Farsi / Persian Lesson: Verbs - To Go (23)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 65

  • @PepperAnn414
    @PepperAnn414 10 ปีที่แล้ว +9

    I found this lesson to be a little more intense. I'll have to study this one. I came to your videos by accident. However I looked at the first video and now I'm up to this video. You're an excellent teacher.

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  10 ปีที่แล้ว +1

      Grammar lessons always come across as a bit more "intense." However, do not be intimidated by it... just be patient and study one rule at a time :-)

    • @PepperAnn414
      @PepperAnn414 10 ปีที่แล้ว +2

      I will. I'm not giving up. I'm inspired by how much I've learned in such a short
      time.

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว +2

    I chose that song because it contained the verb "raftan", and it's interesting that it was the same song you had asked me about before (I hadn't noticed that). "Sekkeye Maan" means "The Coin of the Moon" :-)

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว +1

    I just realized there is a typo in my first reply to you. I correct it here for those who read these comments later: "Sekkeye Maah" (I had mistyped "Sekkeye Maan") means "The Coin of the Moon".

  • @sawyerabraham7861
    @sawyerabraham7861 8 ปีที่แล้ว +5

    thank you! i love these videos! :)

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  11 ปีที่แล้ว +1

    Thanks for your sweet feedback, and enjoy learning Farsi :-)

  • @ismaildynasty694
    @ismaildynasty694 6 ปีที่แล้ว +1

    the most important part of your videos is you along with formal way teach us informal persian/colloquial persian that helps for our listening skill too...

  • @jl5471
    @jl5471 7 ปีที่แล้ว +1

    daram miram beh Tehran.... i'm going to Tehran...
    (is it the right translation??)
    how can I say: I go to school.... (for example
    the verb shouldnt be at the end of the phrase?

    • @jl5471
      @jl5471 7 ปีที่แล้ว

      bemadrasa miram.... is it correct?

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  7 ปีที่แล้ว

      Yes, technically the verb should come at the end, but in poetry this rule is not always observed :-) Both your translations are correct :-)

  • @manzoorahmed2033
    @manzoorahmed2033 6 หลายเดือนก่อน

    In Pakistan, in Urdu conversation, we reverse the words to 'Aamd o raft' meaning coming and going

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว

    Salaam :-) That's a very good question. Yes, people often use different (not necessarily always shorter) form of verbs, and this is why Farsi learners get confused when they learn a verb, but hear something else from native-speakers when they listen to them talking. Unfortunately, there is no fixed formula for the changes that occur when a verb is used in a conversational context. However, after a while, you will develop a linguistic intuition...

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว

    ...and can fairly guess the conversational form by looking at the verb in the dictionary. In your examples, one of those verbs changes: “miguyam” changes to “migam”, and another verb actually is not normally used in conversations: “minusham”. Most native-speakers will just say, “mikhoram”, even when they mean “I drink”. This is something that is not usually mentioned in a Farsi textbook and that’s why I started this channel :-) Hope I answered your question, and thanks for watching :-))

  • @manzoorahmed2033
    @manzoorahmed2033 6 หลายเดือนก่อน

    salaam..can you please give details of the beautiful song at the end?

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว

    Yes, "raftaar" means "behavior" in Farsi as well, and comes from "raftan" :-) There is no difference between "Mirid" and "Mirin" as I explained in the video. "Mirid" is just more bookish.

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  12 ปีที่แล้ว

    I assume it's just a metaphor, referring to the full moon. However, we have "Ghors-e Maah", which literally means "The Circle of the Moon", and refers to the full moon.

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  11 ปีที่แล้ว

    It all depends... in my online classes, I customize each class based one each student's natural mode/pace of learning, so I use different textbooks for different students. However, as a quick recommendation, "Persian for Foreigners: An Elementary Course" by Dr. Taqi Purnamdarian would be a great place to start. Hope this helps, and keep up the good work :-)

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  11 ปีที่แล้ว

    The information about all soundtracks on all videos are always mentioned in the description box under each video :-)

  • @anamitradasgupta2608
    @anamitradasgupta2608 ปีที่แล้ว

    Thank you ma'am. Here, in India, the word 'raft' has also crept into a related use to denote 'speed'. For example, 'zor raftar ka safar' implies 'a fast journey'. Thank you again.

