some of you have asked about the intro song used in my video. The full song is now out on my channel. Here the link to go listen th-cam.com/video/Y4EEaoSivAE/w-d-xo.html
I was at a birthday party last week and there was a man who was from Mauritius. I was talkin to my Haitian friend and said sum in Haitian creole, he overheard it and started talkin Mauritius creole to me. I understood almost everything he was sayin, so did he. We both was so surprised that we could understand each other. We had a fun conversation learning the similarity’s between our languages.😃
I really enjoyed your video. I am half Mauritian myself and I speak Mauritian Creole and Reunionese Creole which are two very similar Creoles but I understand more or less the West Indian Creoles. All the creoles are beautiful. 🇷🇪🇲🇺🇭🇹🇬🇫🇬🇵🇱🇨🇧🇧🇸🇨✨
As a Mauritian, I've met Haitian creole speakers before and the same thing happened where I can understand their Creole more than they can understand mine
Congratulations for this cultural interactions. Creole is a great language, more than 5 countries in th world share similarities in creole: Haiti, Domininca, Martinique, Guadalupe, St-Lucia,Seychelles.
Hi, I'm from the Seychelles. Here are the differences; (I) Mwan, (You) Ou, (He/ She/ It) Li, (Us) Nou, (They) Zot. It's a bit similar with Mauritian creole. (Where are you?) Oli ou? or kote ou ete?, (Where is she/ he?) Oli li? or kote i ete? (My brother) Mon frer, (My sister) Mon ser (I spoke to) Mon ti koz avek (Hello) Alo, (Good morning) Bonzour, (Good afternoon) Bon n'apre midi, (Good evening) Bon swar (How are you) Konman sa va, (How is it going) Ki manyer ou ete or Ki manyer pe ale or Ki manyer (What is your name?) Ki manyer ou apele, (My name is.....) Mon non i ...... or Mon apel ....... (I don't know) Mon pa konnen or pa konnen (After this I'm going to bed) Apre sa mon pe al dormi or Apre sa mon pou al dormi (What are you doing?) Ki ou pe fer?
Hi guys, I really enjoyed watching your video. Few years ago, I met a friend from Mauritius, we spent hours talking in our respective Creole language. It was amazing to realize that we could understand each other very easily. The very few linguistic differences that we noted were about the structure of the sentences, the lexical fields, and grammar. However, more importantly we were able to communicate and understand each other easily. Thank you for your video.
Speaker of Louisiana Creole (also known as Kouri-Vini) here. I really enjoyed this! I used to work with a lot of Haitians in Orlando, and we used to love comparing our two Creole languages! Here are a few words and phrases in Louisiana Creole: Pronouns: mo, to, li, nou(zòt), vouzòt/zòt, yé Komen to yê? = How are you? Komen ç’apé kouri? = How’s it going? Ki ça di? = What’s up? Ayou to sòr?/Ki koté to sòr? = Where are you from? Komen yé pèl twa?/Komen to pélé? = What is your name? Ki laj to gin? = How old are you? Ki t’olé manjé? = What do you want to eat? Ki t’ap(é) fé? = What are you doing? Mo ka édé twa astè. = I can help you now. Mo p’olé kouri vizité tô paren-yé. = I don’t want to go visit your parents. And everyone’s favorite... Mo linm twa! = I love you!
@@CharisMaggieTV I've got a question, how do you distinguish "us" and "y'all" (you plural) in Haitian? Since both is "nou". I looked as an example a verse from the Bible: Nou konnen tou sa m te moutre nou, avèk otorite Senyè Jezi te ban mwen an.
@@xolang In this example the NOU represents YOU. He's speaking to some people he used to teach. Now how do we differ NOU/WE to NOU/YOU? You'll have to follow the conversation to figure it out. I think it's somehow like the two YOUs in English.
@@roamerdameus7721 @Roamer Daméus Thank you for your reply. I just tried using online translator and this is what came up: You know all that I have taught you, by the authority of the Lord Jesus. Although originally it's "all that WE have taught you". This is just an example of several verses in the Bible where _we/us_ and _you (plural)_ are in the same sentence. Apparently the Haitian translation replaced "we" with "I" in this case. the ambiguity of _you_ in English can be easily solved by saying _you guys, y'all, you people_ , etc. Is there a way to distinguish "all that we have taught you" and "all that you have taught us" in Haitian? so to know who's the subject and who's the object? cause theoretically it would be "tout sa nou te anseye nou", wouldn't it? how about "all that we have taught ourselves" or "all that you have taught yourselves"?
@@xolang Let's try something. Let's say you and I, we go to Haiti to train a group of people about something, after the training we are writing them regarding that training. We can consider the group as "one person", then our sentence would be: *tout sa NOU te aprann OU* for "all that we taught you".
Hey everyone who asked for more creole languages videos. I will deliver thanks to the help of some of your wonderful folks who reached out. Subscribe and turn on your post notifications so you get updated when I upload a new video Here is a video about Seychellois creole th-cam.com/video/Gl6Sfau1g0A/w-d-xo.html
I am very proud of you. Wow, it is so educative. I hope that you continue doing it to all other countries that speak Creole. This is so important to bring all of us together
Yes indeed, I am Haitian, I am a president of a major Political party in Haiti that calls Reformiste. One of our goals is to unify our Creole speaking worldwide. I highly applaud you for that commitment to make a real changes in our society. My name if FRANTZ TURENE, I live in the USA, and I also open and operate a Credit Union Bank in Haiti that helps the poor people in Haiti. We offer micro finance for small businesses in Haiti. You are a great leader. I am so proud of you. I am so excited when I watch your show. You are so special and very proud of you. It is time to be united all Creole speaking worldwide.
@@larevolution1937 Is it me or I really missed a part in your comment here ? Haiti can't own nor run businesses. It's like throwing money through the window. Visit Facebook/TH-cam and take a look at what businesses on the "wout ayewopò " are going through currently. Help us, young Haitians flee this country instead. Your money will be used for better purposes. But actually, it's yours, you can keep wasting it...It's up to you.
I’m here because I watched a movie called Resort to Love and they filmed it in Mauritius and I noticed they speak a type of creole! It’s crazy how similar our creoles are. I am Haitian American and speak Creole. I’d love to visit Mauritius!
Omg I literally just finished watching that movie an hour ago and had to learn more!! I’m Haitian too, born in America :) This is def my future honeymoon spot lol. Forget Paris/Hawaii 😂😂
This is really cool to discover this channel. I'm Haitian and guess what, my wife is Mauritian, and I was in Mauritius this past year. Mauritian Creole is pretty interesting. I got comfortable holding a solid convo pretty quickly. Much love!
@@CharisMaggieTV I got the recommendation like twice, then I thought I had to watch it. Great video BTW, and you should visit Mauritius as I started calling it my second home. Mauritians are lovely people.
@@CharisMaggieTV you won't regret it. You should try their chicken briyani, farata, hopefully I get the spelling right, lol. Honestly they have the best dishes on the planet, lol
Dominican Creole is spoken just the same. We have the same colonial history. Once French, turned British. The settlers are Amazonian Carïbs, Arawaks (Kalinagos) and Africans from the Atlantic shore lines. Haitians, Dominicans, St. Lucians and the French West Idian islands all speak/understand everything said by both of you. Keep spreading the love and culture!
"Hier mo ti ale baza, mone aste carotte" = "Ye mwen te al nan mache, mwen te achte kawot" (or if you're from endeyo like my father's people "ye'm ta-l nan mache, m'te ache kawot" some regions use "baza" for market en Ayiti) basically "yesterday I went to the store, I bought carrots" in Spanish it could be "ayer fui al bazar, compre zanahorias" typically we'd say "tienda" rather than the word for "market". I'm Haitian born so understand everything she said, but I also speak French and Spanish. Also I am more fluent in Kreyol Ayisyen than Maggie which is why I can pick it up so easily. Anyway great video ladies!!!
