going to say that too. Lol! One "t" in pita. And we do pronounce it "peetuh" it's just the American rules of the English language. I guess they're a bit different. But I do love their accents! Lol!😁

    • @Doublebarreledsimian
      @Doublebarreledsimian 5 ปีที่แล้ว +1

      Well we spell thru instead of through. I believe that UK English is just constructed to cheat in scrabble.

    • @Gizmonips
      @Gizmonips 5 ปีที่แล้ว +2

      Double-Barrelled Simian Thru instead of through? Who? When? No?

  • @MtlCstr
    @MtlCstr 6 ปีที่แล้ว +22

    Here in the U.S. we were taught in school that normally when you have a single consonant followed by a vowel that the vowel preceding the consonant is long. The reason we pronounce it pee-ta is that we spell it "pita." So the "a" after the "t" in "pita" makes the "i" long, having the "ee" sound; and with "tomato" the "o" makes the "a" long rendering "toe-may-toe" rather than
    "toe-mah-toe."

    • @User0000000000000004
      @User0000000000000004 4 ปีที่แล้ว

      I don't know where YOU go do school but where I went to school we were taught that America is great and whatever we say, goes. To be honest, all your rules are triggering me right now and I'm very uncomfortable. I think I'm going to report your comment as abusive.

    • @TKK641
      @TKK641 4 ปีที่แล้ว

      MtlCstr Finally someone who understands!!!🙌🏻🙌🏻🙌🏻

    • @funkyflames7430
      @funkyflames7430 4 ปีที่แล้ว

      Jason schmidt YES

    • @funkyflames7430
      @funkyflames7430 4 ปีที่แล้ว

      Honestly explains it well. Though honest would be pronounced ho-nest-ly

    • @DonutTPOTer
      @DonutTPOTer 3 ปีที่แล้ว +2

      @@User0000000000000004 don't generalize like we all think our country is better and great. most of us think it's a meh or ok country, the vocal minority is the patriotic idiots. also calm the hell down dude

  • @sj4iy
    @sj4iy 6 ปีที่แล้ว +63

    Different country, different pronunciation rules. To say that one is better than the other or that one is wrong is pretty pretentious.

    • @riomoore2006
      @riomoore2006 5 ปีที่แล้ว

      sj4iy Do you realise that they're joking when they say wrong?

  • @TheMrAnderson
    @TheMrAnderson 6 ปีที่แล้ว +195

    As an American, I find you hilarious. We have to enjoy laughing at each other

    • @MICKEYISLOWD
      @MICKEYISLOWD 6 ปีที่แล้ว +2

      Yes... however us The ENGLISH (not Brits) laugh at you Americans so much more that vice versa because it is very appropriate to do so. Btw stop calling us Brits as I can tell you there are different countries here within these Islands and an Irishman doesn't consider himself to be English nor Scottish and the same goes for an Englishman or Scott consider themselves to be anything else other than what they are. Should I consider you to be a Canadian or Brazilian...?

    • @marvindoolin1340
      @marvindoolin1340 6 ปีที่แล้ว +2

      Yes, the US has unfairly claimed the word American. As to Brit, wouldn't it fairly apply to all of the UK? Even Ireland, the independent part, is on one of the British Isles, isn't it? Do you applt the shortened word only to the English?

    • @kirkboswell2575
      @kirkboswell2575 6 ปีที่แล้ว +4

      @@MICKEYISLOWD - Well, as someone whose family tree traces back to Daniel O'Connell, I can certainly understand the Irish considering themselves separate from the English. But the other branches trace back to the Boswell clan of Scotland, and the Parmenters of England. We even have ties to the Isle of Mann. Each of those branches considered themselves "separate" from the other. So, I'll give you that one.
      But objecting to being referred to as a Brit I don't really get. You are all on the British Isles. You are all citizens of Great Britain. You are collectively often referred to as "the British". For us, it's an automatic step to saying "Brit".

    • @blackviper8632
      @blackviper8632 6 ปีที่แล้ว +1

      Fair point. I'm an American, obviously, but my family is English from Cheshire, Middlewick, England,is which, of course, is neither Irish or Scottish (do we even need to include the Welsh?) However, your analogy is not quite a fair comparison... Brazil is on another continent and Canada is, well, Canada! As well as having been tinged by the French. I mean, what's all that "aboot, eh?" Their money is called the 'Looney' for Pete's sake! That'd be like you having a currency called the "Nutter" and the expecting the rest of the world to take an economic crisis within said country seriously.
      I think a better analogy may be calling someone who's a Southerner a New Yorker and vice versa, or calling anyone from any other part of the U.S. Californian! :)
      Finally, besides having to refer to almost everyone from the Isles as Brits, probably up around 85-90% of Americans don't realize that the United Kingdom isn't truly a country, but a complex governmental arrangement based on agreements and traditions dating back centuries that's evolved overtime and, for lack of a better term at the moment, is somewhat a type of alliance between the countries of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. I know that the UK is academically stated to be a 'Constitutional Monarchy' within the field of Political Science, but a good number are unaware that it has no such Constitution, most especially in the form Americans think of it... as a single, concise, enumerated document, lying about somewhere, outlining how the Federal Goverment should function.
      Just so that you're aware as well, a good portion of our population also pretty much seem to think that England, Britain, Great Britain, and United Kingdom are all interchangeable terms with essentially the same meaning and pretty much use them as such when speaking. Of course, that could be partly the fault of the English themselves. While they were here, before we booted them out and gave them their pink slipped, they referred to themselves as "Brits" and "British", kind of lumping anyone from England, Wales, Scotland, and, at the time, all of Ireland under their magnanimous control and lead. On the bright side, it could be worse though. People could not know that the UK and Ireland make up the Isles, think that you're part of the Continent proper, and confuse you with a Snail-eating Toad Sucker!

    • @blackviper8632
      @blackviper8632 6 ปีที่แล้ว +1

      Just a small correction before the IRA goes apeshit here... the Irish are not British citizens. Northern Ireland was kept by Great Britain by colonizing it with Protestant English settlers, offering them small parcels of land, and essentially pushed the Irish out of Northern Ireland. For all intents and purposes, they were driven from a good chunk of their own country. The Irish are, however, citizens of Ireland, which is now independent.

  • @person1232
    @person1232 6 ปีที่แล้ว +111

    Did Lia realise she said, "I love dipping my humus in Pitta bread"?

    • @mamuna1995
      @mamuna1995 6 ปีที่แล้ว +2

      Person 123 I noticed that too 😂😂😂

    • @davethesid8960
      @davethesid8960 6 ปีที่แล้ว

      Hana M No, actually the adjective form IS spelt 'humous' BUT the noun is in both English 'humus'
      And what she meant in the video was 'hummus' and that's a special kind of food (actually a juicy, creamy spread or dip) usually eaten with Pitta bread - as mentioned in the video :)

    • @deand.l.2049
      @deand.l.2049 6 ปีที่แล้ว

      Hana M you come from stupid town?

    • @danielpinkus4597
      @danielpinkus4597 6 ปีที่แล้ว +1

      It’s the opposite way round u should say dipping pita bread in humous 😂

    • @schmoozingkaboodle5405
      @schmoozingkaboodle5405 5 ปีที่แล้ว

      Yup, she fucked it up.

  • @George-li1yv
    @George-li1yv 6 ปีที่แล้ว +363

    Part 2
    - Aluminium Vs Aluminum
    - Advertisement
    - Privacy
    - Schedule
    - Evolution
    - Zebra (Zee or Zeb)

    • @ragilmalik
      @ragilmalik 6 ปีที่แล้ว +6

      Limerence the first and the last need no explanation, even so the first one (different spelling).
      zebra is only pronounced differently because of the difference in pronouncing the letter "Z".

    • @brookenjonas
      @brookenjonas 6 ปีที่แล้ว +9

      Limerence you forgot to add glacier to the list!

    • @George-li1yv
      @George-li1yv 6 ปีที่แล้ว +3

      Brooke Jonas Do they even pronouce it differently? I didn't even know.

    • @brookenjonas
      @brookenjonas 6 ปีที่แล้ว +3

      Yeah. Most of them anyway. Most Brits say
      /glæsiə/ but some say it the way Americans do.

    • @Zackhewett5513
      @Zackhewett5513 6 ปีที่แล้ว +4

      Limerence and herb

  • @chrismonacelli4802
    @chrismonacelli4802 6 ปีที่แล้ว +4

    I love this series as an American. But did you know - Brits used to speak in a very similar accent to Americans prior to the Victorian era? Google it! It’s fascinating how it just changed

  • @basil_mr_salty8664
    @basil_mr_salty8664 6 ปีที่แล้ว +58

    It should be called what we say differently, just because it’s different doesn’t mean it’s wrong.

    • @nero7469
      @nero7469 6 ปีที่แล้ว +11

      Basil_Mr_Salty yeah it's like comparing Standard German to Austrian German

    • @elequira5467
      @elequira5467 6 ปีที่แล้ว +4

      Basil_Mr_Salty agreed! At the same time though I feel like they were kind of joking 🙃

    • @jaykilkenny4317
      @jaykilkenny4317 6 ปีที่แล้ว +1

      But aren't they British like me?