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  ปีที่แล้ว +1

      Very interesting! Thank you for sharing :)

  • @727Tolga
    @727Tolga 12 ปีที่แล้ว

    I especially like this video! :D I don't know whether you placed 'Rafti va bi to delam pore darde' at the end consciously with my comment in mind, but I love that song. If you don't mind I'm going to ask you for the meaning of another Marjan song. :) What does 'Sekkeye Mah' or 'Sekehe Mah' mean?

  • @94suheyla
    @94suheyla 12 ปีที่แล้ว

    we have such word:raftar means behaviour in Azeri,I think it comes from raft yes?? and what is the difference between mirin or mirid? actually in russian they have such verbs that they say different but means the same thing :D I already confuse russian persian and english :))

    • @HamzadTheShadow
      @HamzadTheShadow 3 ปีที่แล้ว

      Raftar =behavior. Raftan =to go. In urdu raftar means speed. Mirin= you(formal) go. Mirand= they go

  • @turanturkmen8573
    @turanturkmen8573 11 ปีที่แล้ว

    Hi,
    Thank you very much. The videos and lessons are very good. I am Turkish and I know Arabic language and it is very easy to learn Farsi language and your videos is very helpful. But I want to learn what is the song's name that is the end of the video. I want to learn it because there was a song in Turkish and we thought it is original :) But after I heard this song I have doubts.

  • @FarsiWizardPlus
    @FarsiWizardPlus  11 ปีที่แล้ว

    Thank you for your feedback. It is,"I am going to Tehran." :-)

  • @tigerdragon76
    @tigerdragon76 4 ปีที่แล้ว

    خیلی متشکرم! 😁

  • @Ded_Silu
    @Ded_Silu 10 ปีที่แล้ว

    I would like to download Farsi fonts for Windows XP. Does anyone have some experience with such fonts, and then being able to use them in MS Word?

  • @بيبرسٱلبندقداري
    @بيبرسٱلبندقداري 9 ปีที่แล้ว

    Very interesting phenomenon that in Farsi the past form of verbs is easy to build while the present form is complicated. Maybe Iranians and Afghans have liked to talk about the past for centuries....... :-)

  • @jaskatpon1
    @jaskatpon1 11 ปีที่แล้ว

    Hi, Thank you for all the great videos on learning basic farsi! But what does "Daram miram beh Tehran" mean? Does it mean "I have gone to Tehran" or "I am going to Tehran"?
    Mersi, Khodafez!

  • @727Tolga
    @727Tolga 12 ปีที่แล้ว

    Thanks! :D Does 'The Coin of the Moon' have a special meaning or does it only mean 'The Coin of the Moon'?

  • @jahangiro
    @jahangiro 5 ปีที่แล้ว

    grateful for these videos. what's the music at the end?

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  5 ปีที่แล้ว +1

      "You went away and my heart is full of pain" by Marjan :-)

  • @soraiamamade7420
    @soraiamamade7420 4 ปีที่แล้ว

    Hi thank you for this lesson! I've been enjoying watching your videos, but could you kindly tell me the future tense for to go please? I will go, you will go etc. thank you :)

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  4 ปีที่แล้ว

      I will go = khaah-am raft
      You will go = khaah-i raft
      He/she will go = khaah-ad raft

    • @soraiamamade7420
      @soraiamamade7420 4 ปีที่แล้ว

      @@FarsiWizardPlus thank you so much!!

  • @cenkspartal8591
    @cenkspartal8591 3 ปีที่แล้ว

    if its possible could you pls write a examle phrase for each new verb?