"Bazar" in Mauritian Creole means vegetable street market.. word borrowed from Arabic. We say "la fwar" for clothes (accessories and ready to wear) street market
In Mauritius, the creole that our grandparents talk or their idiomatic expressions is 50% different from what is spoken nowadays. It is constantly evolving. Old people sometimes can't understand the new words that we introduced into the language or vice-versa, sometimes they have to explain us the meaning of some sentences that make no sense to us. Even my parents & siblings laugh at me for not understanding their creole, sometimes, and they still laugh at me when they don't understand my creole. It's a little bit weird to explain this but yeah.. everyone has its own way of speaking creole and in the end we all understand each other perfectly everywhere on the island regardless of one's accent. There are only 2 kind of Mauritian in the end.. those who say "depi" (depuis) and "ziska" (jusqu'à) correctly and those who say them incorrectly.. but we still perfectly understand what they meant. Creole was introduced in schools, approximatively 5-10 years ago, as this could help a lot of children but in the end we still don't know if it's worth it. In primary schools, secondary schools as well as some universities here, teacher use creole as a language medium to make their pupils better understand the topic explanations. Our Ministry of Education made it an official subject to be taught in primary schools. Oriental languages (Hindi, Tamil, Arabic, Mandarin) are still taught in primary schools since before our independence in 1968, if i'm not wrong. French and English were always compulsory. Even after the British Empire beat the French in 1810 and conquered the island, the inhabitants continued talking French instead of English. Legislations were British, but the Civil Code remained French though. Most slave masters. if not all, were French. Around 70 000 people lived on the island before the abolition of slavery (in 1835 /in Mauritius, all thanks to Haiti in 1804?). Most of them were slaves (63 000) and the rest were French, mixed people and traders from Pondicherry (French East India Company), China and Europe. To replace the slaves, the British, in turn, brought around 450 000 indentured laborers from different regions of India to work in the sugarcane fields as they were cheap laborers but hard workers who knew how to bring the full potential of their fertile lands. Only thing to know: Mauritian Creole - spoken by everyone for everything (informal/formal) French - more polite way of speaking (formal/informal) English - in the parliament (an exception for creole curse words/sentences) or for tourists who don't speak French. So most of us (80%) understand and speak at least one of those 3 languages very well. 70% speak/learned an oriental language. From my part I speak German too.. it depends.. others speak Spanish, Italian, Russian, Dutch, Portuguese, other.. but that's less than 1% of the population. On any radio channel you can hear Indian, African, European & US hits, or Latino (example: Reggeaton), West Indians (Dancehall, Soca, Reggae, Kompa, Zouk, etc...) music at anytime of the day. It was always like this.. And on Sundays, there's mostly retro music/oldies since 6:00am till 6:00pm.. it doesn't bother anyone as most of the people are at the beach chilling on weekends (before Covid-19). And for a lot of us, football is a religion.
Well explained, I wish we kept that old Mauritian kreol, it was much more poetic and less frenchy. The thing is that most people thnk the kreol is a rude language and that they need to speak french to keep a standard. That is what has been distorting the evolution the language I reckon. I love reunion island creole, theirs a similar to Caribbean creole. It is sale to the music
@@Iy3h I can totally see where you’re coming from. For us in the Caribbean who speak an English-based creole for example the Jamaican patois, it is still at times not accepted and associated to uneducated people and the “Queen’s English” is seen as more sophisticated. But pioneers such as Louis Bennett has paved the way for embracing it more and the music culture and arts has also helped to keep it alive and something for the people to be proud of as it’s unique to them
This was so cool to watch and reinforces the spiritual connection between us all in the diaspora around the world. Even though our ancestors were separated physically there remained that connection to the Silver Thread that unites us in consciousness and language! Thanks for doing this important work CharisMaggie:)
Wow, this is so similar to Lousiana Creole, I had just token a class in Kouri-Vini last month and still practicing on a language learning app. It makes me want to both be excited and want to cry.
Bonjou padna mo çé de Lalwizyan mé mo res a Floride. Mo linm parlé no langaj Kouri Vini. Mo konten a war plis moun aprenn no langaj. How is your progress going?
@@saintseer9578 Bonswa @Money Mik, ça çé byin astè m'apé kontinué aprenn kouri-vini sî laplikatsyon-la Memerise. E mo parlê ça en publik pou éspè mo va "to meet" kèkunn ki konné Kouri-Vini. Paski nouzòt bézwin donné apé apren ça enndan nokin/nokènn lékòl-yé.
@@djmoore7662 ah dakòr jish prenn to tem avek aprenn langaj-la. To va gran! É parl en publik çé bon to sé senti plis a nèz. Mo çé stil aprenn plis osit ça jamé aret-yé.
I'm Haitian and never valued Creole like I do now thanks to this video, I'm a sucker for English(I learned it) but the other girl "Koosoom" is wow, her accent is stunning. Hey Sis Maggie, You were incredible, I like it, much love. Nou remenw anpil
J’ai vraiment apprécié cet échange de culture linguistique, comme quoi malgré les kilomètres qui nous séparent nous sommes connectés . Merçi pour cette découvert
@@heroeus8173 les créoles ne sont pas des dialects ok je quoi tu es jouloux par ce que tout le monde ici parle créole ouais, dit moi j'ai raison ou pas
@@queenbernadooh1785 le creole est juste du français du dix septième siècle qui a était très simplifier (du français casser quoi) Personnellement je ne comprend toujours pas pourquoi ces gens utilisent encore cette langue décadente Car autre fois la situation fesait qu'ils ont du utiliser cette langue par nécessité et pour survivre C'est une langue d'esclaves qui a une compréhension beaucoup plus limité que au niveau verbal et aussi au niveau littéraire
@@wolferup le latin a fais son temps alors que le français est toujours d'actualité Le creole ainsi que les multiples version n'ont rien accompli Ils ne peuvent même pas communiqué entre eux sans utiliser le français comme franca lingua Mdr 🤣 ne me faite pas rire La france a était et elle est toujours un grand pays Son histoire ainsi que sa langue est glorieuse par les explois de ses compatriotes Elle a dominer l'europe ainsi que le nouveau continent a une époque Même si je préfère le royaume uni La france demeure un grand pays Le creole ne sont que des langues qui bloquent ses potentiels Simplifier pour que des esclaves puissent apprendre Ils n'y a rien de glorieux la de dans Vous ne verrez jamais un français de france venir a ile maurice,la réunion,Guadeloupe pour parler le créole Par ce que ce n'est qu'une langue locale voir régionale Et a l'inverse vous verrez des créoles utilisés le français quand il viennent en france ou d'autres pays francophones
Very interesting video. I am from St. Lucia 🇱🇨 and we speak French creole, having been 7 times colonised by the French and 7 times by the British. Although our first Language is English we speak creole which we call "Patois". In this video I recognised that our St. Lucian 🇱🇨 creole has a combination of both the Haitian and Mauritian creole..and some words or terms for us fit into so many meanings 👏🏾👏🏾. Love your video 🤗🤗
Thanks so much. I learned that interesting fact last week when someone from St Lucia featured St.Lucian Creole on my channel Here’s the video if you’d like to check it out th-cam.com/video/VhD_7d_LB-c/w-d-xo.html
@@manolomanolo4289 understand the lil thing she says . She uses easy easy words But make a small more than 10 minutes to her ,I'm sure you'll not understand jack 😆😂
Haiti is my dad's cousin but I never ever in my life heard of the other country mentioned in this video. This is amazing to me learning of a country and culture I"ve never heard of before. How did I not hear about this? Especially me being the type to be curious of all cultures.