    • @jayadams681
      @jayadams681 6 ปีที่แล้ว +1

      Yes it does

    • @nessyvids4927
      @nessyvids4927 6 ปีที่แล้ว

      Basil_Mr_Salty exactly thank you

  • @dianethoroughman9541
    @dianethoroughman9541 6 ปีที่แล้ว +69

    A lot of the words are pronounced differently depending on what part of America an American is from.

    • @gryphenicedancer8796
      @gryphenicedancer8796 6 ปีที่แล้ว +3

      Diane Thoroughman Same for slang. Different regions have different sayings.
      Wholly different words, too. Soda and pop for a carbonated beverage. One has breakfast, lunch and dinner while another has breakfast, dinner and supper.
      Language changes.

    • @JacksonOwex
      @JacksonOwex 6 ปีที่แล้ว +2

      Yeah in fact many Americans cannot pronounce the country they live in! What the hell is 'Murica?

    • @jimthecactus7425
      @jimthecactus7425 6 ปีที่แล้ว +1

      John Willis you do realize that's just a joke. I've never heard anyone actually say 'Murica

    • @thomaswalters597
      @thomaswalters597 6 ปีที่แล้ว +1

      John Willis that started with team America world police.

    • @laylaxx2585
      @laylaxx2585 6 ปีที่แล้ว

      Diane Thoroughman same with in England there are SO many different accents in England

  • @amyhoard1222
    @amyhoard1222 6 ปีที่แล้ว +34

    I don't think Americans are truly wrong, considering much of American English is a mixture of Irish, Spainish, French, and many more, so the differing accents slowly changed the way we pronounce things.

    • @elequira5467
      @elequira5467 6 ปีที่แล้ว +4

      AMY HOARD yeah no I agree Americans are not wrong but neither are Brits, we’re both right in our own way (idk why it’s relevant but I’m an American speaking just to clarify lol)

    • @danielpinkus4597
      @danielpinkus4597 6 ปีที่แล้ว

      Moonlone Silence I agree I’m a Brit (that sounds do posh) 😂🤣

    • @User0000000000000004
      @User0000000000000004 4 ปีที่แล้ว

      If Americans were wrong they'd be called British.

    • @elyenidacevedo1995
      @elyenidacevedo1995 2 ปีที่แล้ว

      Sometimes Italian

  • @gillianrose72608
    @gillianrose72608 6 ปีที่แล้ว +12

    I saw someone else mention it - “vase” pronounced “vahz” can be taken as a classist thing here in the states - like you’re trying too hard to sound better or more wealthy than someone else. Although it’s sort of interchangeable depending on your generation - kind of like I could still say “parlor” for “living room” because I heard it growing up, but it’s an antiquated way of saying it here. There are several words I might say differently on any given occasion - like “Caribbean” - I might say “cara-BEE-ehn” today and “Kuh-RIB-ee-ehn” tomorrow.

    • @thepermman
      @thepermman 3 ปีที่แล้ว +1

      I think of a parlor as a separate room from a living room. Like a parlor is just for guests, but this only applies if you have a big house and have both. I say Foyay instead of Foyerrrr

  • @sinandcyanide7505
    @sinandcyanide7505 6 ปีที่แล้ว +99

    So many of the words sound so stupid with the British pronunciation in an American accent, though.

    • @BlowoverBros
      @BlowoverBros 6 ปีที่แล้ว +24

      I think the British pronunciation sounds stupid, but their badass accents hide it.

    • @sinandcyanide7505
      @sinandcyanide7505 6 ปีที่แล้ว +11

      BlowoverBros they probably think our pronunciation is stupid for a lot of things lol

    • @barborajezkova8393
      @barborajezkova8393 6 ปีที่แล้ว +11

      American English is rubbish, mate. 😉😂

    • @elequira5467
      @elequira5467 6 ปีที่แล้ว

      Baru Jezkova as an American, I agree 😂

    • @jaykilkenny4317
      @jaykilkenny4317 6 ปีที่แล้ว

      Yes yogurt is weird it's yoghurt not being mean to any americains

  • @oliviaglick7032
    @oliviaglick7032 6 ปีที่แล้ว +131

    Fun fact: Americans do say “garbage” with the long a sound when we’re trying to be sarcastically posh😂

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +10

      hahaha, it's so funny!

    • @nisseranderogregy6268
      @nisseranderogregy6268 6 ปีที่แล้ว +2

      Olivia Glick fun fact: your fun “fact” is false

    • @oliviaglick7032
      @oliviaglick7032 6 ปีที่แล้ว +1

      Frisky disky what

    • @bentleyr00d
      @bentleyr00d 6 ปีที่แล้ว +36

      Frisky disky
      no, it's true. We say that in my family sometimes. We know it's wrong but we say it anyway. It's like calling Target stores Tar-jhay.

    • @pk33617
      @pk33617 6 ปีที่แล้ว +4

      exactly.

  • @greensparksjp1114
    @greensparksjp1114 6 ปีที่แล้ว +31

    We spell very differently too 😉
    Yogurt vs yoghurt
    Pita vs pitta
    -or vs -our (color vs colour)
    -zed vs -sed (realized vs realised)
    You guys also pronounce both t's while we pronounce them with two d's (butter we pronounce like budder).
    I love these American vs British videos 😍

  • @angelmarieslifestylecorner7900
    @angelmarieslifestylecorner7900 6 ปีที่แล้ว +7

    Ok so I am an American and I do date a British gent...funny story, when he would joke around with me he would call me a tart....I actually thought it was cute the way he said it but never knew the real meaning. Tart in America typically means something that tastes tangy or sour.....One evening we went out to eat with his friend whom was visiting from London. He asked me how something tasted and I used the word tart which made my boyfriend and him laugh....that was the first time I learned its real meaning with you guys...nonetheless we are still dating today and I still think it was just as cute as the beginning....Love you guys!!!

    • @JMPrudomTube
      @JMPrudomTube 3 ปีที่แล้ว

      Tart sometimes spelt tarte is used for taste in Britain. But if your using it as description of a person well you get loose sexuality or worse. But there's also fellas that'll use it completely complimentary in a bit of a familiar way. She's my tart. She's sweet and sharp so I better behave. In London though in particular it amalgated as an insult. Tarts are tasty and you buy them. Often cheaply. Dowry was a big thing back then so a nice girl from a poor family with a low dowry came first. They would be occasional ass hats promising their dowry to sweet talk them for some hanky panky then go off to some arranged marriage with another wealthy family. But history teachers won't really touch on the relationship between paying a woman for marriage and paying her for hanky panky. Or the abusive relationship those with too much treated those with too few.
      There's also pastry tarts which are much more common verbally.

    • @raynemichelle2996
      @raynemichelle2996 3 ปีที่แล้ว

      Tart is also a little pie

  • @donnaokoniewski3761
    @donnaokoniewski3761 6 ปีที่แล้ว +80

    You two are so cute! I really enjoyed. As an American, I have pronounced "garbage" as "Garbhagge" only when I was having fun imitating rich ~ snooty people. I really got a kick out of that part, because that's what I do. I always think whatever the Brits say sounds so posh and elegant. Thanks so much for sharing. I really enjoyed. xo

    • @hollymaguire6104
      @hollymaguire6104 6 ปีที่แล้ว +1

      Donna Okoniewski ahahahha you should see British people with ascents for example Manchester
      Not posh at all

    • @leslieyancey5084
      @leslieyancey5084 6 ปีที่แล้ว +1

      Holly Maguire Northern English accents sound beautiful to me. They may not be posh compared to other English accents, but they sound fancy compared to American accents.

    • @hollymaguire6104
      @hollymaguire6104 6 ปีที่แล้ว

      Leslie Yancey is from Manchester so I have a proper manc acsent

    • @bdubs3819
      @bdubs3819 6 ปีที่แล้ว

      I say that too!! It's funny

    • @sonikko8979
      @sonikko8979 6 ปีที่แล้ว +1

      Leslie Yancey Manchester isn't northern.

  • @blackviper8632
    @blackviper8632 6 ปีที่แล้ว +25

    Garbage and cabbage are pronounced differently than garage because they entered into the language during the period known as "Middle English" and have been Anglicanized since. Garage entered the language in the early 20th century and is thus pronounced more like the original French from which the word came.

    • @michelewhiting7022
      @michelewhiting7022 6 ปีที่แล้ว +1

      Exactly... it all depends on from where the word was stolen

    • @blackviper8632
      @blackviper8632 6 ปีที่แล้ว

      @@michelewhiting7022 Amen... glad someone is following what I'm saying!

    • @trunkskoolkid
      @trunkskoolkid 6 ปีที่แล้ว

      Actually, their pronounced differently because that’s how they’re spelled... they both end in -bage and are pronounced that way. The begging is also phonetical: Gar/Cab. What’s the problem?

    • @SonaTseri
      @SonaTseri 6 ปีที่แล้ว

      Brandon Johnson They’re not saying that the endings of cabbage and garbage are pronounced differently. They’re saying that the endings of cabbage and/or garbage are pronounced differently, compared to garage.
      For a minute you had me pronouncing cabbage as ‘keh-barge’ in my head. And I wondered, in what part of the world they pronounce it like that. Then I understood your confusion.

