🎁 COMPLIMENTARY BOOK SAMPLES Ramana Maharshi’s Who Am I?: u.pc.cd/gqEctalK Ramana Maharshi’s Forty Verses on What Is: u.pc.cd/yDn7 📺 VIDEO SERIES Dive into the 8 key points of Bhagavan’s teachings with this video series: th-cam.com/play/PLnw6ACy-wqrwp_s4WI1LvyV8uBRo2FnJs.html&si=nUHNE5yyTh1iy5JY 📘 CONNECT WITH US ON FACEBOOK Follow our page for more insights and discussions: facebook.com/groups/ramanamaharshiswisdom
You can read about the verse (17) referred to here: blog.sriramanateachings.org/2017/10/ulladu-narpadu-tamil-text.html#un17 உடனானே தன்னை யுணரார்க் குணர்ந்தார்க் குடலளவே நான்ற னுணரார்க் - குடலுள்ளே தன்னுணர்ந்தார்க் கெல்லையறத் தானொளிரு நானிதுவே யின்னவர்தம் பேதமென வெண். uḍaṉāṉē taṉṉai yuṇarārk kuṇarndārk kuḍalaḷavē nāṉḏṟa ṉuṇarārk - kuḍaluḷḷē taṉṉuṇarndārk kellaiyaṟat tāṉoḷiru nāṉiduvē yiṉṉavartam bhēdameṉa veṇ. English translation: For those who do not know themself, for those who have known themself, the body is actually ‘I’. For those who do not know themself, ‘I’ is only the extent of the body; for those who have known themself within the body, oneself, ‘I’, shines without limit. Consider that the difference between them is only this. Explanatory paraphrase: For those who do not know themself [their real nature] and for those who have known themself, the body is actually ‘I’ [or only ‘I’]. For those who do not know themself, ‘I’ is [limited to] only the extent of the body, [whereas] for those who have known themself within the body, oneself [called] ‘I’ shines without limit [boundary or extent] [as the one infinite whole, which alone exists and which is therefore the sole substance that appears as the body and everything else]. Consider that the difference between them is only this.
🎁 COMPLIMENTARY BOOK SAMPLES
Ramana Maharshi’s Who Am I?: u.pc.cd/gqEctalK
Ramana Maharshi’s Forty Verses on What Is: u.pc.cd/yDn7
📺 VIDEO SERIES
Dive into the 8 key points of Bhagavan’s teachings with this video series: th-cam.com/play/PLnw6ACy-wqrwp_s4WI1LvyV8uBRo2FnJs.html&si=nUHNE5yyTh1iy5JY
📘 CONNECT WITH US ON FACEBOOK
Follow our page for more insights and discussions: facebook.com/groups/ramanamaharshiswisdom
See as Bhagavan sees!
🙏🕉️
Thank you Michael.🙏
🙏🏻🌷🙏🏻
🙏🙇♂️🙇♀️🙏
Om namoh bhaghawate Sri arunachala ramanaaya 🙏🌹❤️💓✨
Yes, a clear explanation ❤
I-Am 🙏
Can u please explain how can I practice “ I “ thing to live in the present?
,🙏
🙏🪔
You can read about the verse (17) referred to here: blog.sriramanateachings.org/2017/10/ulladu-narpadu-tamil-text.html#un17
உடனானே தன்னை யுணரார்க் குணர்ந்தார்க்
குடலளவே நான்ற னுணரார்க் - குடலுள்ளே
தன்னுணர்ந்தார்க் கெல்லையறத் தானொளிரு நானிதுவே
யின்னவர்தம் பேதமென வெண்.
uḍaṉāṉē taṉṉai yuṇarārk kuṇarndārk
kuḍalaḷavē nāṉḏṟa ṉuṇarārk - kuḍaluḷḷē
taṉṉuṇarndārk kellaiyaṟat tāṉoḷiru nāṉiduvē
yiṉṉavartam bhēdameṉa veṇ.
English translation: For those who do not know themself, for those who have known themself, the body is actually ‘I’. For those who do not know themself, ‘I’ is only the extent of the body; for those who have known themself within the body, oneself, ‘I’, shines without limit. Consider that the difference between them is only this.
Explanatory paraphrase: For those who do not know themself [their real nature] and for those who have known themself, the body is actually ‘I’ [or only ‘I’]. For those who do not know themself, ‘I’ is [limited to] only the extent of the body, [whereas] for those who have known themself within the body, oneself [called] ‘I’ shines without limit [boundary or extent] [as the one infinite whole, which alone exists and which is therefore the sole substance that appears as the body and everything else]. Consider that the difference between them is only this.