What a nice video! I'm Haitian living in Montreal. I'm a seventh day adventist christian. We have our book of hymns which is called Hymnes et Louanges in French and Adventist Hymnal in English. I sing in a group whose name's Bèl Amoni Nan Kè. We have a book translated in haitian creole compared to our adventist hymnals. We sing in different adventist and protestant churches in Canada and the USA offering concerts and singing worship just in Creole By doing that, we try to go back to our sources as the first independent black nation in the world.
in mauritius kreol "PALE" mean "don't want" example "mo pale sa mwa" = i don't want that. but we used "KOZE" = Talk example "KOZE mo ecout twa" = talk am listening to you. :)
Cool video ladies!! I was also very surprised when I (Mauritian) met this gentleman from Haiti here in the usa speaking to me like a long lost cousin from another land.. we definitely had a proper conversation in creole..
I’d love to meet and talk to someone who speaks Haitian Creole or other Creole! I never thought that people living so far apart, on the other side of the planet speak the same language. I mean although it’s not the same, we’d still understand each other very well. I’m from Mauritius and this video just made my night! :)
That was fun Maggie and Koosoom. Good idea. I'm ok with the Haitian Creole but it's nice as always to hear the Creoles as well. Even my non-creole-speaking friend who is trying to learn enjoyed this vid. It makes me appreciate the creoles more. I will try to find other non0Haitian creole speaking people and play the game you two played at the end. Very nice video in the end.
As a Haitian American this is probably the coolest video I've come across on TH-cam (besides my own lol)... but I was so hype tryin to figure out the other girl's creole!!! This was awesome had to subscribe!!!
I love this channel keep doing more of these Maggie I'm from st.lucia I do speak creole it is very close to Haitian creole u can almost say it's the same
absolutely love this, i speak creole from reunion island (near Mauritius) and was pleasantly surprised to "understand" Haitian when in Haiti ! Keep up the good work !
Good day to all, such a pleasure watching this from the Seychelles. I think Seychelles and Mauritian creole are 80% similar, we actually call each other cousins because of our proximity to each other and we share our culture eg: our sega and moutya music. Indian ocean vibes. I myself have a Mauritian grandfather and a Seychelloise grandmother on my mother's side.
I know that Haitian creole is so close to Seychelles creole cause I had many Seychelles friends when I was studying in Cuba, and we spoke creole together when we don't want speak french cause sometimes we don't want that other french peeps understand our conversation
Am Mauritian person can read 4 languages in one paragraph.french,English, bhojpuri, Hindu, urdu(Asian language). It sound crazy but its amazing. I stumble across ur channel and love it. Ki manier Maggie. Tout korek. How are you Maggie ,everything good. We speak in 3rd person. Also old ppl from St Lucian in the carribean use to speak similar creole like Mauritian. Seychelles, Rodriguez island and part of reunion island.
Really enjoyed the video and reading the comments, thanks!! Lived in Mauritius when quite young and Guadeloupe twice. So been exposed to Mauritian Creole, Guadeloupean Creole, Haitian Creole, and a little Dominican Creole. Really enjoyed hearing some Mauritian Creole again. Many fond memories of Mauritius. Will have to get much better at Creole (Guadeloupe) as planning to return to the French Antilles.
Hey Guys I realized the video has most of the comments in English that's why I am commenting in English. So, let's us help got more subscribers. The video has more than 69k views, and only 3k+ subscribers. Let's us show some loves to her. Whether you are Haitian, Mauritian, African etc. Ann ankouraje l si nou renmen videyo a vre. Likes, Comments, and subscribe.
@@CharisMaggieTV I'm Haitian and that's my first time hearing about a country call Mauritius and that's my first time seeing this channel. So for that reason you've just got my subs..
You're doing a great job! thanks to you I learned so much about the similarities of the different Creoles speaking in certain countries. I really appreciate your videos. Go ahead! May God bless you.
@@CharisMaggieTV You deserve it. I would like to see the differences and similarities between the Creole-speaking countries. For example: music, food, clothes etc.
Parler is the old Mauritian kreol. My grandmother would say parler instead of koze. We should not forget that Mauritian Creole is dynamic and keeps on evolving .
Wow that’s so interesting. Yah I remember she did mention to me that it changed over time. Would be interested to hear from someone of the older generation
Thank you. If languages is an interest for you. I have 2 playlist you can check out One is with all the languages someone has attempted to teach me and the other will be creole/kreyol languages Learn languages with me th-cam.com/video/ImuhE4OofPQ/w-d-xo.html The creole/kreyol series th-cam.com/play/PLqCE4W95vsFpxuMGIIpb2sO96JE9LxWf.html
Hey y’all! Thanks for watching! Slight editing error at minute 10:27 for the Haitian Creole personal pronouns Nou means we and yo is they. Zot is also used You can check out the first video done about Haitian Creole that was referenced in this video th-cam.com/video/ImuhE4OofPQ/w-d-xo.html
May be a slight change of dialect Personally i was a good friend with a girl from Rodrigue that was residing in mauritius She wanted to date but i was into another girl however she didn't had a weird accent But i can confirm that there is a dialect that is spoken in little villagers in mauritius
@@heroeus8173 Utter nonsense! I taught in Rodrigues island in 1995 in Marechal College and the creole in Rodrigues is same as Mauritian creole, just some differences in vocabulary. Arrête cause mensonges! (Stop talking trash). Get a life!
Most interesting video ladies. Congratulations....Apparently in Louisiana also their creole language has similarities to both your two creole languages.I am Mauritian and understand many words of the Haitian Creole.
This was very interesting to watch ! There is a lot of similarities... but I bit my tongue about five times trying to pronounce those words . I just admire the way God made us all unique yet still we are all one . I enjoyed this video .
How amazing to see other creolophones sharing their similarities. J’ai essayé de communiquer en créole ayisien avec des St-Luciens, Dominica 🇩🇲, Guadeloupéens, Martiniquais, Mauriciens et Réunionnais. Je ne crois pas avoir essayé avec les guyanais et nous nous comprenons. Les termes sont souvent inspirés de la langue française. Continuez ces types de vidéos et comparez. Je crois que le créole Mauricien me rappelle le créole des réunionnais, de la Guadeloupe et de la Martinique.
thanks so much. More videos to come. And I appreciate the French translation as well. It was good practice for me because I understand everything you said ☺️
Yayy awesome! Glad you enjoyed It. Subscribed if you haven’t already to get notified when similar videos are posted. There’s a playlist now with other creole language videos that you can check out. As I do more, they will be added th-cam.com/play/PLqCE4W95vsFpxuMGIIpb2sO96JE9LxWfR.html
Great video thank you both... i'm from mauritius and glad to learn a bit of the haitian creole who is yes in fact very close and similar... with spelling differences... always a pleasure to compare and learn other languages thank you. " Li ene zoli video mersi" (it's a nice video thank you) 😅😁😆😉
Félicitations je suis abonné à ta chaîne parce j'adore quand un haïtien ou une haïtienne met haiti en valeur devant les autre nation et la langue créole.
😂🤣I love this honestly even parts of America has different Creole! ❤️ love love the video. But Haiti Creole is so much more complex. I love Creole hope you find more creoles from other places to do more shows.❤️thank you for this video
thanks so much and you are so right, It is more complex 😅😅. During this video, I gained more interest to learn it in depth. Working on more Creole related videos ☺️
This is so cool. Thanks for this video. For a long time, I have wanted to know the difference between the 2 creoles. I have heard many times Haitians talking with each other and although I can’t understand, I recognize the speech style but always wondered how the Mauritus creole sounds like. A lot of similarly but totally different at the same time. I hear french pronuniation in both. Really neat to hear.
Other countries that speak similar Creole to Haitian Creole are Dominica, St. Lucia, Guadeloupe, La Martinique, French Guiana and more. It's beautiful to see how close Mauritiaan Creole is to Haitian Creole. I understood everything she said. Keep in mind that in Haiti the Haiitian Creole varies in terms of how they speak it. Some people use ti instead of mwen And others use zot in the place of yo *they*. It's such a beautiful language and it's diverse
@@CharisMaggieTV No it's not formal. I don't know for other Creole speaking countries, as for Haiti the formal Creole is more define/refine and they use a lot of French words (borrowing). For example, "mwen konpran ki sa ou ap esplikem nan, men mwen pa konpran sa ou di a." That's formal. "Mwen pa konpran sa ou ti di a." That's informal. I have heard Haitians use it like that and I thought maybe it's because they have live if Guadeloupe and French Guiana. Nope, that how they naturally speak from birth as I was corrected.