  • @s.swiney4832
    @s.swiney4832 6 ปีที่แล้ว +10

    I'm an older American raised and living in the Southern U. S.. I can say that in school we were taught that a vowel is long when between two consonants...So Tom*A*to would be correct vs. Tom*AH*to, etc...Of course, there is the famous quote from some Englishman that goes "The English and Americans are two peoples separated by a common language."

    • @ziggymon2529
      @ziggymon2529 6 ปีที่แล้ว

      ".... a vowel is long when between two consonants..." When the Second Consonant is Followed by a Vowel, Thank You

  • @colinbcm2664
    @colinbcm2664 4 ปีที่แล้ว +3

    The british a sound in tomato and vase is actually the same a sound we use in french. Indeed, there are quite a lot of words in british english that resemble to french words.

  • @lisabarth3470
    @lisabarth3470 6 ปีที่แล้ว +29

    I'm American and I absolutely LOVED this video!!! (and your humor! You two are the best!!!!)

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +2

      haha thank you Lisa! ❤️

    • @rachel5158
      @rachel5158 6 ปีที่แล้ว

      Lisa Barth would you change the way you say them?

  • @criskity
    @criskity 6 ปีที่แล้ว +101

    A pitta is a kind of bird. Pita is the bread.

    • @Steeleperfect
      @Steeleperfect 6 ปีที่แล้ว +1

      Pita is pronounced pitta.

    • @suadacacaj1769
      @suadacacaj1769 6 ปีที่แล้ว +2

      You spell it as pitta

    • @criskity
      @criskity 6 ปีที่แล้ว +6

      That changes the pronunciation from "peeta" to "pit-a". "pita" is pronounced "peeta".

    • @England91
      @England91 6 ปีที่แล้ว

      CNVideos no its pit-ta

    • @I_Have_The_Most_Japanese_Music
      @I_Have_The_Most_Japanese_Music 6 ปีที่แล้ว +6

      If we spelled it pitta we would pronounce it pitta but we spell it pita so we pronounce it pita. I would guess that all English speakers aren't handling this word authentically anyway.

  • @trishcraft
    @trishcraft 6 ปีที่แล้ว +14

    The difference between vase (voz) and a vase is the price. A vase is inexpensive and a vase (voz) is expensive.

  • @Thesdr666
    @Thesdr666 6 ปีที่แล้ว +1

    I was just re-watching this video...and it struck me that the old saying describing American and Britain is absolutely correct- it goes "Two nations separated by a common language." Anyway, Joel and Lia went on and on about a few words that were quite odd to Me, as an American. For instance...Pants. To an American, pants always describes something worn on the outside- they are...outerwear. Lia mentioned- over and over- something that I've heard mentioned quite a few times by British people "Y-Fronts." I'm still not entirely certain what the word means. In any case, to an American, the word "Trousers" is extremely old-fashioned, a word that we've pretty much dropped from our use- in fact, it was probably last used often- over a hundred years ago.
    Then we come to food. Americans and British people often eat many of the same dishes- but we may well use quite different words for them- or, in some cases, quite by accident, I suspect, we use the same word- but one of us has altered it in some way or another. Jelly- to Us, the description denotes Gelatin, or to use a common brand name, Jello. The creamier version of this...is, to Us, called pudding. And to Brits...apparently pudding is some sort of bread dish.
    That flat bread that can be stuffed with a variety of things, to Brits is called Pitta. So, it tends to be pronounced the way it is spelled- but Americans use Pita- one less "T" totally alters the sound of the word. As for pronunciation of Tomato- both that item and the humble super food Potato...come from the Americas, originally, so I'd suspect that the American pronunciation is a tad more correct. Or not- after all, We got them some someone south of the border, so...
    Yoghurt- my spellchecker immediately flags that one as incorrectly spelled- Americans drop the "H," so the way we pronounce the word actually makes sense. On the other side of it, Brits have a tendency to, with people named "Peter," to drop the "R" when speaking the name- and Americans do not.
    All in all, I do find it interesting how both peoples will often use the same words for the same things- and then, out of the blue, use completely different words- or pronunciations. And then we go on to Slang, and Then it's truly time for a good laugh...

  • @Lellobeetle
    @Lellobeetle 6 ปีที่แล้ว +24

    Fun Fact: you know what one of the most hated, feared and controversial books ever published was? The dictionary. Not because we had a difference of opinion in spelling or pronunciation, but because it educated! It was hugely feared by the rulers of the time. Here's a little gem: Read the section titled "American English Dictionaries" on the Wikipedia page for the history of the dictionary to understand how and why our two countries differ in pronunciation. It is because our great American dictionary pioneer, Noah Webster, thought there were superfluous letters in English (British) words, so in his life long work producing an American standard dictionary, he literally changed the standard spelling of words within our version of English. en.m.wikipedia.org/wiki/Dictionary

    • @seraphina985
      @seraphina985 6 ปีที่แล้ว +1

      And did a half arsed job of it thus why American English is full of orphan cognates, that is to say words that are derived from a common root but spelt completely differently because they only bothered to change one of them. For instance the metallic element suffix is mutated in Aluminium but not Sodium or Chromium for example. Not the only example of weirdness with Latin suffixes the reformulation or -our is highly inconsistent for example. Those are just the worst ones with the most numerous orphan cognates there are countless other examples but listing them all would take forever lol.

    • @Lellobeetle
      @Lellobeetle 6 ปีที่แล้ว

      I'm choosing to read this comment in the spirit in which I hope it was delivered - a desire to continue the dialogue. I would think most would recognize that referring to Webster's work as a "half arsed job" might come across as a bit strident. Perhaps even indicative of a constricted paradigm of the complexities and vagaries of the English lexicon. Peace.

    • @seraphina985
      @seraphina985 6 ปีที่แล้ว

      Well to be fair it was most certainly a pretty much impossible task for one person at one single time. Not only is the language extremely complex with millennia of history behind it's evolution making it pretty much impossible for anyone to study every word, it's etymology and relations to other words properly but it's constantly in flux too. If someone ever actually wanted to do the job of standardising English they would have to have set up a committee full of experts to form a standardisation committee in perpetuity honestly and then most importantly convince everyone to do what the committee recommended when they attempted to standardise both pronunciation and spelling across the board. Other languages do have such things though with varying degrees of actual success, mostly far from actually coming close to actually succeeding in getting everyone on the same page mind you.
      Trying to tinker with something so complex and evolving without committing to it long term really was never going to get the job done right and would only result in additional complexity.

    • @davejones5747
      @davejones5747 6 ปีที่แล้ว +1

      Seraphina S
      Actually Webster created very few new spellings or pronunciations. The majority of the words he included in his new dictionary were already old, established spellings and pronunciations in Britain. For instance, "color" was already an accepted spelling variation for "colour" in England. He did create some completely original words, but most of them were not popular and never really caught on.
      And aluminium is spelled the way it is in the UK because some English chemists, on a whim, decided to change the spelling and pronunciation of the word "aluminum" (which was coined by the metal's discoverer, Humphrey Davey) simply because it sounded more "Greek" to them. It has nothing to do with other elements or their spellings. They didn't change tantalum or platinum, etc.

    • @casemcdonald2152
      @casemcdonald2152 6 ปีที่แล้ว

      Lellobeetle
      ...because England didn't know how to pronounce, or spell, English.
      England had been occupied by France for 200 years, and the English language was outlawed. That's why they use the U in some words, and there are so many French words and phrases. Nobody had any English words or phrases that they could find to replace them, so the French was assimilated.
      America was a bit upset at England anyway, so the linguists in America just put their efforts into correcting the language.
      Funny when you think about it, but American is actually more correct.
      It's even starting to be the standard now.

  • @natebarrett9506
    @natebarrett9506 6 ปีที่แล้ว +12

    I'm one of those Americans that "get it." Life is much too short to take EVERYTHING seriously or personally. People need to learn to laugh more! It's excellent therapy! With that being said,please continue doing what you all are doing! P.S. I actually ventured to this channel by accident. I was searching for a video regarding two of my favorite English(British) accents-Posh and Cockney and you two were the first that showed up in my search engine! How glad that I discovered this channel!

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +2

      Aw thanks so much Nate! So glad you get it! Everyone (not just Americans) need to have a good laugh every now and then! Like you said, lifes too short ❤️

  • @CollinAbroadcast
    @CollinAbroadcast 6 ปีที่แล้ว +29

    If everyone says it "wrong" then it's not wrong. Language is difficult

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +3

      That's true... urgh. THEN WHO'S RIGHT?! 😂

    • @davejones5747
      @davejones5747 6 ปีที่แล้ว +1

      True. I hate the fact that some people pronounce route as rowt, but more and more people are pronouncing it that way, so it will soon be an acceptable pronunciation. It's like the word "short-lived". At least 98% of the population has said it incorrectly, so now the incorrect pronunciation has been accepted as correct.