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  3 ปีที่แล้ว +1

      You can see more examples in my recent videos :)

    • @cenkspartal8591
      @cenkspartal8591 3 ปีที่แล้ว

      @@FarsiWizardPlus thank you. i learn persian with you very well

  • @richhugh
    @richhugh 11 ปีที่แล้ว

    Thank you so much, I am using Rosetta stone and combining it with your videos, ... they are simply fantastic. Thank you so much and kisses from Ireland!

    • @Manuel-vz3cu
      @Manuel-vz3cu 8 ปีที่แล้ว

      Hello I know it's been ages but how did Rosetta stone work out for you, is it worth it?

  • @ashifmangaldai
    @ashifmangaldai 6 ปีที่แล้ว

    Thank you mam, I am preparing for govt service in India by taking farsi as a subject, please let me know how to develop vocabulary in farsi

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  6 ปีที่แล้ว

      One of the effective ways will be watching Iranian movies with subtitles. You can also listen to radio shows or songs in Farsi.

  • @lillianarciga4389
    @lillianarciga4389 7 ปีที่แล้ว

    so then, miri and mirin can be used interchangeably? since they both mean "you go". I don't know people, enlighten me please!!

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  7 ปีที่แล้ว

      miri = you go (singular informal) / mirin = you go (singular formal OR plural). Hope that helps :-)

  • @dmsjca
    @dmsjca 7 ปีที่แล้ว

    Thank you for wonderful video. Lotfan, can you tell me the title and the artist of the song that is played at the end of your video? Merci.

    • @dmsjca
      @dmsjca 7 ปีที่แล้ว

      Pardon me. The previous comments mention the name of the song. Thank you.

  • @edwardhaughney9665
    @edwardhaughney9665 8 ปีที่แล้ว

    Congratulations on your informative and well presented classes.

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  8 ปีที่แล้ว

      +Edward Haughney Many thanks, Edward!

  • @94suheyla
    @94suheyla 12 ปีที่แล้ว

    ok understand,mercy)))

  • @saeidehrad5070
    @saeidehrad5070 10 ปีที่แล้ว

    آفرین و دست مریزاد به این ویدئو های عااالی
    امیدوارم پر انرژی تر از گذشته به پروژه خوبتون ادامه بدین

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  9 ปีที่แล้ว

      خیلی ممنونم بابت پیغامتون... شاد باشید :-)

  • @kzidane98
    @kzidane98 9 ปีที่แล้ว

    Merci

  • @thelonestar3305
    @thelonestar3305 5 ปีที่แล้ว

    You’re really good at teaching

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  5 ปีที่แล้ว +2

      Thank you!

    • @thelonestar3305
      @thelonestar3305 5 ปีที่แล้ว

      @@FarsiWizardPlus yeah no problem. I'm just curious how do you say "What do you like to do?" Or "What's your name?" Also, have you done a video on different kinds of animals or objects around the house? You might've done a video on it before just thought I'd ask! I just subscribed so I haven't seen all the videos yet but your teaching is very informative keep it up!

    • @thelonestar3305
      @thelonestar3305 5 ปีที่แล้ว

      @@FarsiWizardPlus oh wait my bad I just found the lessons :)

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  5 ปีที่แล้ว

      Hope you have been enjoying the lessons :-)

  • @arianaisabela9652
    @arianaisabela9652 7 ปีที่แล้ว

    I know in spanish there are ar/er/ir verbs. What are the type of verbs and their endings for the present tense in farsi?
    Thank you so much.

    • @FarsiWizardPlus
      @FarsiWizardPlus  7 ปีที่แล้ว +1

      We only have one type of verb endings for all Farsi verbs :-)

    • @HamzadTheShadow
      @HamzadTheShadow 3 ปีที่แล้ว

      Well in Persian infinitives ends usually in دن or تن. Like رفتن، آمدن۔

  • @lillianarciga4389
    @lillianarciga4389 7 ปีที่แล้ว

    beautiful song at the end!

  • @babyboynoluv66
    @babyboynoluv66 11 ปีที่แล้ว

    What books do you recommend to learn Farsi as a beginner? Btw I love your videos, it has helped me a lot along with Rosetta Stone. Merci!:)