Marina Satti - Stis Naousas to Kastro (Cover: Eleonora Zacharia) | Greece 🇬🇷 REACTION

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 11

  • @Theodoros.K.Mouchtaris
    @Theodoros.K.Mouchtaris 8 หลายเดือนก่อน +26

    The Sacrifice of the women of Naoussa took place in April 22th 1822. As of tomorrow! It takes huge guts to post this in Eurovision whereabouts!

  • @aggelos3788
    @aggelos3788 8 หลายเดือนก่อน +3

    Exceptional vocal skills ! She is the winner 🏆 lets vote her !!! 🎉🎉🎲🎲

  • @alexanderbyks5981
    @alexanderbyks5981 8 หลายเดือนก่อน +25

    Thank you for your reaction guys 🥹🥳
    The song is a traditional one and it's about the destruction of the city of Naoussa from the Turks in 1822!
    More specifically is a mourning song, that is referred to the women of Naoussa who decided to drown themselves in the river Arapitsa, so they wouldn't be captured by the Turks!
    The actual song is longer but the lyrics of this version are:
    One I speak aman and another I speak aman
    It's evening and where will I stay? (x2)
    At the castle of Naoussa,
    my Makrynitsa -what a sorrow my heart(karditsa) has(x2)
    One I speak aman and another I speak aman
    It's evening and where will I stay? (x2)
    The one looks aman aman at Naoussa(x2)
    The other one at Saloniki(Thessaloniki)
    my Makrynitsa -what a sorrow my heart has
    One I speak aman and another I speak aman
    It's evening and where will I stay? (x2)
    Greetings from Greece 😃🌟

  • @skittlezz5727
    @skittlezz5727 8 หลายเดือนก่อน +6

    This particular song is traditional and from its style you understand that it is a song that contains pain.

  • @ΓιωταΚι-σ5κ
    @ΓιωταΚι-σ5κ 8 หลายเดือนก่อน +7

    You are so pure and lovely, thank you for your reactions

  • @Theodoros.K.Mouchtaris
    @Theodoros.K.Mouchtaris 8 หลายเดือนก่อน +12

    Yes, it is the siren of the Police! She is not recording it only live, but whithout a microphone solely for her self!

  • @ΣΟΦΙΑΚΩΤΣΑΡΙΔΟΥ-χ7ε
    @ΣΟΦΙΑΚΩΤΣΑΡΙΔΟΥ-χ7ε 6 หลายเดือนก่อน +1

    Η πρωτη φωνη η καλυτερη σε αγγιζει τεραστια τραγουδιστρια!!!! ❤❤❤❤

  • @ΛΙΝΑΜΕΛΑ
    @ΛΙΝΑΜΕΛΑ 8 หลายเดือนก่อน +3

    Is available a live performanse for zari🇬🇷🎲🔥✌️🫶

  • @ΚρινιωΚαλογεριδου
    @ΚρινιωΚαλογεριδου 8 หลายเดือนก่อน

    Το τραγούδι-μοιρολόι (κατ' άλλους νανούρισμα) μιλάει για ένα τραγικό γεγονός το 1822 στο ολοκαύτωμα της Νάουσας της ελληνικής Μακεδονίας (κι όχι της... νήσου Πάρου των Κυκλάδων), στα χρόνια της Τουρκοκρατίας στην Ελλάδα. Αρκετές ηρωικές γυναίκες της πόλης τότε προτίμησαν (κυνηγημένες απ' τους Τούρκους) να πέσουν μαζί με τα παιδιά τους στο ποτάμι της Αραπίτσας, παρά να στα χέρια τους. Σημειωτέον ότι η Νάουσα είναι πόλη του Νομού Ημαθίας σήμερα στην Περιφέρεια Βορείου Ελλάδας Κεντρικής Μακεδονίας.
    ENGLISH: A correction of the Spanish reviewer's mistake, if I may. The fateful song (according to others a lullaby) talks about a tragic event in 1822 in the holocaust of Naoussa in Greek Macedonia (and not the... island of Paros in the Cyclades), during the years of the Turkish rule in Greece. Several heroic women of the city then preferred (pursued by the Turks) to fall with their children into the Arapitsa river, rather than into their hands. It should be noted that Naoussa is a city in the Prefecture of Imathia today in the Region of North Greece of Central Macedonia.

  • @KasiTelevision
    @KasiTelevision 8 หลายเดือนก่อน

    Please react to " PHẢI CHĂNG EM ĐÃ YÊU - JUKY SAN ft. REDT" (Translate subtitle video in setting) ❤❤❤❤