    • @Thurgosh_OG
      @Thurgosh_OG 6 ปีที่แล้ว

      @ Joel & Lia - Everyone

    • @cianw2942
      @cianw2942 4 ปีที่แล้ว +2

      @@ThoseTwoBrits1 Theres no right and wrong. Theres just difference. Theres always differences in dialects and accents

    • @raynemichelle2996
      @raynemichelle2996 3 ปีที่แล้ว

      @@ThoseTwoBrits1 both of you are right. There are multiple standards in the English language due to there being multiple dialects

  • @mcug5267
    @mcug5267 6 ปีที่แล้ว +20

    1:47 “dipping my hummus in pita bread!”😂🙈😂

  • @gabreel8112
    @gabreel8112 6 ปีที่แล้ว +31

    Tomato is actually an Aztec word. Tomato's are from Mexico originally.

  • @happyreadingwatching1597
    @happyreadingwatching1597 6 ปีที่แล้ว +131

    When two things are really similar we say "tomato tomahto" meaning it's the Same thing. 😄

    •  6 ปีที่แล้ว +12

      Gigi 2018 Some of us say " 'maters and 'taters", but that's more of a regional thing.

    • @sarahdavis9287
      @sarahdavis9287 6 ปีที่แล้ว +6

      Yes, we are making fun of ourselves and our differences with this saying and acknowledging we don't care what someone's accent is, they are still accepted.

    • @hellothere5350
      @hellothere5350 6 ปีที่แล้ว +2

      Gigi 2018 tomaytos* tomato 😜

    • @laylaxx2585
      @laylaxx2585 6 ปีที่แล้ว

      Gigi 2018 so do we sometimes x

    • @mhutton11
      @mhutton11 6 ปีที่แล้ว

      Yes! Meaning "same thing said differently"

  • @TheMrAnderson
    @TheMrAnderson 6 ปีที่แล้ว +207

    We, as colonists, refuse to say it your way. 😂

    • @jlbaker2000
      @jlbaker2000 6 ปีที่แล้ว +10

      King Of Thë Hill. Wow. Have a sense of humor. We need each other as friends.

    • @kittyglitter5376
      @kittyglitter5376 6 ปีที่แล้ว +10

      Not wrong; just different!

    • @tacticalprick943
      @tacticalprick943 6 ปีที่แล้ว +2

      If your white your not a colonist you've got european blood

    • @tacticalprick943
      @tacticalprick943 6 ปีที่แล้ว +1

      King Of Your Hill lol

    • @scottbennett2068
      @scottbennett2068 6 ปีที่แล้ว +3

      Ron Anderson you are so right. That’s why we beat them out of our country! Country boys will survive!

  • @emmatalbert1437
    @emmatalbert1437 6 ปีที่แล้ว +19

    It might also have to do with the difference in our accents

    • @ruzziasht349
      @ruzziasht349 3 ปีที่แล้ว

      Nope, one is English, from England. The other is a bastardised version called American English. Two very different things, the English know how to speak English, because it's their language and it's from England. The Americans on the other try their best to speak English, and fail, so it ends up as American English from America.

  • @aaliyahlopes4941
    @aaliyahlopes4941 6 ปีที่แล้ว +68

    I've never heard anyone say Peter bread😂😂😂it's spelled Pita

    • @ritachil1000
      @ritachil1000 6 ปีที่แล้ว

      Aaliyah Lopes and thus prononounce a single t. Rhymes with my name Rita

    • @R.E._Peony
      @R.E._Peony 6 ปีที่แล้ว +4

      Not “Peet-er” , “Peet-ah.”

    • @astroziga9233
      @astroziga9233 6 ปีที่แล้ว

      Even Greeks don't emphazise on the p.

    • @memewhile6242
      @memewhile6242 6 ปีที่แล้ว

      R E That would be absolutely the same in Australian accent.

    • @danjay6783
      @danjay6783 6 ปีที่แล้ว

      A's aren't pronounced in the US east coast either. Remember JFK with "Cuber"?

  • @Spiderbot127
    @Spiderbot127 6 ปีที่แล้ว +48

    Am Scottish and I say yogurt and who the hell says pitta is peeta

    • @galaxyanimal
      @galaxyanimal 6 ปีที่แล้ว +5

      Us Americans do, & we spell it pita with only 1 t.

    • @triciaa7259
      @triciaa7259 6 ปีที่แล้ว +3

      @piemann177 the Greeks (who invented it) do. 😉😉

    • @scottmcmurray3233
      @scottmcmurray3233 6 ปีที่แล้ว +3

      Am Scottish and I say peeta....

    • @triciaa7259
      @triciaa7259 6 ปีที่แล้ว

      @pieman177 Sorry I thought you meant "Who says that pitta is peeta??" I read that wrong. My apologies

    • @galaxyanimal
      @galaxyanimal 6 ปีที่แล้ว +2

      ...& for our next trick: "is it pita or pitta?"

  • @xDTHx
    @xDTHx 6 ปีที่แล้ว +45

    We aren't saying anything wrong.
    We in the USA use American English which pronounced everything different from English from England.

    • @breonalynn9018
      @breonalynn9018 6 ปีที่แล้ว +3

      Agerix Official thats what i was thinking they cant just say we are saying things wrong when thats just the way we speak and have been taught

    • @yestcast
      @yestcast 6 ปีที่แล้ว

      Breona Lynn im from england and i agree with you but it is different from
      the original english language

    • @xDTHx
      @xDTHx 6 ปีที่แล้ว +1

      yestcast english from modern day england is nothing like original English so whats your point?

    • @yestcast
      @yestcast 6 ปีที่แล้ว

      Agerix Official yeah but its evolved from what we created and so has yours ? im not saying ours is better or anything like that.

    • @xDTHx
      @xDTHx 6 ปีที่แล้ว +1

      yes exactly. What I'm trying to say is they are both correct because they come from the same place.

  • @yaakovloeb1791
    @yaakovloeb1791 6 ปีที่แล้ว +9

    Vase is said both ways in the US

    • @User0000000000000004
      @User0000000000000004 4 ปีที่แล้ว

      The British say it both ways as well. The difference is that when it's said in the USA, it's correct.

  • @elisebutterfield5479
    @elisebutterfield5479 6 ปีที่แล้ว +58

    That’s because In America yogurt is how it is spelled

    • @anteaterlover4548
      @anteaterlover4548 6 ปีที่แล้ว

      Elise Butterfield yes they are pronouncing it without a “r”

    • @anteaterlover4548
      @anteaterlover4548 6 ปีที่แล้ว

      Innes MacNeil no one that I have ever met has said it that way it’s yōgurt

    • @Zooday100
      @Zooday100 6 ปีที่แล้ว

      Anteater Lover which part because we don’t say yorgurt

  • @roberthofmann8403
    @roberthofmann8403 6 ปีที่แล้ว +16

    We say vase both ways. I don't think it even depends on regional accent. It just depends on the person. Like the word Either, which I find myself saying both, like Ee-ther or Eye-ther.

    • @homesick1946
      @homesick1946 6 ปีที่แล้ว +3

      Robert Hofmann A vase is inexpensive. A "vaze" is expensive 😉

    • @videlladelveen5048
      @videlladelveen5048 6 ปีที่แล้ว +1

      true

    • @davejones5747
      @davejones5747 6 ปีที่แล้ว +1

      vahz is always incorrect.

    • @elequira5467
      @elequira5467 6 ปีที่แล้ว +1

      Robert Hofmann really? I’ve never heard any American say vase like vaase, I’ve always heard vayse (I don’t know how to illustrate pronunciations in writing so don’t judge me) and I’ve always said it vayse

  • @Angela-bt6jk
    @Angela-bt6jk 6 ปีที่แล้ว +49

    I think that this pronunciation of garage comes from French language, so don't blame Americans 😂

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +12

      Bloody French! They have a lot to answer for!

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +2

      Being British: Joel & Lia Oh really?!😉

    • @GreenTornado
      @GreenTornado 6 ปีที่แล้ว

      Michelle Duquette Haha 😂😂

    • @lillianfolsom6741
      @lillianfolsom6741 6 ปีที่แล้ว

      That's what I was thinking

    • @annafirnen4815
      @annafirnen4815 6 ปีที่แล้ว +3

      also British pronunciation for "vase" comes from French I think

  • @nikitaromanenko2179
    @nikitaromanenko2179 4 ปีที่แล้ว +10

    Joel: talking about British English with an American flag on his chest... Yes💪🏻

  • @bond1j89
    @bond1j89 6 ปีที่แล้ว +5

    About 80 percent of the entries in any English dictionary are borrowed, mainly from Latin. Over 60 percent of all English words have Greek or Latin roots. In the vocabulary of the sciences and technology, the figure rises to over 90 percent. About 10 percent of the Latin vocabulary has found its way directly into English without an intermediary (usually French).

  • @emilythompson3756
    @emilythompson3756 6 ปีที่แล้ว +36

    We pronounce certain words different here in America because we speak our own...dialect, if you will...of the English language. I think that's owing to the fact that we are all from a wide assortment of other countries, and English borrows so much from those countries! So, while we may be saying certain words incorrectly according to your ears, it sounds just fine to us. It may also sound wrong to you because of our very different accents. But just like there are different accents in different parts of the U.K., we have different accents dependent upon where you are in the US!

