It's up to her whether or not she wants to go to college. 大学に行くか行かないかは彼女次第だ。 なぜwant toが入るのか分かりません。 she will go to college.の方が適していると感じるんですが、want toはどんなニュアンスで使われているんでしょうか?
Up to youと言えば僕にはRick Nelsonの"It's Up To You"ですね〜。 th-cam.com/video/vsBP5P0Xe2c/w-d-xo.html 懐かしすぎる…。Hapa先生も知らないと思う60年代のsweet hitです。ドーナツ盤持ってました。何回聴き続けたか分かりません。 It's up to you Because I've done everything I can I hope that you Will say that I'm your loving man Make up your mind And do what you're gonna do Well you know how I feel So I'm leaving it up to you It's all so clear That I would give everything I own To have you near Never leave me all alone I need your love So, darling, please be fair Let me know where I stand And I hope that you say you care Well I've laid my cards on the table And its oh so plain to see That I'm ready, willing and able To love you faithfully It's up to you No, it's not for me to say You love me too Oh, but I hope you feel that way Make up your mind And do what you're gonna do Well you know how I feel So I'm leaving it up to you
日英ネイティブですけど、理屈を考えてもそれは屁理屈になってしまいますので、分解することはおすすめしません。持つという意味合いをほぼほぼ持ってないです。avやv と省略してしまうくらいなので。。 have 過去分詞はとにかく、過去の影響を受けた「今の状態」を表しています。 A is standing over there. A has passed by me. 二つの文章の次元は同じで今のことを話しています。 A is standing over there. A passed by me. 二つの文章の次元が今と過去でズレています。 have 過去分詞は(now)が隠れているニュアンスですね。 I hope my explanation didn't throw you off!
早口で言うとどうなるのかを教えてくれて、すごく勉強になりました!もっとそういったことがあれば、動画内で紹介してくれると嬉しいです!
いつも学ばせていただいております!本当に数々の素晴らしいレッスンをありがとうございます。周りの人を助けるときも活用させていただきます。
Jun先生一番好きな先生です。説明がほんとわかりやすい。
マジでクソわかりやすすぎる
Hapa 先生は各単語やフレーズをいつも丁寧で具に説明されているので、とても分かりやすく勉強になります。非常に時間を費やして作ってくださったと思います、改めてありがとうと言いたいです。みんなも同じく思うなら「いいね」を押してhapa先生を応援しましょう。
わかりやすすぎて、質問がいりません⭐️
Jun, you keep this Hapa 英会話 series up to date with frequent uploading. Thank you!
づんく Dzunku Thanks!
番組や!すごい!
わかりやすいです。すんなり頭に入りました。
いつも勉強させてもらってます!ありがとうございます!
めっさわかりやすい!!!!!
最高でーす!
That’s just what I wanted to know!!!勉強になりました
こんな英語の先生に中学で出会いたかった
大大賛成です。彼が先生だったらもっと英語が好きになって得意な学科になった!間違いなく!
中学時代初めて英語に出会い、「なんだこれ!こんなもんなんで必要なん?」と思っていた77歳です。
今、英語にハマっています!!!
Jun sensei, you’re really amazing!!
自分用
1:23
1:31
1:38
3:31
3:37
3:43
4:51
5:01
5:12
6:19
6:25
6:32
best teacher!!!!!!!!!
It's up to her whether or not she wants to go to college.
大学に行くか行かないかは彼女次第だ。
なぜwant toが入るのか分かりません。
she will go to college.の方が適していると感じるんですが、want toはどんなニュアンスで使われているんでしょうか?
holy smoke you really said man i love this up to thanks mate .
up toを使って膝まで水に浸かっているという文がありましたが、それも4つ目の用法ですね
what a good information!!
it is really attentive to our needs.