Really appreciated this video. As a haitian american I have always enjoyed languages and Mauritius is a close cousin to haitian creole so I always appreciate their culture.
Yes that would have been nice but I don’t know anyone who speaks Louisiana Creole sooo If you know someone, feel free to have them reach out to me at info@charismaggietv.com
some of you have asked about the intro song used in my video. The full song is now out on my channel.
Here the link to go listen
th-cam.com/video/Y4EEaoSivAE/w-d-xo.html
🇱🇨st.Lucia 🇩🇲Dominica Martinique Guadalupe Guiana st.martin even in 🇹🇹Trinidad use to speak it
are you Haitian because it sounds like you have a different accent which is not the Haitian accent
@@labelle196 my parents are Haitians. I was raised in Jamaica
@@CharisMaggieTV ahhhhhhh that’s why lol I was going to say girl I am hearing a Jamaican accent
@@labelle196 lol ☺️
I’m Haitian and I love learning about other peoples creole! It’s so cool how we speak the same language just with different dialects. One love 🇭🇹♥️🇲🇺
@@patrickhenri6739 welp it is the original creole
We got bragging right from being the first free nation.
@@patrickhenri6739 what's the name of the language Haitians soak??
As if you both werent colonized by the same colonizers. (I.e. french)
@@israeliteisrael8921 The French people speak French. The Haitian people speak Haitian or Haitian Creole.
@@snijanafleur8442 Americans speak American?
I am an Indian and I speak Haitian Creole. It's a beautiful language.
I didn’t know Indian people speak creole, interesting.
@@karolj.jackson7032 Wi, mw ka parle.
@@ashimpalak9974 😅😅
@@ashimpalak9974 kotew aprann pale kreyol?
@@loovensbessier9679 Mw te nan Haiti pour 4 anne nan Port Au- Prince, Delman 33. Men apre Tramble Mandeterre Janvier 12, 2010 nou kite Haiti.
Where are my Haitians?
Kote Ayisyen m yo?
M ap swiv depi Brezil, SP.
We are there
Nou la
✋🏽✋🏽✋🏽
I’m here lol nou nan Kay la
Sak Passe
Yo nan Travis.
My friend speaks Haitian Creole and I can totally understand what they say it’s so interesting. (I’m Mauritian 🇲🇺)
That’s awesome!
I need to practice more 😅
Win = genyen
He= kote'l ye la a
Lolll I can learning you 😂
Le créole mauricien = créole guyanais apparemment très proche
All Créole languages are precious
The hell it is
We also use Zot tout for them or Li
@@patrickhenri6739 calling Haitian Creole “Haitian” is like calling American English “American”; or Mexican Spanish “Mexican”.
@@patrickhenri6739 this doesn't have anything to do with any creole language
It is indeed the latin creole
I was at a birthday party last week and there was a man who was from Mauritius. I was talkin to my Haitian friend and said sum in Haitian creole, he overheard it and started talkin Mauritius creole to me. I understood almost everything he was sayin, so did he. We both was so surprised that we could understand each other. We had a fun conversation learning the similarity’s between our languages.😃
I really enjoyed your video. I am half Mauritian myself and I speak Mauritian Creole and Reunionese Creole which are two very similar Creoles but I understand more or less the West Indian Creoles. All the creoles are beautiful. 🇷🇪🇲🇺🇭🇹🇬🇫🇬🇵🇱🇨🇧🇧🇸🇨✨
We also speak Creole (Antillean Creole) in Dominica 🇩🇲
Really ?
Koman ou ye ?
Sak pase menm ?
767 to de bone🇩🇲🇩🇲🇩🇲
Really? Is the prononce the same?
French guiana to 🇬🇫
Im Haitian and my neighbor is from Dominica and we totally understand each other, its wild.
As a Mauritian, I've met Haitian creole speakers before and the same thing happened where I can understand their Creole more than they can understand mine
Wow, this is very interesting
Congratulations for this cultural interactions. Creole is a great language, more than 5 countries in th world share similarities in creole: Haiti, Domininca, Martinique, Guadalupe, St-Lucia,Seychelles.
Don't forget French Guiana and St Martin
Don't forget Louisiana Creole
Dominica not domininca. Lol
And reunion island too
Trinidad and Tobago there are French Creole speakers too.
Kreyol Ayisyen an itilize "Koze" tou. Example: Ann fè yon ti koze= Ann fè yon ti pale
Meci
Yes,
Yep
Indeed, "koze" in the Haitian creole can also mean "to talk". But usually in Haiti the word "koze" means "to court a girl"
@@stanleyjeanfeculaguerre2963 interesting
Great video guys
Same as Haitian Creole, every department in Haiti have their own accent…. For example Northern Part of Haiti is totally different
When I came in the North, I laugh in my heart to see how they speak. It likes something hypocrisy, so I used to hear them.
Definitely
Lamget manmanw.
@@elpablomora2665 this is what you learn 😂
It's "langèt manman w".
@@elpablomora2665 🤣🤣🤣🤣
Great video! Loved it!
I’m half Haitian, half Mauritian! 🇭🇹♥️🇲🇺
That’s amazing!
Wow !
What a combo !
Great.
@@dezos2900 hey good info
Food must be lit☺️
Hi, I'm from the Seychelles. Here are the differences; (I) Mwan, (You) Ou, (He/ She/ It) Li, (Us) Nou, (They) Zot. It's a bit similar with Mauritian creole.
(Where are you?) Oli ou? or kote ou ete?, (Where is she/ he?) Oli li? or kote i ete?
(My brother) Mon frer, (My sister) Mon ser
(I spoke to) Mon ti koz avek
(Hello) Alo, (Good morning) Bonzour, (Good afternoon) Bon n'apre midi, (Good evening) Bon swar
(How are you) Konman sa va, (How is it going) Ki manyer ou ete or Ki manyer pe ale or Ki manyer
(What is your name?) Ki manyer ou apele, (My name is.....) Mon non i ...... or Mon apel .......
(I don't know) Mon pa konnen or pa konnen
(After this I'm going to bed) Apre sa mon pe al dormi or Apre sa mon pou al dormi
(What are you doing?) Ki ou pe fer?
Wow thanks so much for these gems
@@CharisMaggieTV you're most welcome
@@CharisMaggieTV hope you can pronounce the words
@@naulancharles9728 I got majority of them since it’s so similar to Mauritian Creole
@@CharisMaggieTV yes, mostly similar
This made my so happy because of how yall were so excited to see how close the languages are
Hi guys, I really enjoyed watching your video. Few years ago, I met a friend from Mauritius, we spent hours talking in our respective Creole language. It was amazing to realize that we could understand each other very easily. The very few linguistic differences that we noted were about the structure of the sentences, the lexical fields, and grammar. However, more importantly we were able to communicate and understand each other easily. Thank you for your video.
Glad you enjoyed it. Thanks for watching ☺️
Nan chèche konnen lòt Kreyòl, m twò kontan tonbe sou chèn ou an! Mèsi pou travay sa. Much love ❤
Speaker of Louisiana Creole (also known as Kouri-Vini) here. I really enjoyed this! I used to work with a lot of Haitians in Orlando, and we used to love comparing our two Creole languages! Here are a few words and phrases in Louisiana Creole:
Pronouns:
mo, to, li, nou(zòt), vouzòt/zòt, yé
Komen to yê? = How are you?
Komen ç’apé kouri? = How’s it going?
Ki ça di? = What’s up?
Ayou to sòr?/Ki koté to sòr? = Where are you from?
Komen yé pèl twa?/Komen to pélé? = What is your name?
Ki laj to gin? = How old are you?
Ki t’olé manjé? = What do you want to eat?
Ki t’ap(é) fé? = What are you doing?