    • @emilythompson3756
      @emilythompson3756 6 ปีที่แล้ว +1

      Also, it's pita, with one T.

    • @emilythompson3756
      @emilythompson3756 6 ปีที่แล้ว +2

      No one says pot- ahh-to!

    • @PhilBaker1000
      @PhilBaker1000 6 ปีที่แล้ว +2

      In England we don't live in burrows. Rabbits live in burrows!

    • @johnnycage2722
      @johnnycage2722 6 ปีที่แล้ว

      PhilBaker1000 Here in California its not a burrow it’s a counties different parts of the US it varies from state to state

    • @jovetj
      @jovetj 6 ปีที่แล้ว +1

      American English underwent a few intentional modifications in the 19th and 20th centuries. The spelling reforms and simplifications are a big example of that... it's why we write *color* and you write *colour,* for example.

  • @Maxid1
    @Maxid1 6 ปีที่แล้ว +96

    If you say vase how do you pronounce base?

    • @R.E._Peony
      @R.E._Peony 6 ปีที่แล้ว +4

      Maxid1 some Americans will say “Vahze”. Not me tho.

    • @shannon2756
      @shannon2756 6 ปีที่แล้ว +3

      Base= Bass Vase=Varz

    • @R.E._Peony
      @R.E._Peony 6 ปีที่แล้ว +7

      I think here in America vahze is more formal. It sounds too formal to me when someone says it in normal conversation. I feel like he or she is consciously trying to sound smart.

    • @Maxid1
      @Maxid1 6 ปีที่แล้ว

      Natalia Salma I do love them. But none of my comments are hate comments. This one is a question of how they pronounce base. To your comment, sarcasm doesn't always read well.

    • @richard7crowley
      @richard7crowley 6 ปีที่แล้ว +1

      I was told that if it cost more than 50 USD (39 GBP) then it was a snooty, upper-crust "vahze". Else it is just a cheap vase.
      Surely you have heard the famous song "Let's Call the Whole Thing Off" (Fred Aistaire and Ginger Rogers). It is the source of the rhyme "potato, potahto, tomato, tomahto..." Here is the clip from the movie...
      th-cam.com/video/LOILZ_D3aRg/w-d-xo.html

  • @prettysmartideas
    @prettysmartideas 6 ปีที่แล้ว +46

    honestly, I don't hear the difference in how we all say "yogurt". We follow the "native" way to pronounce "pita", whatever that is. Shouldn't tomato sound like potato, I mean, there's only one letter difference. (Oh, forgive me. I'm from the South, and we hold a lot of the 16th century English pronunciation). Vitamin as you're doing it is more Latinish. We are just following the spelling/pronunciation rules that Noah Webster laid out when he couldn't get a British dictionary during the Revolutionary War.
    No, I don't exactly hate you, but, from time to time I find that you are, shall we say, "misinformed".

    • @Wonders19_
      @Wonders19_ 4 ปีที่แล้ว +1

      I can hear the yogurt thing but I CAN'T pronounce it that way. I think that is so interesting.

    • @user-nc3bj8rf9p
      @user-nc3bj8rf9p 4 ปีที่แล้ว

      Wait are you american or british

    • @michaelbrennan6123
      @michaelbrennan6123 4 ปีที่แล้ว +1

      What they are saying is closer to “yaw-gut” with a short o sound and almost no r.

    • @JulieWallis1963
      @JulieWallis1963 4 ปีที่แล้ว

      Margaret Gamez you can’t hear the difference between yow- ghurt and yog-hurt. The first to rhyme with low or slow the second to rhyme with dog or fog!

  • @LittleLulubee
    @LittleLulubee 6 ปีที่แล้ว +57

    So we Americans speak like the royals, and you Brits speak like commoners? Good to know! 😄

    • @Baccus93
      @Baccus93 6 ปีที่แล้ว +1

      You should look for a video about English accents that includes I believe the number 11 in the title and specifically the evolution of the southern accent. I forget the channel or title or producer or anything but that.

    • @soaapyhaze
      @soaapyhaze 6 ปีที่แล้ว +1

      It depends on the word and the accent really, I’m Southern English and I do say ga-ridge but I also pronounce bath and in bar-th and not bah-th. I pronounce all words based off of how I feel they would best suit my accent, really.

    • @stephanieyoung616
      @stephanieyoung616 6 ปีที่แล้ว +2

      Yeah kinda 😂

    • @kianmills4170
      @kianmills4170 6 ปีที่แล้ว

      Excuse me.

    • @danielpinkus4597
      @danielpinkus4597 6 ปีที่แล้ว +1

      LittleLulubee we do speak like commoners mostly in the south then the north speak like royals (so confusing) but then sometimes when I’m saying something I think 💭 wow that sounds really posh now I think bout it 😂

  • @jessd7281
    @jessd7281 6 ปีที่แล้ว +20

    Not offended in the least bit! Love you guys!!! I love the way English words sound. Much more proper than American words.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +3

      Yay! Phew! Coz we really do love you guys!! ❤️

    • @jessd7281
      @jessd7281 6 ปีที่แล้ว

      Being British: Joel & Lia ❤️❤️

    • @yusufgta4341
      @yusufgta4341 6 ปีที่แล้ว +1

      Its crazy isnt it. This reminds me how thick my Brooklyn NY accent is.

    • @jessd7281
      @jessd7281 6 ปีที่แล้ว

      Yusuf elsayed I know your pain! Lived in Chicago my whole life. Anytime I go to east or west coast I am reminded!!

  • @criskity
    @criskity 6 ปีที่แล้ว +16

    Potato/tomato: there are two famous songs about it: "Let's Call The Whole Thing Off" by George Gershwin (as featured in the film "Shall We Dance", starring Fred Astaire & Ginger Rogers), and "My Sugar Is So Refined" by Johnny Mercer.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว

      Will look it up!

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +1

      CNVideos One of my fave numbers from the Ginger Rogers-Fred Astaire movie musicals!!😊

    • @misererenobis8900
      @misererenobis8900 6 ปีที่แล้ว

      Kenny Everett did a really good take on that song.

  • @Anthony_247
    @Anthony_247 6 ปีที่แล้ว +27

    Thank you for proving that we Americans pronounce it right, cheers!

    • @s.a.shinobi
      @s.a.shinobi 6 ปีที่แล้ว +4

      You don’t though

    • @Anthony_247
      @Anthony_247 6 ปีที่แล้ว

      Wow Sarah... just wow

    • @Anthony_247
      @Anthony_247 6 ปีที่แล้ว

      But your not. Your speaking on your perspective of a stereotype. You know nothing about me or my views or my ego. My original comment was a joke. I could really care less who says what, and if it’s the “right” way to say it. It seems to me that you’re looking at a mirror, and then replying to my comment. You seem to be the one with the inflated ego. It’s ok Sarah I will continue to watch videos of these two from time to time. Laugh, and then move on. P.S. your not my vibe

    • @Anthony_247
      @Anthony_247 6 ปีที่แล้ว

      You’re something else. Have a nice day 👍

    • @RavenclawStudent123
      @RavenclawStudent123 6 ปีที่แล้ว +1

      You don't pronounce it right
      Why do you say boooey for bouy? That makes 0 sense

  • @jimcrovatt6988
    @jimcrovatt6988 6 ปีที่แล้ว +7

    Brits sound hoity-toity (posh) regardless of the pronunciation--until you toss them a box of macaroni and they say, "Thanks for the paaaaaaaasta". And I say that with love.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +1

      hahaha that's true. Why don't we say 'pah-sta' like Americans? It doesn't make sense!

  • @cindrella92
    @cindrella92 6 ปีที่แล้ว +24

    Actually the American way of pronouncing pitta is the correct one. Pitta is a Hebrew word, Americans pronounce it very similar to how it sounds in Hebrew. BTW I prefer British accent and I love love love your videos

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +5

      Ah that's interesting, thanks for letting us know!

    • @kentix417
      @kentix417 6 ปีที่แล้ว +5

      Being British: Joel & Lia We also don't spell it with two t's. Just one. Pita bread. Makes the pronunciation even more sensible.

    • @tmn2859
      @tmn2859 6 ปีที่แล้ว +1

      Pita (spelled with a single « t ») is originally from Greece. You can refer to the Wikipedia page. So the UK pronouncitation would be the correct one.

    • @kentix417
      @kentix417 6 ปีที่แล้ว +5

      TM N Yes and no. The Wikipedia article says that English acquired the word pita from Greek. But the i vowel in Greek (iota) is not pronounced like the "short" i in English that they were using, i.e. the same vowel that's in hit, pit, zit, and bit. The i vowel in Greek is more like the vowel in b*ee*, l*i*tre, and s*ea*t. So the sound would be peeta, spelled more phonetically.

    • @w11granny67
      @w11granny67 6 ปีที่แล้ว

      Here in UK we also say Pitta ( peeta) I have heard a few people say pitta like she did and it sounds so wrong.

