For Us, the Body Is Only 'I' - For the Jnani, It Is Also 'I'

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 13

  • @sriramanateachingsqa
    @sriramanateachingsqa  28 วันที่ผ่านมา

    🎁 COMPLIMENTARY BOOK SAMPLES
    Ramana Maharshi’s Who Am I?: u.pc.cd/gqEctalK
    Ramana Maharshi’s Forty Verses on What Is: u.pc.cd/yDn7
    📺 VIDEO SERIES
    Dive into the 8 key points of Bhagavan’s teachings with this video series: th-cam.com/play/PLnw6ACy-wqrwp_s4WI1LvyV8uBRo2FnJs.html&si=nUHNE5yyTh1iy5JY
    📘 CONNECT WITH US ON FACEBOOK
    Follow our page for more insights and discussions: facebook.com/groups/ramanamaharshiswisdom

  • @cindyscott8470
    @cindyscott8470 28 วันที่ผ่านมา

    See as Bhagavan sees!

  • @michaeldillon3113
    @michaeldillon3113 26 วันที่ผ่านมา

    🙏🕉️

  • @katebeatham333
    @katebeatham333 28 วันที่ผ่านมา +1

    Thank you Michael.🙏

  • @AnanthaNarayananVG
    @AnanthaNarayananVG 28 วันที่ผ่านมา

    🙏🏻🌷🙏🏻

  • @bharathihariharan8821
    @bharathihariharan8821 28 วันที่ผ่านมา

    🙏🙇‍♂️🙇‍♀️🙏

  • @rajpillai6471
    @rajpillai6471 28 วันที่ผ่านมา

    Om namoh bhaghawate Sri arunachala ramanaaya 🙏🌹❤️💓✨

  • @cindyscott8470
    @cindyscott8470 28 วันที่ผ่านมา

    Yes, a clear explanation ❤

  • @shaneashby5890
    @shaneashby5890 28 วันที่ผ่านมา +1

    I-Am 🙏

    • @Shahmir-1-g3u
      @Shahmir-1-g3u 20 วันที่ผ่านมา

      Can u please explain how can I practice “ I “ thing to live in the present?

  • @rviswanathan
    @rviswanathan 28 วันที่ผ่านมา

    ,🙏

  • @D.K.TyagiYT
    @D.K.TyagiYT 28 วันที่ผ่านมา

    🙏🪔

  • @sriramanateachingsqa
    @sriramanateachingsqa  28 วันที่ผ่านมา +1

    You can read about the verse (17) referred to here: blog.sriramanateachings.org/2017/10/ulladu-narpadu-tamil-text.html#un17
    உடனானே தன்னை யுணரார்க் குணர்ந்தார்க்
    குடலளவே நான்ற னுணரார்க் - குடலுள்ளே
    தன்னுணர்ந்தார்க் கெல்லையறத் தானொளிரு நானிதுவே
    யின்னவர்தம் பேதமென வெண்.
    uḍaṉāṉē taṉṉai yuṇarārk kuṇarndārk
    kuḍalaḷavē nāṉḏṟa ṉuṇarārk - kuḍaluḷḷē
    taṉṉuṇarndārk kellaiyaṟat tāṉoḷiru nāṉiduvē
    yiṉṉavartam bhēdameṉa veṇ.
    English translation: For those who do not know themself, for those who have known themself, the body is actually ‘I’. For those who do not know themself, ‘I’ is only the extent of the body; for those who have known themself within the body, oneself, ‘I’, shines without limit. Consider that the difference between them is only this.
    Explanatory paraphrase: For those who do not know themself [their real nature] and for those who have known themself, the body is actually ‘I’ [or only ‘I’]. For those who do not know themself, ‘I’ is [limited to] only the extent of the body, [whereas] for those who have known themself within the body, oneself [called] ‘I’ shines without limit [boundary or extent] [as the one infinite whole, which alone exists and which is therefore the sole substance that appears as the body and everything else]. Consider that the difference between them is only this.