Mo ka édé twa astè. = I can help you now.
Mo p’olé kouri vizité tô paren-yé. = I don’t want to go visit your parents.
And everyone’s favorite...
Mo linm twa! = I love you!
I’m in need of a Louisanna creole speaker to help me for a video if interested 😅
@@CharisMaggieTV
I've got a question, how do you distinguish "us" and "y'all" (you plural) in Haitian? Since both is "nou".
I looked as an example a verse from the Bible:
Nou konnen tou sa m te moutre nou, avèk otorite Senyè Jezi te ban mwen an.
@@xolang In this example the NOU represents YOU. He's speaking to some people he used to teach.
Now how do we differ NOU/WE to NOU/YOU? You'll have to follow the conversation to figure it out. I think it's somehow like the two YOUs in English.
@@roamerdameus7721
@Roamer Daméus Thank you for your reply. I just tried using online translator and this is what came up:
You know all that I have taught you, by the authority of the Lord Jesus.
Although originally it's "all that WE have taught you".
This is just an example of several verses in the Bible where _we/us_ and _you (plural)_ are in the same sentence.
Apparently the Haitian translation replaced "we" with "I" in this case.
the ambiguity of _you_ in English can be easily solved by saying _you guys, y'all, you people_ , etc.
Is there a way to distinguish
"all that we have taught you"
and
"all that you have taught us"
in Haitian? so to know who's the subject and who's the object? cause theoretically it would be
"tout sa nou te anseye nou", wouldn't it? how about
"all that we have taught ourselves"
or
"all that you have taught yourselves"?
@@xolang Let's try something. Let's say you and I, we go to Haiti to train a group of people about something, after the training we are writing them regarding that training. We can consider the group as "one person", then our sentence would be: *tout sa NOU te aprann OU* for "all that we taught you".
Hey everyone who asked for more creole languages videos. I will deliver thanks to the help of some of your wonderful folks who reached out. Subscribe and turn on your post notifications so you get updated when I upload a new video
Here is a video about Seychellois creole
th-cam.com/video/Gl6Sfau1g0A/w-d-xo.html
M bezwen w... +17862501534 box mwen
I am very proud of you. Wow, it is so educative. I hope that you continue doing it to all other countries that speak Creole. This is so important to bring all of us together
I’m trying to find other people who speak those creoles to come as guests and help me out
Yes indeed, I am Haitian, I am a president of a major Political party in Haiti that calls Reformiste. One of our goals is to unify our Creole speaking worldwide. I highly applaud you for that commitment to make a real changes in our society. My name if FRANTZ TURENE, I live in the USA, and I also open and operate a Credit Union Bank in Haiti that helps the poor people in Haiti. We offer micro finance for small businesses in Haiti. You are a great leader. I am so proud of you. I am so excited when I watch your show. You are so special and very proud of you. It is time to be united all Creole speaking worldwide.
@@larevolution1937 Is it me or I really missed a part in your comment here ?
Haiti can't own nor run businesses. It's like throwing money through the window.
Visit Facebook/TH-cam and take a look at what businesses on the "wout ayewopò " are going through currently.
Help us, young Haitians flee this country instead. Your money will be used for better purposes. But actually, it's yours, you can keep wasting it...It's up to you.
Wow, this was awesome. I'm Haitian and understood almost everything Kosoom wrote. Great video Maggie!
Thanks so much for watching ☺️
I’m here because I watched a movie called Resort to Love and they filmed it in Mauritius and I noticed they speak a type of creole! It’s crazy how similar our creoles are. I am Haitian American and speak Creole. I’d love to visit Mauritius!
Awesome. Loved that movie. Same here. Looks like a lovely place to visit
Omg I literally just finished watching that movie an hour ago and had to learn more!! I’m Haitian too, born in America :) This is def my future honeymoon spot lol. Forget Paris/Hawaii 😂😂
@@rebeccapaul434 haha right. New vacation spots time now
I gotta watch that movie, just to see if I can make out what they're saying
@@central8448 it was all in English I believe, but some of the music was in Mauritian Creole however
This is really cool to discover this channel. I'm Haitian and guess what, my wife is Mauritian, and I was in Mauritius this past year. Mauritian Creole is pretty interesting. I got comfortable holding a solid convo pretty quickly. Much love!
this comment just melted my heart. What a beautiful combo and how fitting that you found this video
@@CharisMaggieTV I got the recommendation like twice, then I thought I had to watch it. Great video BTW, and you should visit Mauritius as I started calling it my second home. Mauritians are lovely people.
@@doockathefinanceguy haha awesome! I definitely will . It’s on my list of places to visit
@@CharisMaggieTV you won't regret it. You should try their chicken briyani, farata, hopefully I get the spelling right, lol. Honestly they have the best dishes on the planet, lol
@@doockathefinanceguy haha nice 😊
Dominican Creole is spoken just the same. We have the same colonial history. Once French, turned British. The settlers are Amazonian Carïbs, Arawaks (Kalinagos) and Africans from the Atlantic shore lines. Haitians, Dominicans, St. Lucians and the French West Idian islands all speak/understand everything said by both of you. Keep spreading the love and culture!
Thanks so much for this insight. I’m interested in learning more about Dominican creole
To all my creole/kwéyòl brothers and sisters! from Saint Lucia 🇱🇨🇱🇨
"Hier mo ti ale baza, mone aste carotte" = "Ye mwen te al nan mache, mwen te achte kawot" (or if you're from endeyo like my father's people "ye'm ta-l nan mache, m'te ache kawot" some regions use "baza" for market en Ayiti) basically "yesterday I went to the store, I bought carrots" in Spanish it could be "ayer fui al bazar, compre zanahorias" typically we'd say "tienda" rather than the word for "market". I'm Haitian born so understand everything she said, but I also speak French and Spanish. Also I am more fluent in Kreyol Ayisyen than Maggie which is why I can pick it up so easily. Anyway great video ladies!!!
That’s awesome! Great added insight as well. It’s interesting to see how languages work. Thanks for the feedback 💕
Amazing guys that’s Mauritian Creole? Pam lan genle pi bel wi
Perfect, I believed it to be the same. Your explanation however, is very well explained.
@@kennybeaubrun4641...that's so Haitian of you to say...
"Bazar" in Mauritian Creole means vegetable street market.. word borrowed from Arabic. We say "la fwar" for clothes (accessories and ready to wear) street market
In Mauritius, the creole that our grandparents talk or their idiomatic expressions is 50% different from what is spoken nowadays.
It is constantly evolving.
Old people sometimes can't understand the new words that we introduced into the language or vice-versa, sometimes they have to explain us the meaning of some sentences that make no sense to us.
Even my parents & siblings laugh at me for not understanding their creole, sometimes, and they still laugh at me when they don't understand my creole. It's a little bit weird to explain this but yeah.. everyone has its own way of speaking creole and in the end we all understand each other perfectly everywhere on the island regardless of one's accent.
There are only 2 kind of Mauritian in the end.. those who say "depi" (depuis) and "ziska" (jusqu'à) correctly and those who say them incorrectly.. but we still perfectly understand what they meant.
Creole was introduced in schools, approximatively 5-10 years ago, as this could help a lot of children but in the end we still don't know if it's worth it. In primary schools, secondary schools as well as some universities here, teacher use creole as a language medium to make their pupils better understand the topic explanations.
Our Ministry of Education made it an official subject to be taught in primary schools. Oriental languages (Hindi, Tamil, Arabic, Mandarin) are still taught in primary schools since before our independence in 1968, if i'm not wrong. French and English were always compulsory.
Even after the British Empire beat the French in 1810 and conquered the island, the inhabitants continued talking French instead of English. Legislations were British, but the Civil Code remained French though. Most slave masters. if not all, were French.
Around 70 000 people lived on the island before the abolition of slavery (in 1835 /in Mauritius, all thanks to Haiti in 1804?).
Most of them were slaves (63 000) and the rest were French, mixed people and traders from Pondicherry (French East India Company), China and Europe.