  • @archerdude3719
    @archerdude3719 6 ปีที่แล้ว +24

    Its spelled yogurt in America

  • @Mpe898
    @Mpe898 6 ปีที่แล้ว +49

    Garbaj sounds so posh. We should all say it 😂🤣

  • @bdh73
    @bdh73 6 ปีที่แล้ว +8

    You are both awesome and have amazing on screen chemistry! This is the most entertaining channel I’ve discovered in quite a long time. Thanks for the great laughs!

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว

      Aw thank you Barry! That's very kind! Thanks for watching!

  • @bradyekman4682
    @bradyekman4682 4 ปีที่แล้ว +15

    Hahah when my mom tries to be posh (we’re Americans) she’ll be like “throw it in the gar-BAHJ”

    • @raynemichelle2996
      @raynemichelle2996 3 ปีที่แล้ว

      Yeah, people do say it like that jokingly

    • @thepermman
      @thepermman 3 ปีที่แล้ว

      We call Target - Tar Zhay

    • @corriehingston6744
      @corriehingston6744 3 ปีที่แล้ว

      @@thepermman That sounds silly 🤣 It's "Tar-git"

  • @alex.mccall.reit.
    @alex.mccall.reit. 6 ปีที่แล้ว +3

    I LOVE you both! I think your humor is hilarious. When you two are laughing and joking...I am EQUALLY laughing along like I would with my own friends.

  • @MaiHoang-qh9hx
    @MaiHoang-qh9hx 4 ปีที่แล้ว +1

    ‘Yogurt’ comes from ‘yoğurt’ in Turkish, and the ‘yo’ part in ‘yoğurt’ is pronounced similarly to that in the American pronunciation.
    ‘Vase’ is prounced /veiz/ in various parts of the UK.

  • @pile333
    @pile333 6 ปีที่แล้ว +115

    Pitta / Peter reminds me of a Family Guy joke.

    • @gracer7943
      @gracer7943 6 ปีที่แล้ว +2

      pile333 , that is a last name also.

    • @theutopianoutopioan464
      @theutopianoutopioan464 6 ปีที่แล้ว +1

      pile333, Pitta and Peter usually sound alot alike in non-rhotic English

    • @aliceroberts7988
      @aliceroberts7988 6 ปีที่แล้ว +1

      Pahahaha

    • @milkchandelier2265
      @milkchandelier2265 6 ปีที่แล้ว +2

      Oh PEEETA

    • @squiggleworks9
      @squiggleworks9 6 ปีที่แล้ว +3

      pile333 but it's spelled pita in America. And I suspect the pronunciation is influenced by Spanish speakers

  • @markoldgeezer167
    @markoldgeezer167 6 ปีที่แล้ว +15

    Hi, Joel and Lia. Here's a question that I don't know if anyone knows the answer to: Do Americans pronounce some words in a posh British way, or do posh Britons try to mimic American English?
    The one word that annoys me is "vase" because when I was young (which was a long time ago), I was taught that a "vays" is something you put flowers in, and a "vahz" is an art object.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +5

      We're not sure, but it's probably a bit of both seeing as our countries are now closer than ever - particularly in the media/tv/films etc. And thats really interesting about vase. Had no idea there might be a difference in meaning between both pronunciations.

    • @Steeleperfect
      @Steeleperfect 6 ปีที่แล้ว +2

      No, a "vahz" is both. A "vays" is a vase that is being pronounced incorrectly.

    • @markoldgeezer167
      @markoldgeezer167 6 ปีที่แล้ว +3

      Well, you're half-right. As I said, I was (wrongly) taught that a very long time ago. Actually, "vahz" is the correct British pronunciation, and "vays" is the correct American pronunciation.

    • @pinkpolly88
      @pinkpolly88 6 ปีที่แล้ว +1

      Mark OldGeezer - no Brit over the age of 18 would try to copy an American accent. Sorry, but we just wouldn't!

    • @markoldgeezer167
      @markoldgeezer167 6 ปีที่แล้ว +3

      "no Brit over the age of 18 would try to copy an American accent. Sorry, but we just wouldn't!"
      Unless, of course, they are an actor or a TH-camr or an English teacher. :)

  • @pile333
    @pile333 6 ปีที่แล้ว +47

    Not to mention how differently US and UK pronounce many of the -ed past participle words.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +11

      That's true, very different!

    • @AlexanderOlinger
      @AlexanderOlinger 6 ปีที่แล้ว +6

      Being British: Joel & Lia like learned and learnt.

    • @MariNate1016
      @MariNate1016 6 ปีที่แล้ว +4

      That's just a difference in pronunciation. "me" like in scouse and geordie is really "my"

    • @isabellarey5798
      @isabellarey5798 6 ปีที่แล้ว

      MariNate but like Geordies and Scousers actually write it like 'me', just like they write 'us' is 'is' instead of 'me', so I think that's a matter of dialect, not accent

    • @MariNate1016
      @MariNate1016 6 ปีที่แล้ว

      Isabella Rey what? Que queres decir?

  • @NighthawkNZ
    @NighthawkNZ 6 ปีที่แล้ว +7

    Accents are accents and can be fun to study...
    True words they say differently that I would say are not accents;
    Aluminium, Antartica... and there are few others

    • @davidcoupland3055
      @davidcoupland3055 6 ปีที่แล้ว +1

      VERY TRUE

    • @brohamletmeusethishandle
      @brohamletmeusethishandle 6 ปีที่แล้ว

      In the US it isn’t spelled Aluminium, it’s spelled Aluminum. Based off of this, the American accent pronunciation is correct in our case. Ps, I pronounce it Antarctica, but most people pronounce it Anartica not Antartica. It’s technically not pronouncing it wrong (well that’s exactly what it is idk why I bothered even saying that lmao) because it’s just slang.

    • @nickk.a
      @nickk.a 5 ปีที่แล้ว +1

      @@brohamletmeusethishandle yeah the US was just lazy with Antarctica. People struggled to pronounce it properly so it lost the C over time

    • @brohamletmeusethishandle
      @brohamletmeusethishandle 5 ปีที่แล้ว

      Nick A I understand if the public has to pronounce a word differently so people can use it

    • @dnewlander
      @dnewlander 5 ปีที่แล้ว

      @@brohamletmeusethishandle In the UK, another guy spelled the element at the same time, and he spelled it according to the same rules that applied previously to elements. So FOR THEM "aluminium" is 'correct".
      'Sides, here if you say "tin foil" everyone knows what you mean. ;)

  • @victorialittle9181
    @victorialittle9181 6 ปีที่แล้ว +20

    We say renaissance differently. Unfortunately, Americans are closer to the original pronunciation in French than Brits. Sorry had to rub it in 😉.
    #1 Actually we both mispronounce yogurt. Yogurt is an old Turkish word for condense. Have fun trying to pronounce the Turkish version because I certainly couldn’t 😂.
    #2. Pita. You are adding an “r” at the end of your attempt at an American accent making it as you said, the name Peter, which is actually pretty funny 😆. Love your attempts at American accents, they are hilarious. We don’t say Pit-ahr, we say pee-tah which is actually closer to the Greek pronounciation which is the origin language of the word Pita. And can I ask why wonder how Australians would pronounce it? 😂
    I do enjoy your channel, and most of the time, I get your humor but maybe double check facts about Americans by asking questions of Americans so that no one feels offended.

  • @cassandragutierrez7265
    @cassandragutierrez7265 6 ปีที่แล้ว +3

    You two are hilarious. I'm in love with your channel! I'm a new fan/subscriber all the way from Los Angeles, California (: I travelled to London in July with a few theatre friends and we didn't want to return home. It was absolutely lovely. It was also the first time most of us, including myself, travelled outside the U.S. I hope to go back one day. Thank you for the videos. Sending you much love from California!

  • @jackiekinncannon3210
    @jackiekinncannon3210 6 ปีที่แล้ว +7

    Lmfao... " I don't understand what Americans say when they say tomato " his response "why?" .

    • @JesPulido
      @JesPulido 6 ปีที่แล้ว +1

      I thought they were going to say that it sounds like "To me, too"

  • @MOZEE5
    @MOZEE5 6 ปีที่แล้ว +1

    There is a reason we pronounce words differently. When we were colonies, our contact with Britain was greater. After the revolution, that decreased. And yet, cities on the East Coast, because of trade, were in touch with the mother tongue. That's why Bostonians, New Yorkers, and those in southern cities often drop the 'r' when it comes after a vowel. As people moved westward, contact with those people in eastern cities was less. Of course, this has changed some with the rise in technology, but people have hung on to the dialects from earlier days.