Up to youと言えば僕にはRick Nelsonの"It's Up To You"ですね〜。
th-cam.com/video/vsBP5P0Xe2c/w-d-xo.html
懐かしすぎる…。Hapa先生も知らないと思う60年代のsweet hitです。ドーナツ盤持ってました。何回聴き続けたか分かりません。
It's up to you
Because I've done everything I can
I hope that you
Will say that I'm your loving man
Make up your mind
And do what you're gonna do
Well you know how I feel
So I'm leaving it up to you
It's all so clear
That I would give everything I own
To have you near
Never leave me all alone
I need your love
So, darling, please be fair
Let me know where I stand
And I hope that you say you care
Well I've laid my cards on the table
And its oh so plain to see
That I'm ready, willing and able
To love you faithfully
It's up to you
No, it's not for me to say
You love me too
Oh, but I hope you feel that way
Make up your mind
And do what you're gonna do
Well you know how I feel
So I'm leaving it up to you
信じるか信じないかは「It's up to u」
リクエストです
have 過去分詞のイメージがずっとつかめません。ネイティブ目線の考え方も伺いたいです。
ぜひお願いします
日英ネイティブですけど、理屈を考えてもそれは屁理屈になってしまいますので、分解することはおすすめしません。持つという意味合いをほぼほぼ持ってないです。avやv と省略してしまうくらいなので。。
have 過去分詞はとにかく、過去の影響を受けた「今の状態」を表しています。
A is standing over there. A has passed by me. 二つの文章の次元は同じで今のことを話しています。
A is standing over there. A passed by me. 二つの文章の次元が今と過去でズレています。
have 過去分詞は(now)が隠れているニュアンスですね。
I hope my explanation didn't throw you off!
「have 過去分詞は(now)が隠れているニュアンス」!
そうなんですか。為になりました。
参考例の"passed by me"が一見受動態に見えて最初ちょっと混乱しましたけど。
づんく Dzunku 例文の選択が下手でした、、申し訳ないです>
Lucio ここのコメ欄はほんと素晴らし
Lucioさん、自分も聞きたいこととがあります!
何か感情を表す(質問や感嘆)のとき、英語では語順を崩しますよね
例えば You are〜から Are you〜?と
何も考えずに語順を入れ替えますか?
以前ネイティブスピーカーにSNSで聞いても、そういうものだから仕方ないと言われました たとえそうだとしても、英語は重要な語から前に置いていくので何かあるんじゃないかと考え続けています....
日英両方話せる立場から見て、何か気づくことはありませんか?😂
変な質問をしてすみません
很好非常好👍
Anxious について教えてもらえたら光栄です
man that is very great dam
All the way up to hereのときのup toって日本語に訳すとどうなりますかね?
なにこれわっかりやっす
ガーン!I’ve been good. って応えてた。。
アプリケーションソフトでよく見る up to date は最後の用法なのかな
up to dateは「最新の」を意味する常用句で全体で形容詞的に使うので今回の用法には含まれないと思います。up to minuteなんてのも使われる事があります。ソフトウェア業界だけかも。
It’s up to~ の目的語は人以外でも使えますか?
イギリスで髪切ってもらうときに「Leave it up to you」と言いました。「おまかせで」って言いたかったのですが、合ってたのでしょうか?結局細かくオーダーしましたが...
KyooheeCh 留学の経験がないのですが、考えを述べさせていただきます。『まかせる』という日本語にとらわれてはいけなのでは……と思います。状況としては、髪型なので自分の髪型なのに決定権を他人に任せるという考えが、ちょっと違うのでは、と思います。
trust youならまだいいのでは?と思いますが、経験が沢山あるかたのご意見も伺いたいです。
皆で学んでいきましょう、いかがでしょうか。
うーん、確かにアメリカでは散髪屋に行って「任せる」というと相手は困りますね。自分で伝えるのがベストですね!
Hhhhhh
道端であったときだけでなく、テキストメッセージでもwhat are you up to? はつかえますか?
道で会ったらWhat's up, Anne?かな。
テキストでも使えますー!
Hapa 英会話 ありがとうございます!!返事が来ると思っていなかったので、うれしいです!いつもすごく勉強になる動画ありがとうございます😆😆
最初ののup to でit depends on you .も同じ意味になると思いますが、up to と何か違いありますか?
髪型がSLAM DUNKの仙道(sendoh)に似ていますね!
rimabusi I love SLAM DUNK 🏀 My guy is ミッチー though 😏
Up to hereでここまでていう意味であってますか?
SAeeE sae はい、その翻訳が正しいと思います。
Yup!
かっこい~
先日友達がhop over”?という言葉を文中で使っておりイマイチニュアンスがわかりませんでした、、教えてください!!
繁友太一 文脈にもよりますが、「こっちに来な」とか「乗りなっ」って感じですね!
はじめまして、withのイメージと使い方をvideoにしてください。お願いします
10周目。
ガソリンスタンドで戦争(洗車)してください( ^ω^ )