To replace the slaves, the British, in turn, brought around 450 000 indentured laborers from different regions of India to work in the sugarcane fields as they were cheap laborers but hard workers who knew how to bring the full potential of their fertile lands.
Only thing to know:
Mauritian Creole - spoken by everyone for everything (informal/formal)
French - more polite way of speaking (formal/informal)
English - in the parliament (an exception for creole curse words/sentences) or for tourists who don't speak French.
So most of us (80%) understand and speak at least one of those 3 languages very well.
70% speak/learned an oriental language.
From my part I speak German too.. it depends.. others speak Spanish, Italian, Russian, Dutch, Portuguese, other.. but that's less than 1% of the population.
On any radio channel you can hear Indian, African, European & US hits, or Latino (example: Reggeaton), West Indians (Dancehall, Soca, Reggae, Kompa, Zouk, etc...) music at anytime of the day. It was always like this.. And on Sundays, there's mostly retro music/oldies since 6:00am till 6:00pm.. it doesn't bother anyone as most of the people are at the beach chilling on weekends (before Covid-19).
And for a lot of us, football is a religion.
Wow well explained, I would like to learn more about Mauritian culture. It’s sounds interesting.
Wow this was a thoroughly explanation. Really appreciate it!
Well explained, I wish we kept that old Mauritian kreol, it was much more poetic and less frenchy.
The thing is that most people thnk the kreol is a rude language and that they need to speak french to keep a standard. That is what has been distorting the evolution the language I reckon.
I love reunion island creole, theirs a similar to Caribbean creole.
It is sale to the music
@@Iy3h I can totally see where you’re coming from. For us in the Caribbean who speak an English-based creole for example the Jamaican patois, it is still at times not accepted and associated to uneducated people and the “Queen’s English” is seen as more sophisticated. But pioneers such as Louis Bennett has paved the way for embracing it more and the music culture and arts has also helped to keep it alive and something for the people to be proud of as it’s unique to them
@@Iy3h I can’t wait for the Reunion creole video that I have coming up soon
I love this so so so much! I'm Mauritian and I always tell friends about these languages. I love it. You both are ace!
So happy to hear that
Thanks for watching ☺️
This was so cool to watch and reinforces the spiritual connection between us all in the diaspora around the world. Even though our ancestors were separated physically there remained that connection to the Silver Thread that unites us in consciousness and language! Thanks for doing this important work CharisMaggie:)
Thanks so much 💕💕
The comments interaction is wow. Love it sis.
I am saying though. Love to see it 🥲
Wow! That’s amazing 🤩
I didn’t know there was a difference between Haitian creole & Mauritian Creole!
Thx 🤟🏽
Wow, this is so similar to Lousiana Creole, I had just token a class in Kouri-Vini last month and still practicing on a language learning app. It makes me want to both be excited and want to cry.
Bonjou padna mo çé de Lalwizyan mé mo res a Floride. Mo linm parlé no langaj Kouri Vini. Mo konten a war plis moun aprenn no langaj. How is your progress going?
@@saintseer9578 Bonswa @Money Mik, ça çé byin astè m'apé kontinué aprenn kouri-vini sî laplikatsyon-la Memerise. E mo parlê ça en publik pou éspè mo va "to meet" kèkunn ki konné Kouri-Vini. Paski nouzòt bézwin donné apé apren ça enndan nokin/nokènn lékòl-yé.
@@djmoore7662 ah dakòr jish prenn to tem avek aprenn langaj-la. To va gran! É parl en publik çé bon to sé senti plis a nèz. Mo çé stil aprenn plis osit ça jamé aret-yé.
@@saintseer9578 Wé mési😁, swènn vouzòt.
I speak Louisiana creole and find this super interesting. Wow!!
m’apé aprenn kréyol lalwizyan 💯
Very interesting video! I'm Martinican❤💚🖤 watching from the U.K😊.Bèl bonjou ba toute moun' ki ka palé kréyol 👋
Big up from Guyana 🇬🇾. This is so cool to see.
Thanks for watching ❤️
Toooo cool!!! They're quite close. Thanks for this video, learned a bit about Mauritian Creole. 💜 from 🇭🇹
🇭🇹💕
I love Haitian creole and music (gouyad) I am Mauritian and can understand Haitian creole very well. Very nice video💙🇲🇺
Yayyy that’s awesome
The music name (Kompa) the dance name (Gouyad)
I'm Haitian and never valued Creole like I do now thanks to this video, I'm a sucker for English(I learned it) but the other girl "Koosoom" is wow, her accent is stunning.
Hey Sis Maggie, You were incredible, I like it, much love.
Nou remenw anpil
I’m so happy to hear that ☺️☺️
Mèci pou emisyon an, li vrèman interesan ak anpil similarité.
Thank you for the live, it's really interesting with a lot similarity.😙😘
mèsi pou gade videyo mwen an ☺️
Mo ecoute boukou bann chanter ki rest haiti
J’ai vraiment apprécié cet échange de culture linguistique,
comme quoi malgré les kilomètres qui nous séparent nous sommes connectés .
Merçi pour cette découvert
That’s French…all the way. Go French
Oui c'est juste un dialect éloigné du français
Enfin je ne vais pas trop aller en détails vu le nombre de créolien ici
@@heroeus8173 les créoles ne sont pas des dialects ok je quoi tu es jouloux par ce que tout le monde ici parle créole ouais, dit moi j'ai raison ou pas
@@queenbernadooh1785 le creole est juste du français du dix septième siècle qui a était très simplifier (du français casser quoi)
Personnellement je ne comprend toujours pas pourquoi ces gens utilisent encore cette langue décadente
Car autre fois la situation fesait qu'ils ont du utiliser cette langue par nécessité et pour survivre
C'est une langue d'esclaves qui a une compréhension beaucoup plus limité que au niveau verbal et aussi au niveau littéraire
@@wolferup le latin a fais son temps alors que le français est toujours d'actualité
Le creole ainsi que les multiples version n'ont rien accompli
Ils ne peuvent même pas communiqué entre eux sans utiliser le français comme franca lingua
Mdr 🤣 ne me faite pas rire
La france a était et elle est toujours un grand pays
Son histoire ainsi que sa langue est glorieuse par les explois de ses compatriotes
Elle a dominer l'europe ainsi que le nouveau continent a une époque
Même si je préfère le royaume uni
La france demeure un grand pays
Le creole ne sont que des langues qui bloquent ses potentiels
Simplifier pour que des esclaves puissent apprendre
Ils n'y a rien de glorieux la de dans
Vous ne verrez jamais un français de france venir a ile maurice,la réunion,Guadeloupe pour parler le créole
Par ce que ce n'est qu'une langue locale voir régionale
Et a l'inverse vous verrez des créoles utilisés le français quand il viennent en france ou d'autres pays francophones
I really appreciate what you are doing 🙌🏽 men gen anpil ou manke nan mo yo, gen anpil mo Koosoom di nou itilize yo an Haiti tou. Apresa nice job👊🏽👍🏽
Thank you 🙏🏾
Very interesting video. I am from St. Lucia 🇱🇨 and we speak French creole, having been 7 times colonised by the French and 7 times by the British. Although our first Language is English we speak creole which we call "Patois". In this video I recognised that our St. Lucian 🇱🇨 creole has a combination of both the Haitian and Mauritian creole..and some words or terms for us fit into so many meanings 👏🏾👏🏾. Love your video 🤗🤗
Thanks so much. I learned that interesting fact last week when someone from St Lucia featured St.Lucian Creole on my channel
Here’s the video if you’d like to check it out
th-cam.com/video/VhD_7d_LB-c/w-d-xo.html
Guadeloupe, Martinique,sechelle , Mauritius.Haiti have something in common with can communicate with each other
Indeed
They can communicate some how
Coz I don't really understand everything the Mauritius Lady has said. Maybe I must go there spending some days
I understand her sorry bro
@@manolomanolo4289 understand the lil thing she says . She uses easy easy words
But make a small more than 10 minutes to her ,I'm sure you'll not understand jack 😆😂
@@belrivepierrecharles7729 that's on you
As a Haitian, this was so pleasing to watch. This was really good content.