  • @SpottedOwl8624
    @SpottedOwl8624 6 ปีที่แล้ว +5

    You both are so much fun! Thanks for the vids. I am American, from the northeast (New England). The people in this area probably speak most closely to the varieties of British English than the rest of the country, so much of what you talk about sounds normal to me or is familiar.
    Firstly, one is not wrong in pronunciation unless you speak differently than the locals. What is correct depends on the location of the speakers. Secondly, most Brits are assumed to be better educated in Americans’ minds simply by your accent (sorry, does not apply to Cockney speakers or the Irish) lol
    Thirdly:
    Yoghurt you have right. Yo-ghurt here, Yog-hurt there. I love the difference. The word is actually Turkish and pronounced “yourt” with the vowel sounds drawn out. We are both wrong.
    Pitta is different. We say Peeda bread and spell it Pita. American English has a rule taught in school that “when two vowels come walking, the first does the talking” meaning the I in Pita is pronounced long like an ee. Of course this flavors American differently and does not apply in all cases. The t and d slips are an influence mainly from the Irish immigrants. Peter gets pronounce Peedr.
    Tomato is fun. Tomaydo is phonetically American. Saying tomahto is considered high class and something only the well-to-do British still say. The word comes from a Native American language, Nahuatl, and would be spoken as tomatl. Same with Potato- originally from Taino and said batata, although I was told years ago it came from nahuatl and was spoken as batatl (not sure on that one). See th-cam.com/video/zZ3fjQa5Hls/w-d-xo.html
    Vitamin is completely dependent on which side of the pond you are. No argument here.
    Garage is garahhge in American, although I sometimes hear garrage. There is no such thing as cabbahhhge, however, but I do like the sound of it. Lol Garbage is garbage, but if one wants to sound falsely or jokingly “posh” they would say garbahhge. With our Spanish influence from our southern neighbors you may hear Garbahey. Not sure if this is a Spanish pronunciation or just a made up English/Spanish mash-up for fun.
    I understand and appreciate your humour, don’t stop. So I’m off to have a cuppa coffee and a bran muffin. (it is pronounced cauwwwfee-like cool, but drop the l, add w and add fee. That is mostly New York and mid-atlantic) I’ll let you figure out the subtle joke about the bran muffin on your own. 😊

    • @yusufgta4341
      @yusufgta4341 6 ปีที่แล้ว +1

      Yeah, I have a heavy Brooklyn NY accent and we elongate our vowels to a "awww" sound to extend our vowels. We have non rhotic accents with R dropping at the end of words but also add Rs in many words. It Depends on the US dialect. Louisiana Cajun accent is unique with its French influence.

    • @kentix417
      @kentix417 6 ปีที่แล้ว +4

      I've never heard gar-bah-hey. I think that's fake Spanish. Real Spanish is basura.
      And people definitely say gar-BAHZH for humorous effect.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +1

      Thanks for that info!

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +1

      StormoakLonewind Great job on your info!! My Dad's family are from Massachusetts, though not a bit Irish or British in any way. However, my Polish and French Gram always said bahdaydah and shooah for sure!! Sounds funny to we Midwesterners, but I definitely prefer that pronunciation over our shur and pitaytas, uggh! Keep up the great vids, Joel and Lia! I love me some linguistics!!😊

    • @bentleyr00d
      @bentleyr00d 6 ปีที่แล้ว +1

      Just wanted to add that garbage is an old English word that stopped being used over there for some odd reason. Like the word "gotten". It's also an old English word but English people totally stopped using it, and now some English people assume Americans made the word up.

  • @NotXullty
    @NotXullty 6 ปีที่แล้ว +32

    Nobody pronounces anything wrong, they just pronounce things differently in different places

    • @DJJOEYTECH
      @DJJOEYTECH 5 ปีที่แล้ว +3

      I agree

    • @Aamonnater
      @Aamonnater 5 ปีที่แล้ว

      Vector OCTO wrong

    • @jungoogie
      @jungoogie 5 ปีที่แล้ว +1

      British th-fronting is NOT correct. Saying "fis" vs "this" is not right however you want to look at it. Same with Southern U.S.(typically African American slang) and Irish th-stopping where you omit the "th" sound like saying "tis" over "this" or "moda" over "mother". Not being able to pronounce the "th" sound is a lazy cop out. I mean there's nothing wrong with saying you like to say slang but don't say you are saying it correct when you aren't.

    • @monkeyatanofficedesk9253
      @monkeyatanofficedesk9253 5 ปีที่แล้ว

      Yeah apart from Adidas. It's not adee dus its adi das named after Adi Dassler

    • @User0000000000000004
      @User0000000000000004 4 ปีที่แล้ว

      No, you are incorrect sir/madam. The British pronounce EVERYTHING wrong. Even their dictionaries are wrong.

  • @BNL07604
    @BNL07604 6 ปีที่แล้ว +17

    In order to properly watch this video you must chuck your PC culture in the garBAGE. Eh hem, thank you.

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +1

      YES! Very true! Not sure how people can get so easily offended.

    • @finnianday
      @finnianday 6 ปีที่แล้ว

      BNL07604 you know what's more annoying than oversensitive PC people?? People who point out how much they hate PC people when being PC has nothing to do with the situation.

  • @kirstysimpson4165
    @kirstysimpson4165 4 ปีที่แล้ว +1

    A silent E at the end of any word changes the vowel before it into a sounding vowel for e.g ‘wine’ silent e at the end changes the i to an “eye” sound tomato does not have an e at the end so all vowel sound as they are seen! SAME WITH VITAMIN! Americans, get it? Got it? Good!

    • @A1LXE9
      @A1LXE9 4 ปีที่แล้ว +1

      I know right!

  • @krystalsnowdon3711
    @krystalsnowdon3711 6 ปีที่แล้ว +41

    I’m from Scotland and we say yogurt the “american way” and we’re definitely not posh😂

    • @schmoozingkaboodle5405
      @schmoozingkaboodle5405 5 ปีที่แล้ว

      Do you eat Car-barge also 😑😑 😅

    • @keithfitz850
      @keithfitz850 5 ปีที่แล้ว +3

      Same here in Ireland

    • @mmhanson1
      @mmhanson1 5 ปีที่แล้ว

      @@keithfitz850 I wish they'd include the comparison that is used by the Australians which sound even more crude than these two would like to say we Americans do.

    • @sophiemichelle3688
      @sophiemichelle3688 4 ปีที่แล้ว

      Australians say yo-gurt too

    • @wehaveasaying
      @wehaveasaying 4 ปีที่แล้ว +1

      The rule is if you have vowel consonant vowel then the first vowel says its own name, hence the hard "O" in yogurt. There are exceptions to this rule, but yogurt isn't one of them.

  • @lilysjoy9265
    @lilysjoy9265 6 ปีที่แล้ว +47

    Come on everyone, lighten up! I’m American and I think you guys are hilarious! We have to be able to laugh at ourselves or the world would be a boring, sad place! Keep up the great videos! 😀😂

    • @davidcoupland3055
      @davidcoupland3055 6 ปีที่แล้ว +2

      ABSOLUTELY CORRECT

    • @prestonhamilton8124
      @prestonhamilton8124 5 ปีที่แล้ว +3

      I just think their full of themselves like they are claiming that what they do is correct and what we do is wrong but in reality what we are all correct

    • @Wonders19_
      @Wonders19_ 4 ปีที่แล้ว +2

      @@prestonhamilton8124 They were obviously joking about that

    • @simonpowell2559
      @simonpowell2559 4 ปีที่แล้ว

      @@prestonhamilton8124 they are

    • @dougwheeler1265
      @dougwheeler1265 3 ปีที่แล้ว

      Why do you think you need to say lighten up??? I have read through the comments and most if not all have positive things to say. They all like Joel and Lia and think they are funny, as I do. There was no hate......... seriously?

  • @birdpoopmagnet5953
    @birdpoopmagnet5953 5 ปีที่แล้ว +9

    I would love to see a video of y'all trying to say all words with a R, actually pronouncing the R sound. That would be funny!

    • @User0000000000000004
      @User0000000000000004 4 ปีที่แล้ว +4

      What would be funny is a video of you learning when it's correct to use "a" and when it's correct to use "an" in a sentence. Don't make fun of a language you have a tenuous grip on yourself, y'all.

    • @Angie-gi7sl
      @Angie-gi7sl 4 ปีที่แล้ว +4

      @@User0000000000000004 you use the word "an" when it starts with a vowel. You use "a" when it begins with a consonant .

  • @enchantro
    @enchantro 3 ปีที่แล้ว +2

    My mother always said if a vase cost more than $20 it was a “vahze” lol

  • @andrewstott8417
    @andrewstott8417 6 ปีที่แล้ว +26

    Vase is pronounced with an s not a z

    • @nancyomalley6441
      @nancyomalley6441 6 ปีที่แล้ว

      I pronounce it 'vahze' and I'm American!

    • @rhilton1881
      @rhilton1881 6 ปีที่แล้ว +2

      To me, pronouncing "vase" as "vahze" sounds pretentious. I pronounce it 'vase." (vayse) Anyway, either way, I understand what it is.

    • @nancyomalley6441
      @nancyomalley6441 6 ปีที่แล้ว

      Want to hear something weird? Now everyone pronounces 'almond' like 'ahmond', right? My mom didn't. She pronounced the A part as you would in 'whale'

    • @rhilton1881
      @rhilton1881 6 ปีที่แล้ว

      Nancy, popular word usage is what (partially) dictates changes in our languages.

    • @stevenricks1703
      @stevenricks1703 6 ปีที่แล้ว

      As a teenager, some of my friends would say “garbage” with the same pronunciation we use for garage, but only to be silly.

  • @StudioofEnglish
    @StudioofEnglish 6 ปีที่แล้ว +5

    "Chuck em in the garbage!" Love it. Great video you two!

  • @Paladin585
    @Paladin585 6 ปีที่แล้ว +10

    Vase, vowel consonant vowel, the rule is the first vowel says its name. Therefore and thusly, Americans pronounce it correctly.

    • @TheSnapback
      @TheSnapback 6 ปีที่แล้ว

      Same with face, race, base, and case

    • @s.a.shinobi
      @s.a.shinobi 6 ปีที่แล้ว

      Nope
      Americans can’t talk about English
      It was created in Britain
      Therefore you are wrong

    • @s.a.shinobi
      @s.a.shinobi 3 ปีที่แล้ว

      @@marydavis5234 well, you can’t watch a TH-cam video and assume fact without checking it, and I said that English was created in Britain, which it was

  • @tomevans9681
    @tomevans9681 2 ปีที่แล้ว +1

    This was hysterically funny! You both are always amazing!

  • @megandavis2819
    @megandavis2819 6 ปีที่แล้ว +7

    It's pronounced
    1.Yo-gurt
    2.Peetah (like from the hunger games)
    3.They're both wrong its mater
    4. its not vaze it's vase
    5. VI-timan
    6. Gar-aj

    • @megandavis2819
      @megandavis2819 6 ปีที่แล้ว

      Lizzy_Puggy Luv
      You're fucking stupid if you dont understand thats a fucking joke

  • @mourningone1974
    @mourningone1974 6 ปีที่แล้ว +5

    "The great melting pot". If you figure in the massive amount of different origins of immigrants into the United States any odd pronunciation of any word could come from nearly anywhere. Throw in an American spin over time and we have a great source of comedy :)

  • @johnlabus7359
    @johnlabus7359 6 ปีที่แล้ว +5

    Haven't we gone over this before? Americans pronounce their r's. We spell the bread pita, not pitta. I get it....shade for shade is the rule of the day.

    • @theutopianoutopioan464
      @theutopianoutopioan464 6 ปีที่แล้ว +1

      John Labus, Not all Americans pronounce R's in words like butter, car there, hear and more, Some Americans, particularly New Englanders, some Southerners and alot of New Yorkers, drop R's

    • @sml0266
      @sml0266 6 ปีที่แล้ว

      Not all Americans pronounce their "r's". Ever heard someone from Massachusetts say car? It sounds like cah, and quarters pronounced quatahs. Besides, this is all in good fun. They are not throwing shade. It's meant to be humorous.

    • @bentleyr00d
      @bentleyr00d 6 ปีที่แล้ว

      And in certain parts of the UK the inhabitants do pronounce their Rs too. in a few places they sound almost American.

    • @johnlabus7359
      @johnlabus7359 6 ปีที่แล้ว

      Hence they call the area New England. :-) Most Americans pronounce r's. Oh, I've lived in the South for decades, I hear a lot of r's.

  • @Emily-vt7un
    @Emily-vt7un 5 ปีที่แล้ว +1

    It’s not our fault that we are taught differently and we don’t have the same accent as y’all and not everything will be the same

  • @kathey1981
    @kathey1981 6 ปีที่แล้ว +5

    Oh my goodness. When you started talking about the garbage I had to laugh. When we are goofing around and try to speak "fancy" we actually pronounce garage the way you were laughing about. LOL So when you wonder why we don't pronounce things the same as you, it's because we don't want people to think we are showing off. Is that funny or what? Actually here in America we laugh at each other (state to state we pronounce things different) i am from West Virginia (yes it is a state, not part of Virginia) but live in North Carolina. both have southern accents but are somewhat different. I also think Americans get offended way too much. You two are very funny! Love the video!

    • @nicopico5537
      @nicopico5537 5 ปีที่แล้ว

      Life With Kathey I’m from West Virginia too

  • @theboringkaren
    @theboringkaren 6 ปีที่แล้ว +6

    Tomato/to-mahto, potato/po-tahto let's call the whole thing off ;)

  • @ritadougherty4403
    @ritadougherty4403 5 ปีที่แล้ว +3

    I'm dying inside!!!😂😂😂 I lost it at cabbage 😂😂😂 I love you guys from the USA ❤❤❤

  • @lakelassie934
    @lakelassie934 6 ปีที่แล้ว

    A few corrections. US.pronunciation of the flat bread is "pea ta", not Peter. It is spelled pita. Your source is in error.
    In another video, Semi = lorry is incorrect. Semi, pronounced "sem eye" not ."seme" is short for semi tractor trailer and refers only to large transport trucks. These consist of a "cab", motor and driver sit here, and "trailers" big wheeled storage containers that are attached to cab and used to carry huge loads of steel, machinery parts, food etc. sometimes there are two attached to cab making truck a "double" which take some skill to drive 75 MPH. Other trucks come in all shapes and sizes, delivery trucks, cargo vans, SUVs. Only name we use for all of them is "truck".

  • @AlexanderOlinger
    @AlexanderOlinger 6 ปีที่แล้ว +15

    People in the Eastern US say vase like you.

    • @2MidnightBlue
      @2MidnightBlue 6 ปีที่แล้ว +9

      Alexander Olinger I live in the eastern US, and it’s not super common to pronounce it that way where I live-those who do are usually seen as being a bit pompous or OTT. 😜 But that’s the beauty of language-it varies so much even over smaller areas. 😊

    • @AlexanderOlinger
      @AlexanderOlinger 6 ปีที่แล้ว +1

      Mama Bear I grew up in Kansas and we had a teacher from Boston I think who made us say it like that.

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +5

      Mama Bear My folks owned an antique shop back in the 70's and they taught me that a vaize is just a regular piece that is not too old or valuable, where as a vahz is a very valuable piece and very expensive!! Oh well, Vive la Difference, I guess!!☺️

    • @kristinam4178
      @kristinam4178 6 ปีที่แล้ว +3

      It definitely varies. I live in NY and pronounce it to rhyme with face.

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว +1

      Kristina Mickelsen Yup, my relatives in Massachusetts say vase to rhyme with face, as well!!😉☺️

  • @Kmarshall017
    @Kmarshall017 5 ปีที่แล้ว +12

    “If you got really offended, let us know” 😂😂
    Just recently found you guys. Hilarious!

  • @SilentService697
    @SilentService697 6 ปีที่แล้ว +7

    Ok, we'll admit to being hypocrites about "garage" if you admit to being hypocrites about "tomato"

  • @eleanorfagerstrom1944
    @eleanorfagerstrom1944 6 ปีที่แล้ว

    The saying tomato tomato(british pronunciation of tomato) means it is basically referring to the same thing but saying it a different way or using a synonym.

  • @youssefmokadem5434
    @youssefmokadem5434 6 ปีที่แล้ว +4

    Tomato is a fruit not a vegetable as said within.

    • @stevenhs8821
      @stevenhs8821 6 ปีที่แล้ว +1

      Youssef Mokadem Not according to the US Supreme Court.

    • @youssefmokadem5434
      @youssefmokadem5434 6 ปีที่แล้ว +3

      stevenhs8821 that's according to science.

  • @mihaelababa4025
    @mihaelababa4025 6 ปีที่แล้ว +4

    It is a great video! 😍 I must compliment Lia’s hair, love your colour!

  • @bertie_rose3383
    @bertie_rose3383 6 ปีที่แล้ว +8

    We Aluminium they say Aloominum

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว

      That's true!

    • @bentleyr00d
      @bentleyr00d 6 ปีที่แล้ว +1

      Yes, and technically speaking, the word Aluminum came before Aluminium. When Humphrey Davey discovered the metal, he first called it Alumium, with no N at all. But by the time he published his findings, he had settled on the name Aluminum, presumably because the ore which the metal was extracted from went by the name Alumina. It was other scientists, whilr criticizing Humphrey's work, who took it upon themselves to change Aluminum to Aluminium. They thought it sounded more classical and "more Greek" so they just started spelling it that way.

    • @lemonsugaru8166
      @lemonsugaru8166 6 ปีที่แล้ว

      But the sound of the u changes because of the extra i, they don't say aloominium they say aloominum

  • @sharibc
    @sharibc 6 ปีที่แล้ว +2

    😂I can't. Garbage, Cabbage... I love you guys; you guys are my favorite!!

  • @wallace071
    @wallace071 6 ปีที่แล้ว +4

    Oh I thought really funny the Catherine Tate part and the funniest thing is that I mix pronunciations, so British and American influences got me!

  • @ahnseongwoo
    @ahnseongwoo 6 ปีที่แล้ว +32

    LOVE THIS KIND OF VIDEOS xx

    • @ThoseTwoBrits1
      @ThoseTwoBrits1  6 ปีที่แล้ว +3

      haha thank you! We like to make you guys happy!

    • @CroixdeLorraine
      @CroixdeLorraine 6 ปีที่แล้ว

      Andrea Me too!! Love me some linguistics!!

  • @spadessongs
    @spadessongs 4 ปีที่แล้ว +8

    I think you misspelled "Words Americans pronounce Right" lol

    • @A1LXE9
      @A1LXE9 4 ปีที่แล้ว

      Hahahahhahahshsragndhfeajkfethdsazvnk