Thank you and thanks for watching ☺️
Haiti is my dad's cousin but I never ever in my life heard of the other country mentioned in this video. This is amazing to me learning of a country and culture I"ve never heard of before. How did I not hear about this? Especially me being the type to be curious of all cultures.
as a st. Lucian it was interesting to hear the differences and similarities though we use both zot and yo.
Thanks for watching ☺️
Turns out they also use zot as well in Haitian Creole but I didn’t know that at the time
st. Lucians sounds almost like us haitian people. I hear a lot of st. Lucians music and I’m always impress on how your creole sounds similar.
@@baddestdivaa8556 yes it is but to me Haitian creole sounds closer to french than our creole or Dominica's
@@baddestdivaa8556 I have a video with at Lucian creole coming up soon and I was blown away but how similar they sound
What a nice video!
I'm Haitian living in Montreal.
I'm a seventh day adventist christian.
We have our book of hymns which is called Hymnes et Louanges in French and Adventist Hymnal in English.
I sing in a group whose name's Bèl Amoni Nan Kè.
We have a book translated in haitian creole compared to our adventist hymnals.
We sing in different adventist and protestant churches in Canada and the USA offering concerts and singing worship just in Creole
By doing that, we try to go back to our sources as the first independent black nation in the world.
That’s so cool. I love that ❤️
"pale" can also be "koze" in creole; it's a little bit more intimate.
Thanks for this clarification
Even in French. The French equivalent is causer which means to chat or converse
in mauritius kreol "PALE" mean "don't want" example "mo pale sa mwa" = i don't want that. but we used "KOZE" = Talk example "KOZE mo ecout twa" = talk am listening to you. :)
Yes ,koze, is basically used between adults trying to hook up with each other, more like flirting,,,
@@kenwell1806 in creole "pa vle" is I'dont want. "Mwen pa vle sa" is I don't want that/this
Cool video ladies!! I was also very surprised when I (Mauritian) met this gentleman from Haiti here in the usa speaking to me like a long lost cousin from another land.. we definitely had a proper conversation in creole..
I’m so happy to hear that 😊
I’d love to meet and talk to someone who speaks Haitian Creole or other Creole! I never thought that people living so far apart, on the other side of the planet speak the same language. I mean although it’s not the same, we’d still understand each other very well. I’m from Mauritius and this video just made my night! :)
I’m glad to head that ☺️☺️
same colonizers make that possible
It is not the same language ? They are related by a common language but evolued because of geography , population and history
That was fun Maggie and Koosoom. Good idea. I'm ok with the Haitian Creole but it's nice as always to hear the Creoles as well. Even my non-creole-speaking friend who is trying to learn enjoyed this vid. It makes me appreciate the creoles more. I will try to find other non0Haitian creole speaking people and play the game you two played at the end. Very nice video in the end.
So glad you enjoyed it and that it inspired you to challenge yourself.thanks for watching 😃
Greetings from a Seychellois living in Sweden
Kreole variations is so interesting to study
🇸🇨🌍
I’m proud to be half Haitian Mauritian. Mwen fyè dèske mwen se ayisyen Morisyen 🇭🇹 🇲🇺
Ou pale tou lè de Kreyòl yo?
Fasil pou konpran seki to pe dir
Wow
Merci top video 😉 our language is so close! Haitian Mauritius ! ❤from Mauritius
💃💃💃 it really is. Thanks for watching!
As a Haitian American this is probably the coolest video I've come across on TH-cam (besides my own lol)... but I was so hype tryin to figure out the other girl's creole!!! This was awesome had to subscribe!!!
Thanks so much. I’ll check your channel out as well 😉
@@CharisMaggieTV Lol Merci 😊
Up until now I’ve never heard of Mauritius. Very nice show guys. Now on my bucket list. Varíete Creole 🙌🙌🙌👍👍👍
🙌🏾🙌🏾🙌🏾
I love this channel keep doing more of these Maggie I'm from st.lucia I do speak creole it is very close to Haitian creole u can almost say it's the same
Thanks so much ❤️
Mauritian Creole is very close to the Creole of French Guyana
Yay
Exactement
absolutely love this, i speak creole from reunion island (near Mauritius) and was pleasantly surprised to "understand" Haitian when in Haiti ! Keep up the good work !
Good day to all, such a pleasure watching this from the Seychelles. I think Seychelles and Mauritian creole are 80% similar, we actually call each other cousins because of our proximity to each other and we share our culture eg: our sega and moutya music. Indian ocean vibes. I myself have a Mauritian grandfather and a Seychelloise grandmother on my mother's side.
Wow that’s very cool and interesting
I know that Haitian creole is so close to Seychelles creole cause I had many Seychelles friends when I was studying in Cuba, and we spoke creole together when we don't want speak french cause sometimes we don't want that other french peeps understand our conversation
@@srmarielouis3635 Yes it has a lot of similarities 🙏🏾
Update: Seychellois creole
th-cam.com/video/Gl6Sfau1g0A/w-d-xo.html
95 % similar , the main difference is the accent
Am Mauritian person can read 4 languages in one paragraph.french,English, bhojpuri, Hindu, urdu(Asian language). It sound crazy but its amazing.
I stumble across ur channel and love it.
Ki manier Maggie. Tout korek. How are you Maggie ,everything good. We speak in 3rd person. Also old ppl from St Lucian in the carribean use to speak similar creole like Mauritian. Seychelles, Rodriguez island and part of reunion island.
Wow that’s awesome! Thanks for the kind words.
Videos for Seychelles and Reunion island coming up soon 😁😁
You guys are amazing, I understood everything you were saying. You've brought me so much fun. I'm haitian living in Florida. Bèl videyo🙌
Thank you! ☺️
I am haitian and I understand almost everything the Mauritian girl said
Interesting video, luv hearing the similarities btwn Mauritian Creole and Haitian Kreyòl
Really enjoyed the video and reading the comments, thanks!! Lived in Mauritius when quite young and Guadeloupe twice. So been exposed to Mauritian Creole, Guadeloupean Creole, Haitian Creole, and a little Dominican Creole. Really enjoyed hearing some Mauritian Creole again. Many fond memories of Mauritius. Will have to get much better at Creole (Guadeloupe) as planning to return to the French Antilles.
Happy to hear that. Thanks for watching ☺️
Hey Guys I realized the video has most of the comments in English that's why I am commenting in English. So, let's us help got more subscribers. The video has more than 69k views, and only 3k+ subscribers. Let's us show some loves to her. Whether you are Haitian, Mauritian, African etc.
Ann ankouraje l si nou renmen videyo a vre.
Likes, Comments, and subscribe.
I appreciate you brother for this comment. Yes everyone, what my friend just said. If you like the content, please subscribe, like and share
@@CharisMaggieTV I'm Haitian and that's my first time hearing about a country call Mauritius and that's my first time seeing this channel. So for that reason you've just got my subs..
@@criticalthinkertv2949 thanks for subscribing ☺️
You're doing a great job! thanks to you I learned so much about the similarities of the different Creoles speaking in certain countries. I really appreciate your videos. Go ahead! May God bless you.
Wow thanks so much. I appreciate you. Thanks for watching 💕
@@CharisMaggieTV You deserve it. I would like to see the differences and similarities between the Creole-speaking countries. For example: music, food, clothes etc.
@@maxandyclergepierre9237 that would be some interesting topics. I’ll make note of it 😊
Parler is the old Mauritian kreol. My grandmother would say parler instead of koze. We should not forget that Mauritian Creole is dynamic and keeps on evolving .
Wow that’s so interesting. Yah I remember she did mention to me that it changed over time. Would be interested to hear from someone of the older generation
This is beautiful and intriguing 😮. Yall are so young, and connecting this history to us lije so. ❤💪🏾👏🏾💪🏾💪🏾💪🏾💯💯💯
Thanks for watching ❤️
Maggie and Koosoom, you've made my day. Keep up the good work.
Thank you. If languages is an interest for you. I have 2 playlist you can check out
One is with all the languages someone has attempted to teach me and the other will be creole/kreyol languages
Learn languages with me
th-cam.com/video/ImuhE4OofPQ/w-d-xo.html
The creole/kreyol series
th-cam.com/play/PLqCE4W95vsFpxuMGIIpb2sO96JE9LxWf.html
OMG the legend himself Mr Reginald Lubin. Big fan of your work Sir.
Mwen te vreman kontan vidéo sa👏👏👏👏 it was really so fantastic to watching you girls.
Hey y’all! Thanks for watching!
Slight editing error at minute 10:27 for the Haitian Creole personal pronouns
Nou means we and yo is they.
Zot is also used
You can check out the first video done about Haitian Creole that was referenced in this video
th-cam.com/video/ImuhE4OofPQ/w-d-xo.html
Lol
@@assornebejamin4183 connect with me on Instagram or Facebook at @charismaggietv
There is two nou and yo is the last one.
We have ki mannyè as well in Haiti
They are a bit a like but Haitian creole got more originality about spelling.
I speak Creole from Guadeloupe 🇬🇵, and also Haitian Creole. So nice to hear a different Creole.
Creole Mauritian is different from creole in rodrigues too. We are in the republic of Mauritius but our language is different though.
Maybe we are less influenced by asian cultures🤣
May be a slight change of dialect
Personally i was a good friend with a girl from Rodrigue that was residing in mauritius
She wanted to date but i was into another girl however she didn't had a weird accent
But i can confirm that there is a dialect that is spoken in little villagers in mauritius
@@heroeus8173 Utter nonsense! I taught in Rodrigues island in 1995 in Marechal College and the creole in Rodrigues is same as Mauritian creole, just some differences in vocabulary. Arrête cause mensonges! (Stop talking trash). Get a life!
I’m haïtian, and I speak haïtian creole, French, English and Spanish...I’m so happy to be with you😁
Most interesting video ladies. Congratulations....Apparently in Louisiana also their creole language has similarities to both your two creole languages.I am Mauritian and understand many words of the Haitian Creole.
Thank you ☺️
I wasn't expecting it to be so similar but great video. Very interesting
It's nice to see other people learn the Mauritius creole mo kontan ki zo apran nou créole 👍😁
This was very interesting to watch ! There is a lot of similarities... but I bit my tongue about five times trying to pronounce those words . I just admire the way God made us all unique yet still we are all one . I enjoyed this video .
Very interesting
Loool I hope u never hurt it too bad 🥲
How amazing to see other creolophones sharing their similarities. J’ai essayé de communiquer en créole ayisien avec des St-Luciens, Dominica 🇩🇲, Guadeloupéens, Martiniquais, Mauriciens et Réunionnais. Je ne crois pas avoir essayé avec les guyanais et nous nous comprenons. Les termes sont souvent inspirés de la langue française. Continuez ces types de vidéos et comparez. Je crois que le créole Mauricien me rappelle le créole des réunionnais, de la Guadeloupe et de la Martinique.
thanks so much. More videos to come. And I appreciate the French translation as well. It was good practice for me because I understand everything you said ☺️
In Haitian Creole, we too use "gagner" / "genyen" to mean "to have (something)" alongside the standard French meaning "to win" around 9:00
To Lose the ball : Pèdi boul la .
also the same in Spanish Ganar . My Spanish and Haitian friends all seems to pickup on a little french and creole.
Very interesting guys. Good job. Ayisyen tout tan
Thank you for watching ☺️
I'm Haitian and so proud
🙏🏾🙏🏾
If I go to Mauritius, I will understand it quickly! Both are very similar.
Thanks for this video. I enjoyed watching it. Keep'em coming!
Yayy awesome! Glad you enjoyed It. Subscribed if you haven’t already to get notified when similar videos are posted.
There’s a playlist now with other creole language videos that you can check out. As I do more, they will be added
th-cam.com/play/PLqCE4W95vsFpxuMGIIpb2sO96JE9LxWfR.html
Thanks for this I learned something new.. Do a St lucian creole vs Haitian Creole.. I will volunteer!
Thanks for watching. Glad you did.
Please send me an email at info@charismaggietv.com ☺️
Great video thank you both... i'm from mauritius and glad to learn a bit of the haitian creole who is yes in fact very close and similar... with spelling differences... always a pleasure to compare and learn other languages thank you. " Li ene zoli video mersi" (it's a nice video thank you) 😅😁😆😉
Thanks for watching ☺️
Félicitations je suis abonné à ta chaîne parce j'adore quand un haïtien ou une haïtienne met haiti en valeur devant les autre nation et la langue créole.
- que
So glad this was recommended! ❤️ Great video
We also use Koze as well. Is it only me or is Mauritian is more french base listening to it. Well the words. Great video glad I found this channel
Thanks for watching. Welcome ☺️
Thx guys. I was having fun. How would life be without differences. I appreciate. M te kontan (I was happy).
Indeed. thanks for watching
😂🤣I love this honestly even parts of America has different Creole! ❤️ love love the video. But Haiti Creole is so much more complex. I love Creole hope you find more creoles from other places to do more shows.❤️thank you for this video
thanks so much and you are so right, It is more complex 😅😅. During this video, I gained more interest to learn it in depth. Working on more Creole related videos ☺️
This is so cool. Thanks for this video. For a long time, I have wanted to know the difference between the 2 creoles. I have heard many times Haitians talking with each other and although I can’t understand, I recognize the speech style but always wondered how the Mauritus creole sounds like. A lot of similarly but totally different at the same time. I hear french pronuniation in both. Really neat to hear.
Thanks so much. Glad you liked it ☺️
Other countries that speak similar Creole to Haitian Creole are Dominica, St. Lucia, Guadeloupe, La Martinique, French Guiana and more. It's beautiful to see how close Mauritiaan Creole is to Haitian Creole. I understood everything she said.
Keep in mind that in Haiti the Haiitian Creole varies in terms of how they speak it. Some people use ti instead of mwen
And others use zot in the place of yo *they*. It's such a beautiful language and it's diverse
Thanks so much for this.
Are “ti” and “zot” used for speaking to someone in a formal way?
@@CharisMaggieTV No it's not formal. I don't know for other Creole speaking countries, as for Haiti the formal Creole is more define/refine and they use a lot of French words (borrowing). For example, "mwen konpran ki sa ou ap esplikem nan, men mwen pa konpran sa ou di a." That's formal. "Mwen pa konpran sa ou ti di a." That's informal. I have heard Haitians use it like that and I thought maybe it's because they have live if Guadeloupe and French Guiana. Nope, that how they naturally speak from birth as I was corrected.
@@MsFrevrysPoetry ooohh okie I understand
Really appreciated this video. As a haitian american I have always enjoyed languages and Mauritius is a close cousin to haitian creole so I always appreciate their culture.
🙏🏾🙏🏾🙏🏾💕 thanks so much for watching
Y’all should’ve had someone on there that speaks Louisiana Creole
Yes that would have been nice but I don’t know anyone who speaks Louisiana Creole sooo If you know someone, feel free to have them reach out to me at info@charismaggietv.com
I've lived here for about 12 years, most I've run into say Louisiana creole is dying but most say hello like we say it in Haitian creole, halo.
@@unknownx7252 No is not Lafayette Louisiana is the Heart and soul of Cajun and Creole Culture we not dead
Listen to Louisiana Creole music Zydeco and go to our Trail ride and creole festival and Cajun festival you will know it's not dead
@@juniormiles6773 and st laundry parish
Very informative, well done! 💯
Congratulations I love it in some part in Haiti koze avem ,mean pale avem on a kind word 🥰
Bon bagay net Maggie! C pa ti kontan mwen kontan tombé sou shanèl’ou an.
💃💃💃